aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sq.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r--po/sq.po754
1 files changed, 427 insertions, 327 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index f98ecc7..0ce42fa 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-19 15:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-19 22:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-12 23:30+0200\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -17,457 +17,557 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../userdrake_.c:56
-msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
-msgstr "Vegėl Qeverisėse pėr Pėrdoruesit Linux Mandrake"
-
-#: ../userdrake_.c:66 ../userdrake_.c:67 ../userdrake_.c:75 ../userdrake_.c:76
-#: ../userdrake_.c:77
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/_Akcionet"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
+msgstr "E drejtė autori © 2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../userdrake_.c:66
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Boto"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Group Users"
+msgstr "Grup Pėrdoruesish"
-#: ../userdrake_.c:67
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Zhduke"
-#: ../userdrake_.c:68
-msgid "/_Filter system users"
-msgstr "/_Filter i sistemit tė pėrdoruesve"
-
-#: ../userdrake_.c:68 ../userdrake_.c:80
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Opcionet"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Krijimi i njė pėrdoruesi me GID, mė tė vogėl se 500 nuk rekomandohet.\n"
+" A jeni i sigurt pėr kėtė veprim?\n"
+"\n"
-#: ../userdrake_.c:72 ../userdrake_.c:73 ../userdrake_.c:74
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Skedare"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Login Shell"
+msgstr "Login Shell"
-#: ../userdrake_.c:73
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/_Rifreskoje"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Create a private group for the user"
+msgstr "Kroji njė grup privat pėr pėrdoruesin"
-#: ../userdrake_.c:74
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Braktise"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Boto"
-#: ../userdrake_.c:74
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<kontrol>Q"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add a user to the system"
+msgstr "Shtoje njė pėrdorues nė sistem"
-#: ../userdrake_.c:76
-msgid "/_Add User"
-msgstr "/_Shtoje njė pėrdorues"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Account Info"
+msgstr "Informcion mbi Konton"
-#: ../userdrake_.c:77
-msgid "/Add _Group"
-msgstr "/Shtoje njė grup"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Warning : Deleting User"
+msgstr "Kujdes : Zhdukja e Pėrdoruesit"
-#: ../userdrake_.c:85 ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87 ../userdrake_.c:88
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Ndihmė"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Gabim"
-#: ../userdrake_.c:87
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Raport Bugi"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Group Members"
+msgstr "Anėtarėt e Grupit"
-#: ../userdrake_.c:88
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Nė lidhje me..."
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Days warning before change :"
+msgstr "Ditėr para se ėshtė ndryshuar vėmendja :"
-#: ../userdrake_.c:103
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Aplikoje filterin"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Delete selected row"
+msgstr "Zhduke rreshtin e zgjedhur"
-#: ../userdrake_.c:106
-msgid "Users"
-msgstr "Pėrdoruesitė"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Create Home Directory"
+msgstr "Krijo Repertorin Home"
-#: ../userdrake_.c:108 ../userdrake_.c:632
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupet"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "UID: "
+msgstr "UID: "
-#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:551
-msgid "Full Name"
-msgstr "Emri i Plot"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Emri duhet tė pėrmbaj mė sė paku shkronja, numra, `-' dhe `_'"
-#: ../userdrake_.c:122
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Home Directory"
msgstr "Repertori Home"
-#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:554
