diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 176 |
1 files changed, 88 insertions, 88 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2-ru\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-16 19:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-19 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-17 16:31+0300\n" "Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>\n" "Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -90,137 +90,137 @@ msgstr "Применить фильтр" msgid "Users" msgstr "Пользователи" -#: ../userdrake_.c:108 ../userdrake_.c:633 +#: ../userdrake_.c:108 ../userdrake_.c:632 msgid "Groups" msgstr "Группы" -#: ../userdrake_.c:123 ../userdrake_.c:552 +#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:551 msgid "Full Name" msgstr "Полное имя" -#: ../userdrake_.c:123 +#: ../userdrake_.c:122 msgid "Home Directory" msgstr "Домашний каталог" -#: ../userdrake_.c:123 ../userdrake_.c:555 +#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:554 msgid "Login Shell" msgstr "Оболочка входа" -#: ../userdrake_.c:123 ../userdrake_.c:630 +#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:629 msgid "Primary Group" msgstr "Главная группа" -#: ../userdrake_.c:123 +#: ../userdrake_.c:122 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../userdrake_.c:123 +#: ../userdrake_.c:122 msgid "User ID" msgstr "ID пользователя" -#: ../userdrake_.c:123 +#: ../userdrake_.c:122 msgid "User Name" msgstr "Имя пользователя" -#: ../userdrake_.c:130 +#: ../userdrake_.c:129 msgid "Group ID" msgstr "ID группы" -#: ../userdrake_.c:130 +#: ../userdrake_.c:129 msgid "Group Members" msgstr "Члены группы" -#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:566 +#: ../userdrake_.c:129 ../userdrake_.c:565 msgid "Group Name" msgstr "Имя группы" # broken into two lines to avoid too large a button -#: ../userdrake_.c:136 +#: ../userdrake_.c:135 msgid "Add User" msgstr "" "Добавить\n" "пользователя" -#: ../userdrake_.c:136 +#: ../userdrake_.c:135 msgid "Add a user to the system" msgstr "Добавить пользователя в систему" # broken into two lines to avoid too large a button -#: ../userdrake_.c:137 +#: ../userdrake_.c:136 msgid "Add Group" msgstr "" "Добавить\n" "группу" -#: ../userdrake_.c:137 +#: ../userdrake_.c:136 msgid "Add a group to the system" msgstr "Добавить группу в систему" -#: ../userdrake_.c:138 +#: ../userdrake_.c:137 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: ../userdrake_.c:138 +#: ../userdrake_.c:137 msgid "Edit selected row" msgstr "Редактировать выбранную строку" -#: ../userdrake_.c:139 +#: ../userdrake_.c:138 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: ../userdrake_.c:139 +#: ../userdrake_.c:138 msgid "Delete selected row" msgstr "Удалить выбранную строку" -#: ../userdrake_.c:140 +#: ../userdrake_.c:139 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" -#: ../userdrake_.c:140 +#: ../userdrake_.c:139 msgid "Refresh the list" msgstr "Обновить список" -#: ../userdrake_.c:169 +#: ../userdrake_.c:168 msgid "Expired" msgstr "Срок действия истек" -#: ../userdrake_.c:169 +#: ../userdrake_.c:168 msgid "Locked" msgstr "Заблокирован" -#: ../userdrake_.c:208 +#: ../userdrake_.c:207 msgid "Click on the icon to change it" msgstr "Кликните по иконке чтобы ее сменить" -#: ../userdrake_.c:226 ../userdrake_.c:365 +#: ../userdrake_.c:225 ../userdrake_.c:364 msgid "Create New User" msgstr "Создать нового пользователя" -#: ../userdrake_.c:233 +#: ../userdrake_.c:232 msgid "Create Home Directory" msgstr "Создать домашний каталог" -#: ../userdrake_.c:235 +#: ../userdrake_.c:234 msgid "Home Directory: " msgstr "Домашний каталог:" -#: ../userdrake_.c:238 +#: ../userdrake_.c:237 msgid "Create a private group for the user" msgstr "Создать личную группу для пользователя" -#: ../userdrake_.c:239 +#: ../userdrake_.c:238 msgid "Specify user ID manually" msgstr "Указать ID пользователя вручную" -#: ../userdrake_.c:252 +#: ../userdrake_.c:251 msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Пользователь уже существует, выберите другое Имя пользователя" -#: ../userdrake_.c:254 ../userdrake_.c:708 +#: ../userdrake_.c:253 ../userdrake_.c:707 msgid "Password Mismatch" msgstr "Пароли не совпадают" -#: ../userdrake_.c:255 ../userdrake_.c:710 +#: ../userdrake_.c:254 ../userdrake_.c:709 msgid "" "This password is too simple. \n" " Good passwords should be > 6 characters" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" "Этот пароль слишком прост. \n" "Хорошие пароли должны быть > 6 символов" -#: ../userdrake_.c:266 +#: ../userdrake_.c:265 msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" @@ -238,51 +238,51 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите сделать это?\n" "\n" -#: ../userdrake_.c:266 +#: ../userdrake_.c:265 msgid "User Uid is < 500" msgstr "UID пользователя < 500" -#: ../userdrake_.c:318 +#: ../userdrake_.c:317 msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake_.c:330 +#: ../userdrake_.c:329 msgid "Choose Group" msgstr "Выбор группы" -#: ../userdrake_.c:332 +#: ../userdrake_.c:331 msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Добавить в группу 'users'" -#: ../userdrake_.c:332 +#: ../userdrake_.c:331 msgid "Add to the existing group" msgstr "Добавить в существующую группу" -#: ../userdrake_.c:335 +#: ../userdrake_.c:334 msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Группа с таким именем уже существует. Что вы хотите сделать?" -#: ../userdrake_.c:356 +#: ../userdrake_.c:355 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../userdrake_.c:360 +#: ../userdrake_.c:359 msgid "No" msgstr "Нет" -#: ../userdrake_.c:371 +#: ../userdrake_.c:370 msgid "Specify group ID manually" msgstr "Указать ID группы вручную" -#: ../userdrake_.c:382 +#: ../userdrake_.c:381 msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Группа уже существует, выберите другое Имя группы" -#: ../userdrake_.c:386 +#: ../userdrake_.c:385 msgid " Group Gid is < 500" msgstr "GID группы < 500" -#: ../userdrake_.c:386 +#: ../userdrake_.c:385 msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" @@ -292,15 +292,15 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите сделать это?\n" "\n" -#: ../userdrake_.c:401 +#: ../userdrake_.c:400 msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake_.c:450 +#: ../userdrake_.c:449 msgid "Warning : Deleting User" msgstr "Предупреждение : Удаляется пользователь" -#: ../userdrake_.c:453 +#: ../userdrake_.c:452 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -309,26 +309,26 @@ msgstr "" "Удаляется пользователь %s\n" " Также выполняются следующие действия\n" -#: ../userdrake_.c:454 +#: ../userdrake_.c:453 #, c-format msgid "Delete Home Directory :%s" msgstr "Удалить домашний каталог : %s" -#: ../userdrake_.c:455 +#: ../userdrake_.c:454 #, c-format msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" msgstr "Удалить почтовый ящик :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake_.c:481 +#: ../userdrake_.c:480 msgid "Warning : Deleting Group" msgstr "Предупреждение : Удаляется группа" -#: ../userdrake_.c:484 +#: ../userdrake_.c:483 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s\n" msgstr "Вы действительно хотите удалить группу %s\n" -#: ../userdrake_.c:496 +#: ../userdrake_.c:495 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -337,91 +337,91 @@ msgstr "" "%s является главной группой для пользователя %s\n" "Сначала удалите пользователя" -#: ../userdrake_.c:551 +#: ../userdrake_.c:550 msgid "Login" msgstr "Логин" -#: ../userdrake_.c:553 +#: ../userdrake_.c:552 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: ../userdrake_.c:554 +#: ../userdrake_.c:553 msgid "Confirm Password:" msgstr "Подтверждение пароля:" -#: ../userdrake_.c:592 +#: ../userdrake_.c:591 msgid "Home" msgstr "Домашний каталог" -#: ../userdrake_.c:594 +#: ../userdrake_.c:593 msgid "User Data" msgstr "Данные пользователя" -#: ../userdrake_.c:597 +#: ../userdrake_.c:596 msgid "Enable account expiration" msgstr "Включить срок действия аккаунта" -#: ../userdrake_.c:599 +#: ../userdrake_.c:598 msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Срок действия аккаунта истекает (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake_.c:605 +#: ../userdrake_.c:604 msgid "Lock User Account" msgstr "Заблокировать аккаунт пользователя" -#: ../userdrake_.c:606 +#: ../userdrake_.c:605 msgid "Account Info" msgstr "Информация об аккаунте" -#: ../userdrake_.c:611 +#: ../userdrake_.c:610 msgid "User last changed password on : " msgstr "Последний раз пользователь сменил пароль:" -#: ../userdrake_.c:615 +#: ../userdrake_.c:614 msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Включить срок действия пароля" -#: ../userdrake_.c:618 +#: ../userdrake_.c:617 msgid "Days before change allowed :" msgstr "Через сколько дней разрешить изменение:" -#: ../userdrake_.c:619 +#: ../userdrake_.c:618 msgid "Days before change required :" msgstr "Через сколько дней потребовать изменение:" -#: ../userdrake_.c:620 +#: ../userdrake_.c:619 msgid "Days warning before change :" msgstr "За сколько дней предупреждать об изменении:" -#: ../userdrake_.c:621 +#: ../userdrake_.c:620 msgid "Days before account inactive :" msgstr "Количество дней до отключения аккаунта:" -#: ../userdrake_.c:623 +#: ../userdrake_.c:622 msgid "Password Info" msgstr "Информация о пароле" -#: ../userdrake_.c:627 +#: ../userdrake_.c:626 msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Выберите группы, членом которых будет пользователь:" -#: ../userdrake_.c:672 +#: ../userdrake_.c:671 msgid "Group Data" msgstr "Данные группы" -#: ../userdrake_.c:675 +#: ../userdrake_.c:674 msgid "Select the users to join this group :" msgstr "Выберите пользователей для присоединения к этой группе:" -#: ../userdrake_.c:676 +#: ../userdrake_.c:675 msgid "Group Users" msgstr "Группы пользователей" -#: ../userdrake_.c:738 +#: ../userdrake_.c:737 msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Пожалуйста, выберите для пользователя по крайней мере одну группу" -#: ../userdrake_.c:747 +#: ../userdrake_.c:746 msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " @@ -429,50 +429,50 @@ msgstr "" "Укажите год, месяц и день\n" "окончания срока действия аккаунта" -#: ../userdrake_.c:754 -msgid "Please fill up all field in password aging\n" +#: ../userdrake_.c:753 +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Пожалуйста заполните все поля для возраста пароля\n" -#: ../userdrake_.c:796 +#: ../userdrake_.c:795 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Вы не можете удалить пользователя '%s' из его главной группы" -#: ../userdrake_.c:901 +#: ../userdrake_.c:900 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ../userdrake_.c:907 +#: ../userdrake_.c:906 msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../userdrake_.c:913 +#: ../userdrake_.c:912 msgid "Authors: " msgstr "Авторы:" -#: ../userdrake_.c:919 +#: ../userdrake_.c:918 msgid "Users Management \n" msgstr "Управление пользователями \n" -#: ../userdrake_.c:920 +#: ../userdrake_.c:919 msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" -#: ../userdrake_.c:926 +#: ../userdrake_.c:925 msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Поле Имя не заполнено, укажите имя, пожалуйста" -#: ../userdrake_.c:927 +#: ../userdrake_.c:926 msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Имя должно содержать только латинские символы нижнего регистра, цифры, `-' и " "`_'" -#: ../userdrake_.c:928 +#: ../userdrake_.c:927 msgid "Name is too long" msgstr "Имя слишком длинное" -#: ../userdrake_.c:932 +#: ../userdrake_.c:931 msgid "Error" msgstr "Ошибка" |