diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 140 |
1 files changed, 70 insertions, 70 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2-ru\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-29 21:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-02 09:13+0200\n" "Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../userdrake:52 ../userdrake:952 +#: ../userdrake:52 ../userdrake:953 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Применить фильтр" msgid "Users" msgstr "Пользователи" -#: ../userdrake:132 ../userdrake:676 +#: ../userdrake:132 ../userdrake:677 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Группы" @@ -136,17 +136,17 @@ msgstr "Имя пользователя" msgid "User ID" msgstr "ID пользователя" -#: ../userdrake:146 ../userdrake:673 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:674 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Главная группа" -#: ../userdrake:146 ../userdrake:583 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:584 #, c-format msgid "Full Name" msgstr "Полное имя" -#: ../userdrake:146 ../userdrake:587 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:588 #, c-format msgid "Login Shell" msgstr "Оболочка входа" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Домашний каталог" msgid "Status" msgstr "Статус" -#: ../userdrake:153 ../userdrake:598 +#: ../userdrake:153 ../userdrake:599 #, c-format msgid "Group Name" msgstr "Имя группы" @@ -272,17 +272,17 @@ msgstr "Создать личную группу для пользователя msgid "Specify user ID manually" msgstr "Указать ID пользователя вручную" -#: ../userdrake:281 +#: ../userdrake:282 #, c-format msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Пользователь уже существует, выберите другое Имя пользователя" -#: ../userdrake:283 ../userdrake:751 +#: ../userdrake:284 ../userdrake:752 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Пароли не совпадают" -#: ../userdrake:284 ../userdrake:753 +#: ../userdrake:285 ../userdrake:754 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -291,12 +291,12 @@ msgstr "" "Этот пароль слишком прост. \n" "Хорошие пароли должны быть > 6 символов" -#: ../userdrake:295 +#: ../userdrake:296 #, c-format msgid "User Uid is < 500" msgstr "UID пользователя < 500" -#: ../userdrake:295 +#: ../userdrake:296 #, c-format msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" @@ -307,82 +307,82 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите сделать это?\n" "\n" -#: ../userdrake:310 +#: ../userdrake:311 #, c-format msgid "Putting %s to 'users' group" msgstr "%s добавляется в группу 'users'" -#: ../userdrake:316 +#: ../userdrake:317 #, c-format msgid "Creating new group: %s" msgstr "Создается новая группа: %s" -#: ../userdrake:325 +#: ../userdrake:326 #, c-format msgid "Adding user : %s" msgstr "Добавляется пользователь : %s" -#: ../userdrake:350 +#: ../userdrake:351 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:362 +#: ../userdrake:363 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Выбрать группу" -#: ../userdrake:364 +#: ../userdrake:365 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Добавить в существующую группу" -#: ../userdrake:364 +#: ../userdrake:365 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Добавить в группу 'users'" -#: ../userdrake:367 +#: ../userdrake:368 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Группа с таким именем уже существует. Что вы хотите сделать?" -#: ../userdrake:381 +#: ../userdrake:382 #, c-format msgid "Choice" msgstr "Выбор" -#: ../userdrake:388 +#: ../userdrake:389 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../userdrake:392 +#: ../userdrake:393 #, c-format msgid "No" msgstr "Нет" -#: ../userdrake:397 +#: ../userdrake:398 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Создать новую группу" -#: ../userdrake:403 +#: ../userdrake:404 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Указать ID группы вручную" -#: ../userdrake:414 +#: ../userdrake:415 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Группа уже существует, выберите другое Имя группы" -#: ../userdrake:418 +#: ../userdrake:419 #, c-format msgid " Group Gid is < 500" msgstr "GID группы < 500" -#: ../userdrake:418 +#: ../userdrake:419 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" @@ -393,22 +393,22 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите сделать это?