-msgid "Login Shell"
-msgstr "Login Shell"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This password is too simple. \n"
+" Good passwords should be > 6 characters"
+msgstr ""
+"Kjo parullė ėshtė tejet e thjeshtė. \n"
+" Njė parullė e mirė duhet tė jetė me > 6 karaktere"
-#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:629
-msgid "Primary Group"
-msgstr "Grupi Primar"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Days before change required :"
+msgstr "Ditės para se ėshtė nevojitur ndryshimi :"
-#: ../userdrake_.c:122
-msgid "Status"
-msgstr "Statuti"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
+msgstr "A me tė vėrtet dėshironi ta zhdukni grupin %s\n"
-#: ../userdrake_.c:122
-msgid "User ID"
-msgstr "ID i Pėrdoruesit"
+#: ../userdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
+msgstr "Ju lutemi specifikoni tė gjitha fushat pėr parullė pėrsėri\n"
-#: ../userdrake_.c:122
-msgid "User Name"
-msgstr "Emri i Pėrdoruesit"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Click on the icon to change it"
+msgstr "Kliko mbi ikonė pėr ta ndėrruar"
-#: ../userdrake_.c:129
-msgid "Group ID"
-msgstr "Grup ID"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is a primary group for user %s\n"
+" Remove the user first"
+msgstr ""
+"%s ėshtė grup primar pėr pėrdoruesin %s\n"
+" Zhduke pėrdoruesin para se tė vazhdosh"
-#: ../userdrake_.c:129
-msgid "Group Members"
-msgstr "Anėtarėt e Grupit"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/Add _Group"
+msgstr "/Shtoje njė grup"
-#: ../userdrake_.c:129 ../userdrake_.c:565
-msgid "Group Name"
-msgstr "Emri i Grupit"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
+msgstr "Ju nuk mund ta zhdukni pėrdoruesin '%s' nga grupi i tij primar"
-# broken into two lines to avoid too large a button
-#: ../userdrake_.c:135
-msgid "Add User"
-msgstr "Shtoje njė Pėrdorues"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
+msgstr "Vegėl Qeverisėse pėr Pėrdoruesit Linux Mandrake"
-#: ../userdrake_.c:135
-msgid "Add a user to the system"
-msgstr "Shtoje njė pėrdorues nė sistem"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
+msgstr "Grupi veēse ekziston, ju lutemi zgjedheni njė Emėr tjetėr tė Grupit"
-# broken into two lines to avoid too large a button
-#: ../userdrake_.c:136
-msgid "Add Group"
-msgstr "Shtoje njė Grup"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Krijimi i njė pėrdoruesi me UID, mė tė vogėl se 500 nuk rekomandohet.\n"
+" A jeni i sigurt pėr kėtė veprim?\n"
+"\n"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Authors: "
+msgstr "Autorėt: "
-#: ../userdrake_.c:136
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Add a group to the system"
msgstr "Shtoje njė grup nė sistem"
-#: ../userdrake_.c:137
-msgid "Edit"
-msgstr "Boto"
-
-#: ../userdrake_.c:137
-msgid "Edit selected row"
-msgstr "Botoje rreshtin e zgjedhur"
-
-#: ../userdrake_.c:138
-msgid "Delete"
-msgstr "Zhduke"
-
-#: ../userdrake_.c:138
-msgid "Delete selected row"
-msgstr "Zhduke rreshtin e zgjedhur"
-
-#: ../userdrake_.c:139
-msgid "Refresh"
-msgstr "Rifreskoje"
-
-#: ../userdrake_.c:139
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Rifreskoje listėn"
-
-#: ../userdrake_.c:168
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Expired"
msgstr "Skadon afati"
-#: ../userdrake_.c:168
-msgid "Locked"
-msgstr "Mbyllur"
-
-#: ../userdrake_.c:207
-msgid "Click on the icon to change it"
-msgstr "Kliko mbi ikonė pėr ta ndėrruar"
-
-#: ../userdrake_.c:225 ../userdrake_.c:364
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Create New User"
msgstr "Krijo njė Pėrdorues tė Ri"
-#: ../userdrake_.c:232
-msgid "Create Home Directory"
-msgstr "Krijo Repertorin Home"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupet"
-#: ../userdrake_.c:234
-msgid "Home Directory: "
-msgstr "Repertori Home: "
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Primary Group"
+msgstr "Grupi Primar"
-#: ../userdrake_.c:237
-msgid "Create a private group for the user"
-msgstr "Kroji njė grup privat pėr pėrdoruesin"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "User Uid is < 500"
+msgstr "Uid i pėrdoruesit ėshtė < 500"
-#: ../userdrake_.c:238
-msgid "Specify user ID manually"
-msgstr "Specifikoje ID e pėrdoruesit manuelisht"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Lock User Account"
