diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 132 |
1 files changed, 66 insertions, 66 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-nl\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-21 21:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-26 10:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-16 22:45+0200\n" "Last-Translator: Hendrik-Jan Heins <hjh@passys.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -88,11 +88,11 @@ msgstr "" msgid "Users" msgstr "Gebruikers" -#: ../userdrake_.c:107 ../userdrake_.c:560 +#: ../userdrake_.c:107 ../userdrake_.c:564 msgid "Groups" msgstr "Groepen" -#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:479 +#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:483 msgid "Full Name" msgstr "Volledige Naam" @@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "Volledige Naam" msgid "Home Directory" msgstr "Persoonlijke map" -#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:482 +#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:486 msgid "Login Shell" msgstr "Aanmeldshell" -#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:557 +#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:561 msgid "Primary Group" msgstr "Primaire groep" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Groep-ID" msgid "Group Members" msgstr "Groepsleden" -#: ../userdrake_.c:127 ../userdrake_.c:493 +#: ../userdrake_.c:127 ../userdrake_.c:497 msgid "Group Name" msgstr "Groepsnaam" @@ -186,43 +186,43 @@ msgstr "Algemene hulp over Userdrake" msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: ../userdrake_.c:164 +#: ../userdrake_.c:167 msgid "Expired" msgstr "Verlopen" -#: ../userdrake_.c:164 +#: ../userdrake_.c:167 msgid "Locked" msgstr "Afgesloten" -#: ../userdrake_.c:199 ../userdrake_.c:334 +#: ../userdrake_.c:203 ../userdrake_.c:338 msgid "Create New User" msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken" -#: ../userdrake_.c:206 +#: ../userdrake_.c:210 msgid "Create home Directory" msgstr "Persoonlijke map aanmaken" -#: ../userdrake_.c:208 +#: ../userdrake_.c:212 msgid "Home Directory: " msgstr "Persoonlijke map: " -#: ../userdrake_.c:211 +#: ../userdrake_.c:215 msgid "Create a private group for the user" msgstr "Privé-groep aanmaken voor de gebruiker" -#: ../userdrake_.c:212 +#: ../userdrake_.c:216 msgid "Specify user ID manually" msgstr "Handmatig gebruikers-ID opgeven" -#: ../userdrake_.c:223 +#: ../userdrake_.c:227 msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "De gebruiker bestaat al, kies een andere gebruikersnaam" -#: ../userdrake_.c:225 ../userdrake_.c:635 +#: ../userdrake_.c:229 ../userdrake_.c:639 msgid "Password Mismatch" msgstr "Wachtwoord komt niet overeen" -#: ../userdrake_.c:226 ../userdrake_.c:637 +#: ../userdrake_.c:230 ../userdrake_.c:641 #, fuzzy msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" "Dit wachtwoord is te eenvoudig.\n" "Een goed wachtwoord bevat tenminste 6 karakters" -#: ../userdrake_.c:237 +#: ../userdrake_.c:241 msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" @@ -241,51 +241,51 @@ msgstr "" " Weet u zeker dat u dit wilt doen?\n" "\n" -#: ../userdrake_.c:237 +#: ../userdrake_.c:241 msgid "User Uid is < 500" msgstr "Gebruikers UID is < 500" -#: ../userdrake_.c:287 +#: ../userdrake_.c:291 msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake_.c:299 +#: ../userdrake_.c:303 msgid "Choose Group" msgstr "Kies een groep" -#: ../userdrake_.c:301 +#: ../userdrake_.c:305 msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Toevoegen aan de groep 'users'" -#: ../userdrake_.c:301 +#: ../userdrake_.c:305 msgid "Add to the existing group" msgstr "Toevoegen aan de bestaande groep" -#: ../userdrake_.c:304 +#: ../userdrake_.c:308 msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Een groep met deze naam bestaat al. Wat wilt u nu doen?" -#: ../userdrake_.c:325 +#: ../userdrake_.c:329 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../userdrake_.c:329 +#: ../userdrake_.c:333 msgid "No" msgstr "Nee" -#: ../userdrake_.c:340 +#: ../userdrake_.c:344 msgid "Specify group ID manually" msgstr "Handmatig groeps-ID opgeven" -#: ../userdrake_.c:351 +#: ../userdrake_.c:355 msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "De groep bestaat al, kies een andere groepsnaam" -#: ../userdrake_.c:355 +#: ../userdrake_.c:359 msgid " Group Gid is < 500" msgstr " De groep GID is < 500" -#: ../userdrake_.c:355 +#: ../userdrake_.c:359 msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" @@ -295,21 +295,21 @@ msgstr "" " Weet u zeker dat u dit wilt doen?