aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po54
1 files changed, 35 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 8a165fd..0728e6e 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-09-02 18:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-01 17:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-24 18:12+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -50,6 +50,11 @@ msgstr "Vytvorenie privátnej skupiny pre používateľa"
#: ../userdrake:1
#, c-format
+msgid "Choice"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
@@ -64,9 +69,9 @@ msgid "Account Info"
msgstr "Informácie o konte"
#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid "Warning : Deleting User"
-msgstr "Varovanie: Vymazanie používateľa"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit Groups / Users"
+msgstr "Skupina používateľov"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -100,7 +105,8 @@ msgstr "UID:"
#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid ""
+"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Meno musí obsahovať iba malé písmená, čísla, `-' a `_'"
#: ../userdrake:1
@@ -163,13 +169,13 @@ msgstr "Nie je možné odstrániť používateľa '%s' z jeho primárnej skupiny
#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
-msgstr "Mandrake Linux nástroj pre správu používateľov"
+msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
+msgstr "Skupina už existuje, zvoľte si prosím iné meno skupiny"
#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
-msgstr "Skupina už existuje, zvoľte si prosím iné meno skupiny"
+msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
+msgstr "Mandrake Linux nástroj pre správu používateľov"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -282,6 +288,11 @@ msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "Pridať do skupiny 'users'"
#: ../userdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete files or not?"
+msgstr "Vymazať označený riadok"
+
+#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Specify user ID manually"
msgstr "Špecifikovať používateľské ID manuálne"
@@ -372,6 +383,11 @@ msgid "Delete"
msgstr "Zmazať"
#: ../userdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete files or not"
+msgstr "Vymazať označený riadok"
+
+#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -402,11 +418,6 @@ msgstr "Priradenie %s do skupiny 'users'"
#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid "Warning : Deleting Group"
-msgstr "Varovanie : Vymazanie skupiny"
-
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
msgid " Group Gid is < 500"
msgstr "Skupinové gid je < 500"
@@ -516,6 +527,11 @@ msgid "Locked"
msgstr "Zablokované"
#: ../userdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose group"
+msgstr "Vybrať skupinu"
+
+#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Add Group"
msgstr "Pridať skupinu"
@@ -587,11 +603,11 @@ msgstr "Pridať do existujúcej skupiny"
#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid "Choose Group"
-msgstr "Vybrať skupinu"
-
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
msgid "Apply filter"
msgstr "Aplikovať filter"
+#~ msgid "Warning : Deleting User"
+#~ msgstr "Varovanie: Vymazanie používateľa"
+
+#~ msgid "Warning : Deleting Group"
+#~ msgstr "Varovanie : Vymazanie skupiny"