+msgstr "Lidhe Konton e Pėrdoruesit"
-#: ../userdrake_.c:251
-msgid "User already exists, please choose another User Name"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Deleting user %s\n"
+" Also perform the following actions\n"
msgstr ""
-"Ky pėrdorues ekziston, ju lutemi zgjedheni njė emėr tjetėr tė Pėdoruesin"
+"Zhdukja e pėrdoruesit %s\n"
+" Njashtu parashefė akcionet vijuese\n"
-#: ../userdrake_.c:253 ../userdrake_.c:707
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Days before change allowed :"
+msgstr "Ditėt para se ėshtė mundėsuar ndryshimi :"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Home"
+msgstr "Repertori Home"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Parulla nuk Pėrputhet"
-#: ../userdrake_.c:254 ../userdrake_.c:709
-msgid ""
-"This password is too simple. \n"
-" Good passwords should be > 6 characters"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr ""
-"Kjo parullė ėshtė tejet e thjeshtė. \n"
-" Njė parullė e mirė duhet tė jetė me > 6 karaktere"
+"Ky pėrdorues ekziston, ju lutemi zgjedheni njė emėr tjetėr tė Pėdoruesin"
-#: ../userdrake_.c:265
-msgid ""
-"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
-" Are you sure you want to do this?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Krijimi i njė pėrdoruesi me UID, mė tė vogėl se 500 nuk rekomandohet.\n"
-" A jeni i sigurt pėr kėtė veprim?\n"
-"\n"
+# broken into two lines to avoid too large a button
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add User"
+msgstr "Shtoje njė Pėrdorues"
-#: ../userdrake_.c:265
-msgid "User Uid is < 500"
-msgstr "Uid i pėrdoruesit ėshtė < 500"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
-#: ../userdrake_.c:317
-msgid "UID: "
-msgstr "UID: "
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
+msgstr "Kontoja skadon (YYYY-MM-DD):"
-#: ../userdrake_.c:329
-msgid "Choose Group"
-msgstr "Zgjedhe Grupin"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Actions"
+msgstr "/_Akcionet"
-#: ../userdrake_.c:331
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "Shtoi nė 'pėrdoruesit' grup"
-#: ../userdrake_.c:331
-msgid "Add to the existing group"
-msgstr "Shtoje nė grupin ekzistues"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Specify user ID manually"
+msgstr "Specifikoje ID e pėrdoruesit manuelisht"
-#: ../userdrake_.c:334
-msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
-msgstr "Njė grup me kėtė emėr veēse ekziston. Ēka dėshironi tė bėni?"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Skedare"
-#: ../userdrake_.c:355
-msgid "Yes"
-msgstr "Po"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Name is too long"
+msgstr "Emri ėshtė shumė i gjatė"
-#: ../userdrake_.c:359
-msgid "No"
-msgstr "Jo"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Mbylle"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Emri i Pėrdoruesit"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Home Directory: "
+msgstr "Repertori Home: "
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Refresh"
+msgstr "/_Rifreskoje"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Boto"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<kontrol>Q"
-#: ../userdrake_.c:370
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Specify group ID manually"
msgstr "Specifoje grupin e ID manuelisht"
-#: ../userdrake_.c:381
-msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
-msgstr "Grupi veēse ekziston, ju lutemi zgjedheni njė Emėr tjetėr tė Grupit"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Name field is empty please provide a name"
+msgstr "Emri i fushės ėshtė zbrazėt ju lutemi furnizoni njė emėr"
-#: ../userdrake_.c:385
-msgid " Group Gid is < 500"
-msgstr " Grupi Gid ėshtė < 500"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
-#: ../userdrake_.c:385
-msgid ""
-"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
-" Are you sure you want to do this?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Krijimi i njė pėrdoruesi me GID, mė tė vogėl se 500 nuk rekomandohet.\n"
-" A jeni i sigurt pėr kėtė veprim?\n"
-"\n"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Braktise"
-#: ../userdrake_.c:400
-msgid "GID: "
-msgstr "GID: "
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
+msgstr "Njė grup me kėtė emėr veēse ekziston. Ēka dėshironi tė bėni?"
