aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po850
1 files changed, 850 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
new file mode 100644
index 0000000..14066cf
--- /dev/null
+++ b/po/nb.po
@@ -0,0 +1,850 @@
+#
+# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/no.php3
+#
+# UserDrake.
+# Copyright (C) 2000 MandrakeSoft
+# Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 2000,2002.
+# Andreas Bergstrøm
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: userdrake2\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-27 14:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-23 14:02CET\n"
+"Last-Translator: Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>\n"
+"Language-Team: norwegian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.8\n"
+
+#: ../userdrake_.c:74
+msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:83 ../userdrake_.c:84 ../userdrake_.c:85
+#, fuzzy
+msgid "/_File"
+msgstr "Fil"
+
+#: ../userdrake_.c:84
+msgid "/_Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:85
+msgid "/_Quit"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87 ../userdrake_.c:88 ../userdrake_.c:89
+#: ../userdrake_.c:90
+#, fuzzy
+msgid "/_Actions"
+msgstr "Handlinger"
+
+#: ../userdrake_.c:87
+#, fuzzy
+msgid "/_Add User"
+msgstr "Legg til bruker"
+
+#: ../userdrake_.c:88
+#, fuzzy
+msgid "/Add _Group"
+msgstr "Legg til gruppe"
+
+#: ../userdrake_.c:89
+#, fuzzy
+msgid "/_Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: ../userdrake_.c:90
+#, fuzzy
+msgid "/_Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: ../userdrake_.c:91 ../userdrake_.c:92
+#, fuzzy
+msgid "/_Options"
+msgstr "Handlinger"
+
+#: ../userdrake_.c:92
+msgid "/_Filter system users"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:94 ../userdrake_.c:95 ../userdrake_.c:96 ../userdrake_.c:97
+#, fuzzy
+msgid "/_Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#: ../userdrake_.c:96
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:97
+#, fuzzy
+msgid "/_About..."
+msgstr "Om"
+
+#: ../userdrake_.c:100
+msgid "/Filter system users"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:100
+#, fuzzy
+msgid "/Options"
+msgstr "Handlinger"
+
+#: ../userdrake_.c:101 ../userdrake_.c:102
+#, fuzzy
+msgid "/Actions"
+msgstr "Handlinger"
+
+#: ../userdrake_.c:101
+#, fuzzy
+msgid "/Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: ../userdrake_.c:102
+#, fuzzy
+msgid "/Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: ../userdrake_.c:112
+msgid "Users"
+msgstr "Brukere"
+
+#: ../userdrake_.c:113 ../userdrake_.c:603
+#, fuzzy
+msgid "Group Users"
+msgstr "Grupper"
+
+#: ../userdrake_.c:126 ../userdrake_.c:480
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Home Directory"
+msgstr "Bruker hjemmekatalog"
+
+#: ../userdrake_.c:126 ../userdrake_.c:483
+#, fuzzy
+msgid "Login Shell"
+msgstr "Innlogg"
+
+#: ../userdrake_.c:126 ../userdrake_.c:556
+msgid "Primary Group"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:126
+#, fuzzy
+msgid "User ID"
+msgstr "Bruker"
+
+#: ../userdrake_.c:126
+#, fuzzy
+msgid "User Name"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../userdrake_.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Group ID"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: ../userdrake_.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Group Members"
+msgstr "Grupper"
+
+#: ../userdrake_.c:132 ../userdrake_.c:494
+#, fuzzy
+msgid "Group Name"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: ../userdrake_.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Add User"
+msgstr "Legg til bruker"
+
+#: ../userdrake_.c:138
+msgid "Add a user to the system"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Add Group"
+msgstr "Legg til gruppe"
+
+#: ../userdrake_.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Add a group to the system"
+msgstr "Legg til en gruppe"
+
+#: ../userdrake_.c:140
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: ../userdrake_.c:140
+msgid "Edit selected row"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:141
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: ../userdrake_.c:141
+msgid "Delete selected row"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:142
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Refresh the list"