\n" "\n" -#: ../userdrake_.c:370 +#: ../userdrake_.c:374 msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake_.c:420 +#: ../userdrake_.c:424 msgid " Remove Home Directory" msgstr " Persoonlijke map verwijderen" -#: ../userdrake_.c:420 +#: ../userdrake_.c:424 msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?" msgstr "" "Wilt u de persoonlijke map en de e-mail-wachtrij van de gebruiker " "verwijderen?" -#: ../userdrake_.c:430 +#: ../userdrake_.c:434 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -318,92 +318,92 @@ msgstr "" "%s is een primaire groep voor gebruiker %s\n" " Verwijder eerst de gebruiker" -#: ../userdrake_.c:478 +#: ../userdrake_.c:482 msgid "Login" msgstr "Aanmeldnaam" -#: ../userdrake_.c:480 +#: ../userdrake_.c:484 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: ../userdrake_.c:481 +#: ../userdrake_.c:485 msgid "Confirm Password:" msgstr "Bevestig wachtwoord:" -#: ../userdrake_.c:519 +#: ../userdrake_.c:523 msgid "Home" msgstr "Persoonlijke map" -#: ../userdrake_.c:521 +#: ../userdrake_.c:525 msgid "User Data" msgstr "Gebruikersgegevens" -#: ../userdrake_.c:524 +#: ../userdrake_.c:528 msgid "Enable account expiration" msgstr "Verlopen van account inschakelen" -#: ../userdrake_.c:526 +#: ../userdrake_.c:530 #, fuzzy msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Account verloopt op MM/DD/YYYY : " -#: ../userdrake_.c:532 +#: ../userdrake_.c:536 msgid "Lock User Account" msgstr "Gebruikersaccount op slot zetten" -#: ../userdrake_.c:533 +#: ../userdrake_.c:537 msgid "Account Info" msgstr "Account-informatie" -#: ../userdrake_.c:538 +#: ../userdrake_.c:542 msgid "User last changed password on : " msgstr "De gebruiker heeft het wachtwoord voor het laatst veranderd op: " -#: ../userdrake_.c:542 +#: ../userdrake_.c:546 msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Verlopen van wachtwoord inschakelen" -#: ../userdrake_.c:545 +#: ../userdrake_.c:549 msgid "Days before change allowed :" msgstr "Dagen voor verandering wordt toegestaan: " -#: ../userdrake_.c:546 +#: ../userdrake_.c:550 msgid "Days before change required :" msgstr "Dagen voor verandering noodzakelijk is:" -#: ../userdrake_.c:547 +#: ../userdrake_.c:551 msgid "Days warning before change :" msgstr "Dagen voordat veranderwaarschuwing wordt gegeven:" -#: ../userdrake_.c:548 +#: ../userdrake_.c:552 msgid "Days before account inactive :" msgstr "Dagen voordat de account wordt gedeactiveerd:" -#: ../userdrake_.c:550 +#: ../userdrake_.c:554 msgid "Password Info" msgstr "Wachtwoord-informatie" -#: ../userdrake_.c:554 +#: ../userdrake_.c:558 msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Selecteer de groepen waar de gebruiker lid van moet zijn:" -#: ../userdrake_.c:599 +#: ../userdrake_.c:603 msgid "Group Data" msgstr "Groepsgegevens" -#: ../userdrake_.c:602 +#: ../userdrake_.c:606 msgid "Select the users to join this group :" msgstr "Selecteer de gebruikers die lid moeten zijn van deze groep:" -#: ../userdrake_.c:603 +#: ../userdrake_.c:607 msgid "Group Users" msgstr "Gebruikers groeperen" -#: ../userdrake_.c:665 +#: ../userdrake_.c:669 msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Selecteer tenminste één groep voor de gebruiker" -#: ../userdrake_.c:674 +#: ../userdrake_.c:678 msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " @@ -411,50 +411,50 @@ msgstr "" "Geef een jaar, maand en dag op \n" " waarop de account verloopt " -#: ../userdrake_.c:681 +#: ../userdrake_.c:685 #, fuzzy msgid "Please specify all field for password aging\n" msgstr "Vul alle velden in voor wachtwoord-verloop" -#: ../userdrake_.c:723 +#: ../userdrake_.c:727 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "U kunt gebruiker '%s' niet verwijderen uit zijn primaire groep" -#: ../userdrake_.c:828 +#: ../userdrake_.c:832 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: ../userdrake_.c:834 +#: ../userdrake_.c:838 msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../userdrake_.c:840 +#: ../userdrake_.c:844 msgid "Authors: " msgstr "Auteurs:" -#: ../userdrake_.c:846 +#: ../userdrake_.c:850 msgid "Users Management \n" msgstr "Gebruikersbeheer \n" -#: ../userdrake_.c:847 +#: ../userdrake_.c:851 msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 2003 Mandrakesoft SA" -#: ../userdrake_.c:853 +#: ../userdrake_.c:857 msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Naam-veld is leeg, geef een naam op" -#: ../userdrake_.c:854 +#: ../userdrake_.c:858 msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "De naam mag alleen bestaan uit alleen kleine letters, cijfers, `-' en `_'" -#: ../userdrake_.c:855 +#: ../userdrake_.c:859 msgid "Name is too long" msgstr "De naam is te lang" -#: ../userdrake_.c:859 +#: ../userdrake_.c:863 msgid "Error" msgstr "Fout" |