-#: ../userdrake_.c:449
-msgid "Warning : Deleting User"
-msgstr "Kujdes : Zhdukja e Pėrdoruesit"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Zhduke"
-#: ../userdrake_.c:452
+#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"Deleting user %s\n"
-" Also perform the following actions\n"
+"Please specify Year, Month and Day \n"
+" for Account Expiration "
msgstr ""
-"Zhdukja e pėrdoruesit %s\n"
-" Njashtu parashefė akcionet vijuese\n"
+"Ju lutemi zgjedheni Vitin, Muajin dhe Ditėn \n"
+" pėr Mbarimin e afatit tė Kontos "
-#: ../userdrake_.c:453
+#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid "Delete Home Directory :%s"
-msgstr "Zhduke Repertorin Home :%s"
+msgid "User Data"
+msgstr "Tė dhėnat e pėrdoruesit"
-#: ../userdrake_.c:454
+#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
-msgstr "Zhduke Mailbox :/var/spool/mail/%s"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Rifreskoje"
-#: ../userdrake_.c:480
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Full Name"
+msgstr "Emri i Plot"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Warning : Deleting Group"
msgstr "Kujdes : Zhdukja e Grupit"
-#: ../userdrake_.c:483
+#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
-msgstr "A me tė vėrtet dėshironi ta zhdukni grupin %s\n"
+msgid " Group Gid is < 500"
+msgstr " Grupi Gid ėshtė < 500"
-#: ../userdrake_.c:495
+#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s is a primary group for user %s\n"
-" Remove the user first"
-msgstr ""
-"%s ėshtė grup primar pėr pėrdoruesin %s\n"
-" Zhduke pėrdoruesin para se tė vazhdosh"
+msgid "Edit selected row"
+msgstr "Botoje rreshtin e zgjedhur"
-#: ../userdrake_.c:550
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Group Name"
+msgstr "Emri i Grupit"
-#: ../userdrake_.c:552
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Statuti"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Parulla"
-#: ../userdrake_.c:553
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Konfirmoje Parullėn:"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Enable Password Expiration"
+msgstr "Mundėsoje Mbarimin Afatzgjatės tė Parullės"
-#: ../userdrake_.c:591
-msgid "Home"
-msgstr "Repertori Home"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Select the users to join this group :"
+msgstr "Zgjedhi pėrdoruesit tė cilėt do ti bashkangjiten grupit :"
-#: ../userdrake_.c:593
-msgid "User Data"
-msgstr "Tė dhėnat e pėrdoruesit"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Users"
+msgstr "Pėrdoruesitė"
-#: ../userdrake_.c:596
-msgid "Enable account expiration"
-msgstr "Mundėsoje konton e afatizuar"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Days before account inactive :"
+msgstr "Ditėt para se tė jetė dezaktivizuar kontoja :"
-#: ../userdrake_.c:598
-msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
-msgstr "Kontoja skadon (YYYY-MM-DD):"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Grup ID"
-#: ../userdrake_.c:604
-msgid "Lock User Account"
-msgstr "Lidhe Konton e Pėrdoruesit"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Jo"
-#: ../userdrake_.c:605
-msgid "Account Info"
-msgstr "Informcion mbi Konton"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Nė lidhje me..."