+msgstr "Brukerliste"
+
+#: ../userdrake_.c:143
+msgid "Generic help on userdrake"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:143
+msgid "Help"
+msgstr "Hjelp"
+
+#: ../userdrake_.c:197 ../userdrake_.c:332
+msgid "Create New User"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Create home Directory"
+msgstr "Bruker hjemmekatalog"
+
+#: ../userdrake_.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Home Directory: "
+msgstr "Bruker hjemmekatalog"
+
+#: ../userdrake_.c:209
+msgid "Create a private group for the user"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:210
+msgid "Specify user ID manually"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:221
+#, fuzzy
+msgid "User already exists, please choose another User Name"
+msgstr "Dette navnet eksisterer allerede i systemet"
+
+#: ../userdrake_.c:223 ../userdrake_.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Passord"
+
+#: ../userdrake_.c:224 ../userdrake_.c:637
+msgid ""
+"This password is too simple. \n"
+" Good passwords should be > 6 caracters"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:235
+msgid ""
+"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:235
+msgid "User Uid is < 500"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:274 ../userdrake_.c:310 ../userdrake_.c:363
+#: ../userdrake_.c:742
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../userdrake_.c:274 ../userdrake_.c:306 ../userdrake_.c:363
+#: ../userdrake_.c:742 ../userdrake_.c:848
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../userdrake_.c:285
+msgid "UID: "
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:297
+msgid "Choose Group"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:299
+msgid "Add to the 'users' group"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:299
+msgid "Add to the existing group"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:302
+msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:323
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:327
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:338
+msgid "Specify group ID manually"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:349
+msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:353
+msgid " Group Gid is < 500"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:353
+msgid ""
+"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:368
+msgid "GID: "
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:419
+#, fuzzy
+msgid " Remove Home Directory"
+msgstr "Bruker hjemmekatalog"
+
+#: ../userdrake_.c:419
+msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:429
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is a primary group for user %s\n"
+" Remove the user first"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:479
+msgid "Login"
+msgstr "Innlogg"
+
+#: ../userdrake_.c:481
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
+
+#: ../userdrake_.c:482
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Passord:"
+
+#: ../userdrake_.c:517
+msgid "Home"
+msgstr "Hjem"
+
+#: ../userdrake_.c:519
+#, fuzzy
+msgid "User Data"
+msgstr "Brukerliste"
+
+#: ../userdrake_.c:523
+msgid "Enable account expiration"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:525
+msgid "Account expires MM/DD/YYYY :"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:531
+msgid "Lock User Account"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:532
+msgid "Account Info"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:537
+msgid "User last changed password on : "
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:541
+msgid "Enable Password Expiration"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:544
+msgid "Days before change allowed :"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:545
+msgid "Days before change required :"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:546
+msgid "Days warning before change :"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:547
+msgid "Days before account inactive :"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:549
+#, fuzzy
+msgid "Password Info"
+msgstr "Passord"
+
+#: ../userdrake_.c:553
+msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:559
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupper"
+
+#: ../userdrake_.c:599
