diff options
Diffstat (limited to 'po/sc.po')
-rw-r--r-- | po/sc.po | 196 |
1 files changed, 98 insertions, 98 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-sc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-05 21:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-09 13:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-29 12:56+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "faddina disconnota" msgid "Error deleting mail spool.\n" msgstr "Faddina burrendi coa de posta.\n" -#: ../userdrake:55 ../userdrake:1004 +#: ../userdrake:55 ../userdrake:1010 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -130,177 +130,177 @@ msgstr "/A_rrelata Farta" msgid "/_About..." msgstr "/A_pitzus de..." -#: ../userdrake:128 +#: ../userdrake:126 #, c-format msgid "Search:" msgstr "Circa:" -#: ../userdrake:131 +#: ../userdrake:129 #, c-format msgid "Apply filter" msgstr "Àpriga ciliru" -#: ../userdrake:133 +#: ../userdrake:131 #, c-format msgid "Users" msgstr "Umperadoris" -#: ../userdrake:135 ../userdrake:728 +#: ../userdrake:133 ../userdrake:733 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grupus" -#: ../userdrake:149 +#: ../userdrake:154 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Nòmini umperadori" -#: ../userdrake:149 +#: ../userdrake:154 #, c-format msgid "User ID" msgstr "ID umperadori" -#: ../userdrake:149 ../userdrake:725 +#: ../userdrake:154 ../userdrake:730 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Grupu Primàriu" -#: ../userdrake:149 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:154 ../userdrake:640 #, c-format msgid "Full Name" msgstr "Nòmini prenu" -#: ../userdrake:149 ../userdrake:639 +#: ../userdrake:154 ../userdrake:644 #, c-format msgid "Login Shell" msgstr "Shell de login" -#: ../userdrake:149 +#: ../userdrake:154 #, c-format msgid "Home Directory" msgstr "Home Directory" -#: ../userdrake:149 +#: ../userdrake:154 #, c-format msgid "Status" msgstr "Stadu" -#: ../userdrake:156 ../userdrake:650 +#: ../userdrake:161 ../userdrake:655 #, c-format msgid "Group Name" msgstr "Nòmini Grupu" -#: ../userdrake:156 +#: ../userdrake:161 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "IP Grupu" -#: ../userdrake:156 +#: ../userdrake:161 #, c-format msgid "Group Members" msgstr "Membrus de su Grupu" -#: ../userdrake:158 +#: ../userdrake:163 #, c-format msgid "Add User" msgstr "Açungi Umperadori" -#: ../userdrake:158 +#: ../userdrake:163 #, c-format msgid "Add a user to the system" msgstr "Açungi unu umperadori a su sistema" -#: ../userdrake:159 +#: ../userdrake:164 #, c-format msgid "Add Group" msgstr "Açungi Grupu" -#: ../userdrake:159 +#: ../userdrake:164 #, c-format msgid "Add a group to the system" msgstr "Açungi unu grupu a su sistema" -#: ../userdrake:160 ../userdrake:588 +#: ../userdrake:165 ../userdrake:593 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Muda" -#: ../userdrake:160 +#: ../userdrake:165 #, c-format msgid "Edit selected row" msgstr "Muda s'arraya sçoberada" -#: ../userdrake:161 ../userdrake:539 ../userdrake:570 ../userdrake:588 +#: ../userdrake:166 ../userdrake:544 ../userdrake:575 ../userdrake:593 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Burra" -#: ../userdrake:161 +#: ../userdrake:166 #, c-format msgid "Delete selected row" msgstr "Burra s'arraya sçoberada" -#: ../userdrake:162 +#: ../userdrake:167 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Arrecasça" -#: ../userdrake:162 +#: ../userdrake:167 #, c-format msgid "Refresh the list" msgstr "Arrecasça sa lista" -#: ../userdrake:199 +#: ../userdrake:204 #, c-format msgid "Locked" msgstr "Arrocu" -#: ../userdrake:199 +#: ../userdrake:204 #, c-format msgid "Expired" msgstr "Scadèssiu" -#: ../userdrake:253 +#: ../userdrake:258 #, c-format msgid "Click on the icon to change it" msgstr "Craca me in sa màgini po da cambiai" -#: ../userdrake:294 +#: ../userdrake:299 #, c-format msgid "Create New User" msgstr "Crea Umperadori Nou" -#: ../userdrake:301 +#: ../userdrake:306 #, c-format msgid "Create Home Directory" msgstr "Crea Home Directory" -#: ../userdrake:303 +#: ../userdrake:308 #, c-format msgid "Home Directory: " msgstr "Home Directory: " -#: ../userdrake:306 +#: ../userdrake:311 #, c-format msgid "Create a private group for the user" msgstr "Crea unu grupu personali po s'umperadori" -#: ../userdrake:307 +#: ../userdrake:312 #, c-format msgid "Specify user ID manually" msgstr "Indita su ID umperadori a manu" -#: ../userdrake:321 +#: ../userdrake:326 #, c-format msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "S'umperadori esistit jai, sçobera un'atru Nòmini Umperadori" -#: ../userdrake:323 ../userdrake:803 +#: ../userdrake:328 ../userdrake:808 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Disacòrdiu de password" -#: ../userdrake:324 ../userdrake:805 +#: ../userdrake:329 ../userdrake:810 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -309,12 +309,12 @@ msgstr "" "Custa password est tropu simpli. \n" " Is passwords bonas iant a bolli > 6 caràteris" -#: ../userdrake:335 +#: ../userdrake:340 #, c-format msgid "User Uid is < 500" msgstr "Sa Uid umperadori est < 500" -#: ../userdrake:335 +#: ../userdrake:340 #, c-format msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" @@ -325,79 +325,79 @@ msgstr "" " Ses siguru ki du bolis fàiri?\n" "\n" -#: ../userdrake:350 +#: ../userdrake:355 #, c-format msgid "Putting %s to 'users' group" msgstr "Ponju %s in su grupu 'umperadoris'" -#: ../userdrake:356 +#: ../userdrake:361 #, c-format msgid "Creating new group: %s" msgstr "Creu su grupu nou: %s" -#: ../userdrake:365 +#: ../userdrake:370 #, c-format msgid "Adding user : %s" msgstr "Açungu umperadori : %s" -#: ../userdrake:377 ../userdrake:416 ../userdrake:460 ../userdrake:539 -#: ../userdrake:570 ../userdrake:907 +#: ../userdrake:382 ../userdrake:421 ../userdrake:465 ../userdrake:544 +#: ../userdrake:575 ../userdrake:912 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annudda" -#: ../userdrake:377 ../userdrake:411 ../userdrake:460 ../userdrake:907 -#: ../userdrake:1043 +#: ../userdrake:382 ../userdrake:416 ../userdrake:465 ../userdrake:912 +#: ../userdrake:1046 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../userdrake:390 +#: ../userdrake:395 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:402 +#: ../userdrake:407 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Sçobera grupu" -#: ../userdrake:404 +#: ../userdrake:409 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Açungi a grupu" -#: ../userdrake:404 +#: ../userdrake:409 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Açungi a su grupu 'umperadoris'" -#: ../userdrake:407 +#: ../userdrake:412 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Unu grupu cun custu nòmini esistit jai. Ita bolis fàiri?" -#: ../userdrake:428 +#: ../userdrake:433 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Crea Grupu Nou" -#: ../userdrake:434 +#: ../userdrake:439 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Indita ID Grupu a manu" -#: ../userdrake:445 +#: ../userdrake:450 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Su Grupu esistit jai, po praxeri, sçobera un'atru nòmini grupu" -#: ../userdrake:449 +#: ../userdrake:454 #, c-format msgid " Group Gid is < 500" msgstr "Su Gid de su Grupu est < 500" -#: ../userdrake:449 +#: ../userdrake:454 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" @@ -408,22 +408,22 @@ msgstr "" " Ses siguru de du bolis fàiri?\n" "\n" -#: ../userdrake:454 +#: ../userdrake:459 #, c-format msgid "Adding group : %s " msgstr "Açungu Grupu : %s" -#: ../userdrake:465 +#: ../userdrake:470 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:510 ../userdrake:546 +#: ../userdrake:515 ../userdrake:551 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Burrai o no is file?" -#: ../userdrake:513 +#: ../userdrake:518 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -432,27 +432,27 @@ msgstr "" "Burru umperadori %s\n" " Fatzu puru cantu sighit\n" -#: ../userdrake:514 +#: ../userdrake:519 #, c-format msgid "Delete Home Directory :%s" msgstr "Burra sa Home Directory :%s" -#: ../userdrake:515 +#: ../userdrake:520 #, c-format msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" msgstr "Burra sa Mailbox :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:522 +#: ../userdrake:527 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Srexinendi umperadori: %s" -#: ../userdrake:549 +#: ../userdrake:554 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s\n" msgstr "Diaderus bolis burrai su grupu %s\n" -#: ../userdrake:561 +#: ../userdrake:566 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -461,122 +461,122 @@ msgstr "" "%s est