\n" "\n" -#: ../userdrake:423 +#: ../userdrake:424 #, c-format msgid "Adding group : %s " msgstr "Добавляется группа : %s" -#: ../userdrake:434 +#: ../userdrake:435 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:479 ../userdrake:511 +#: ../userdrake:480 ../userdrake:512 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Удалить файлы или нет?" -#: ../userdrake:482 +#: ../userdrake:483 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -417,27 +417,27 @@ msgstr "" "Удаляется пользователь %s\n" " Также выполняются следующие действия\n" -#: ../userdrake:483 +#: ../userdrake:484 #, c-format msgid "Delete Home Directory :%s" msgstr "Удалить домашний каталог : %s" -#: ../userdrake:484 +#: ../userdrake:485 #, c-format msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" msgstr "Удалить почтовый ящик :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:491 +#: ../userdrake:492 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Удаляется пользователь: %s" -#: ../userdrake:514 +#: ../userdrake:515 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s\n" msgstr "Вы действительно хотите удалить группу %s\n" -#: ../userdrake:526 +#: ../userdrake:527 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -446,122 +446,122 @@ msgstr "" "%s является главной группой для пользователя %s\n" "Сначала удалите пользователя" -#: ../userdrake:531 +#: ../userdrake:532 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Удаляется группа: %s" -#: ../userdrake:584 +#: ../userdrake:585 #, c-format msgid "Login" msgstr "Логин" -#: ../userdrake:585 +#: ../userdrake:586 #, c-format msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: ../userdrake:586 +#: ../userdrake:587 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Подтверждение пароля:" -#: ../userdrake:613 +#: ../userdrake:614 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Редактировать Группы / Пользователей" -#: ../userdrake:633 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Home" msgstr "Домашний каталог" -#: ../userdrake:635 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Данные пользователя" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:639 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Включить срок действия аккаунта" -#: ../userdrake:640 +#: ../userdrake:641 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Срок действия аккаунта истекает (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:646 +#: ../userdrake:647 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Заблокировать аккаунт пользователя" -#: ../userdrake:649 +#: ../userdrake:650 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Информация об аккаунте" -#: ../userdrake:654 +#: ../userdrake:655 #, c-format msgid "User last changed password on : " msgstr "Последний раз пользователь сменил пароль:" -#: ../userdrake:658 +#: ../userdrake:659 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Включить срок действия пароля" -#: ../userdrake:661 +#: ../userdrake:662 #, c-format msgid "Days before change allowed :" msgstr "Через сколько дней разрешить изменение:" -#: ../userdrake:662 +#: ../userdrake:663 #, c-format msgid "Days before change required :" msgstr "Через сколько дней потребовать изменение:" -#: ../userdrake:663 +#: ../userdrake:664 #, c-format msgid "Days warning before change :" msgstr "За сколько дней предупреждать об изменении:" -#: ../userdrake:664 +#: ../userdrake:665 #, c-format msgid "Days before account inactive :" msgstr "Количество дней до отключения аккаунта:" -#: ../userdrake:666 +#: ../userdrake:667 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Информация о пароле" -#: ../userdrake:670 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Выберите группы, членом которых будет пользователь:" -#: ../userdrake:715 +#: ../userdrake:716 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Данные группы" -#: ../userdrake:718 +#: ../userdrake:719 #, c-format msgid "Select the users to join this group :" msgstr "Выберите пользователей для присоединения к этой группе:" -#: ../userdrake:719 +#: ../userdrake:720 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Группы пользователей" -#: ../userdrake:781 +#: ../userdrake:782 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Пожалуйста, выберите для пользователя по крайней мере одну группу" -#: ../userdrake:790 +#: ../userdrake:791 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -570,37 +570,37 @@ msgstr "" "Укажите год, месяц и день\n" "окончания срока действия аккаунта" -#: ../userdrake:796 +#: ../userdrake:797 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Пожалуйста заполните все поля для возраста пароля\n" -#: ../userdrake:839 +#: ../userdrake:840 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Вы не можете удалить пользователя '%s' из его главной группы" -#: ../userdrake:946 +#: ../userdrake:947 #, c-format msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ../userdrake:958 +#: ../userdrake:959 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Авторы:" -#: ../userdrake:964 +#: ../userdrake:965 #, c-format msgid "Users Management \n" msgstr "Управление пользователями \n" -#: ../userdrake:970 +#: ../userdrake:971 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Поле Имя не заполнено, укажите имя, пожалуйста" -#: ../userdrake:971 +#: ../userdrake:972 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" @@ -608,12 +608,12 @@ msgstr "" "Имя должно содержать только латинские символы нижнего регистра, цифры, `-' и " "`_'" -#: ../userdrake:972 +#: ../userdrake:973 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Имя слишком длинное" -#: ../userdrake:976 +#: ../userdrake:980 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ошибка" |