-#: ../userdrake_.c:610
-msgid "User last changed password on : "
-msgstr "Pėrdoruesi i fundit e ka ndrryshuar parullėn mė :"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Opcionet"
-#: ../userdrake_.c:614
-msgid "Enable Password Expiration"
-msgstr "Mundėsoje Mbarimin Afatzgjatės tė Parullės"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "ID i Pėrdoruesit"
-#: ../userdrake_.c:617
-msgid "Days before change allowed :"
-msgstr "Ditėt para se ėshtė mundėsuar ndryshimi :"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Enable account expiration"
+msgstr "Mundėsoje konton e afatizuar"
-#: ../userdrake_.c:618
-msgid "Days before change required :"
-msgstr "Ditės para se ėshtė nevojitur ndryshimi :"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
+msgstr "Zhduke Mailbox :/var/spool/mail/%s"
-#: ../userdrake_.c:619
-msgid "Days warning before change :"
-msgstr "Ditėr para se ėshtė ndryshuar vėmendja :"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Refresh the list"
+msgstr "Rifreskoje listėn"
-#: ../userdrake_.c:620
-msgid "Days before account inactive :"
-msgstr "Ditėt para se tė jetė dezaktivizuar kontoja :"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Ndihmė"
-#: ../userdrake_.c:622
-msgid "Password Info"
-msgstr "Informacion mbi Parullėn"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Delete Home Directory :%s"
+msgstr "Zhduke Repertorin Home :%s"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Users Management \n"
+msgstr "Menagjer pėr Pėrdorues \n"
-#: ../userdrake_.c:626
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Zgjedhi grupet pėr tė cilat pėrdoruesi do tė jetė anėtar i tyre:"
-#: ../userdrake_.c:671
-msgid "Group Data"
-msgstr "Tė dhėna tė Grupit"
-
-#: ../userdrake_.c:674
-msgid "Select the users to join this group :"
-msgstr "Zgjedhi pėrdoruesit tė cilėt do ti bashkangjiten grupit :"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Locked"
+msgstr "Mbyllur"
-#: ../userdrake_.c:675
-msgid "Group Users"
-msgstr "Grup Pėrdoruesish"
+# broken into two lines to avoid too large a button
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add Group"
+msgstr "Shtoje njė Grup"
-#: ../userdrake_.c:737
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Ju lutemi zgjedheni mė sė paku njė grup pėr pėrdoruesin"
-#: ../userdrake_.c:746
-msgid ""
-"Please specify Year, Month and Day \n"
-" for Account Expiration "
-msgstr ""
-"Ju lutemi zgjedheni Vitin, Muajin dhe Ditėn \n"
-" pėr Mbarimin e afatit tė Kontos "
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "User last changed password on : "
+msgstr "Pėrdoruesi i fundit e ka ndrryshuar parullėn mė :"
-#: ../userdrake_.c:753
-#, fuzzy
-msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
-msgstr "Ju lutemi specifikoni tė gjitha fushat pėr parullė pėrsėri\n"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Raport Bugi"
-#: ../userdrake_.c:795
+#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
-msgstr "Ju nuk mund ta zhdukni pėrdoruesin '%s' nga grupi i tij primar"
+msgid "Yes"
+msgstr "Po"
-#: ../userdrake_.c:900
-msgid "Close"
-msgstr "Mbylle"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Group Data"
+msgstr "Tė dhėna tė Grupit"
-#: ../userdrake_.c:906
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "GID: "
+msgstr "GID: "
-#: ../userdrake_.c:912
-msgid "Authors: "
-msgstr "Autorėt: "
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Konfirmoje Parullėn:"
-#: ../userdrake_.c:918
-msgid "Users Management \n"
-msgstr "Menagjer pėr Pėrdorues \n"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Add User"
+msgstr "/_Shtoje njė pėrdorues"
-#: ../userdrake_.c:919
-msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
-msgstr "E drejtė autori © 2003 Mandrakesoft SA"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Filter system users"
+msgstr "/_Filter i sistemit tė pėrdoruesve"
-#: ../userdrake_.c:925
-msgid "Name field is empty please provide a name"
-msgstr "Emri i fushės ėshtė zbrazėt ju lutemi furnizoni njė emėr"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Password Info"
+msgstr "Informacion mbi Parullėn"
-#: ../userdrake_.c:926
-msgid ""
-"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "Emri duhet tė pėrmbaj mė sė paku shkronja, numra, `-' dhe `_'"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Search:"
+msgstr "Hulumto:"
-#: ../userdrake_.c:927
-msgid "Name is too long"
-msgstr "Emri ėshtė shumė i gjatė"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add to the existing group"
+msgstr "Shtoje nė grupin ekzistues"
-#: ../userdrake_.c:931
-msgid "Error"
-msgstr "Gabim"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Choose Group"
+msgstr "Zgjedhe Grupin"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Aplikoje filterin"
#~ msgid "Generic help on userdrake"
#~ msgstr "Ndihmė e pėrgjithshme nė userdrake"