unu grupu primàriu po s'umperadori %s\n" " Burra s'umperadori a innantis" -#: ../userdrake:566 +#: ../userdrake:571 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Srèxinu grupu: %s" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:641 #, c-format msgid "Login" msgstr "Login" -#: ../userdrake:637 +#: ../userdrake:642 #, c-format msgid "Password" msgstr "Password" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:643 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Cunfirma sa Password:" -#: ../userdrake:665 +#: ../userdrake:670 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Muda Grupus / Umperadoris" -#: ../userdrake:685 +#: ../userdrake:690 #, c-format msgid "Home" msgstr "Home" -#: ../userdrake:687 +#: ../userdrake:692 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Dadus Umperadori" -#: ../userdrake:690 +#: ../userdrake:695 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Abiva sa scadèssida de s'account" -#: ../userdrake:692 +#: ../userdrake:697 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "S'account scadessit (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:698 +#: ../userdrake:703 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Arroca s'account umperadori" -#: ../userdrake:701 +#: ../userdrake:706 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Account Info" -#: ../userdrake:706 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "User last changed password on : " msgstr "S'umperadori at mudau a ùrtimu sa password :" -#: ../userdrake:710 +#: ../userdrake:715 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Abiva sa scadèssida de sa password" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:718 #, c-format msgid "Days before change allowed :" msgstr "Dìs antis de podi mudai:" -#: ../userdrake:714 +#: ../userdrake:719 #, c-format msgid "Days before change required :" msgstr "Dìs antis de depi mudai :" -#: ../userdrake:715 +#: ../userdrake:720 #, c-format msgid "Days warning before change :" msgstr "Dìs de avertimentu antis de sa muda :" -#: ../userdrake:716 +#: ../userdrake:721 #, c-format msgid "Days before account inactive :" msgstr "Dìs antis de disabivai s'account :" -#: ../userdrake:718 +#: ../userdrake:723 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Password Info" -#: ../userdrake:722 +#: ../userdrake:727 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Sçobera is grupu ki s'umperadori at a essi membru :" -#: ../userdrake:767 +#: ../userdrake:772 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Dadus Grupu" -#: ../userdrake:770 +#: ../userdrake:775 #, c-format msgid "Select the users to join this group :" msgstr "Sçobera is umperadoris de uniri a custu grupu :" -#: ../userdrake:771 +#: ../userdrake:776 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Umperadoris de su Grupu" -#: ../userdrake:833 +#: ../userdrake:838 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Sçobera a su mancu unu grupu po s'umperadori" -#: ../userdrake:842 +#: ../userdrake:847 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -585,49 +585,49 @@ msgstr "" "Po praxeri, indita Annu, Mesi e Dì \n" " po sa Scadèssida de s'Account " -#: ../userdrake:848 +#: ../userdrake:853 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Preni totu is campus po sa scadèssida de sa password\n" -#: ../userdrake:891 +#: ../userdrake:896 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "No podis srexinai s'umperadori '%s' de su grupu suu primàriu" -#: ../userdrake:998 +#: ../userdrake:1003 #, c-format msgid "Close" msgstr "Serra" -#: ../userdrake:1010 +#: ../userdrake:1016 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autoris: " -#: ../userdrake:1016 +#: ../userdrake:1022 #, c-format msgid "Users Management \n" msgstr "Maniju Umperadoris \n" -#: ../userdrake:1022 +#: ../userdrake:1028 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Su campu \"nòmini\" est sbuidu, po praxeri, intra unu nòmini" -#: ../userdrake:1023 +#: ../userdrake:1029 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Su nòmini depit cuntenni feti lìteras latinas piticas, nùmerus, `-' e `_'" -#: ../userdrake:1024 +#: ../userdrake:1030 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Su nòmini est tropu longu" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1040 #, c-format msgid "Error" msgstr "Faddina" |