+#, fuzzy
+msgid "Group Data"
+msgstr "Gruppeliste"
+
+#: ../userdrake_.c:602
+msgid "Select the users to join this group :"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:666
+msgid "Please select at least one group for the user"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:675
+msgid ""
+"Please specify Year, Month and Day \n"
+" for Account Expiration "
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:683
+msgid "Please specify all field for password aging"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:725
+#, c-format
+msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:811
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "Klar"
+
+#: ../userdrake_.c:817
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: ../userdrake_.c:823
+msgid "Authors: "
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:829
+msgid "Users Management \n"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:830
+msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
+msgstr "Copyright © 2003 Mandrakesoft SA"
+
+#: ../userdrake_.c:836
+msgid "Name field is empty please provide a name"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:837
+msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:838
+msgid "Name is too long"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:842
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "Last igjen"
+
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "Lagre"
+
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "Avslutt"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Innstillinger"
+
+#~ msgid "Show tools bar"
+#~ msgstr "Hvis verktøy-bar"
+
+#~ msgid "View users"
+#~ msgstr "Se på brukere"
+
+#~ msgid "View groups"
+#~ msgstr "Se på grupper"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Preferanser"
+
+#~ msgid "Ldap Server"
+#~ msgstr "LDAP-tjener"
+
+#~ msgid "Save change"
+#~ msgstr "Lagre endring"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Legg til"
+
+#~ msgid "Add a user"
+#~ msgstr "Legg til en bruker"
+
+#~ msgid "Edit user(s)"
+#~ msgstr "Rediger bruker(e)"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Fjern"
+
+#~ msgid "Remove user(s)"
+#~ msgstr "Fjern bruker(e)"
+
+#~ msgid "Edit group(s)"
+#~ msgstr "Rediger gruppe(r)"
+
+#~ msgid "Remove group(s)"
+#~ msgstr "Fjern gruppe(e)"
+
+#~ msgid "User id"
+#~ msgstr "Bruker id"
+
+#~ msgid "Group id"
+#~ msgstr "Gruppe id"
+
+#~ msgid "Comments"
+#~ msgstr "Kommentarer"
+
+#~ msgid "Shell"
+#~ msgstr "Skall"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "navn"
+
+#~ msgid "gid"
+#~ msgstr "gid"
+
+#~ msgid "passwd"
+#~ msgstr "passord"
+
+#~ msgid "users"
+#~ msgstr "brukere"
+
+#~ msgid "Parameters"
+#~ msgstr "Parametere"
+
+#~ msgid "General option"
+#~ msgstr "Generelle valg"
+
+#~ msgid "Edit accounts on a LDAP directory"
+#~ msgstr "Forandre kontoer i en LDAP katalog"
+
+#~ msgid "Active autologin support"
+#~ msgstr "Aktiv støtte autoinnlogg"
+
+#~ msgid "User creation"
+#~ msgstr "Brukeroppretting"
+
+#~ msgid "Default shell:"
+#~ msgstr "Standard skall:"
+
+#~ msgid "Default home dir:"
+#~ msgstr "Standard hjemmekatalog:"
+
+#~ msgid "Default face:"
+#~ msgstr "Standard ansikt:"
+
+#~ msgid "Default group:"
+#~ msgstr "Standard gruppe:"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Generell"
+
+#~ msgid "Don't show user with id less than 500"
+#~ msgstr "Ikke vis brukere med id mindre enn 500"
+
+#~ msgid "User identifier"
+#~ msgstr "Brukeridentifiserer"
+
+#~ msgid "Default Group"
+#~ msgstr "Standard gruppe"
+
+#~ msgid "Groups list"
+#~ msgstr "Gruppeliste"
+
+#~ msgid "Users View"
+#~ msgstr "Bruker utseende"
+
+#~ msgid "Group identifier"
+#~ msgstr "Gruppeidentifiserer"
+
+#~ msgid "Groups View"
+#~ msgstr "Gruppe utseende"
+
+#~ msgid "/bin/bash"
+#~ msgstr "/bin/bash"
+
+#~ msgid "Login:"
+#~ msgstr "Innlogg:"
+
+#~ msgid "uid:"
+#~ msgstr "uid"
+
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Kommentar:"
+
+#~ msgid "Shell:"
+#~ msgstr "Skall"
+
+#~ msgid "Home dir:"
+#~ msgstr "Hjemmekatalog:"
+
+#~ msgid "passwd:"
+#~ msgstr "passord:"
+
+#~ msgid "Retype passwd:"
+#~ msgstr "Skriv passord på nytt:"
+
+#~ msgid "Identity"
+#~ msgstr "Identitet"
+
+#~ msgid "In groups"
+#~ msgstr "I grupper"
+
+#~ msgid "Available groups"
+#~ msgstr "Tilgjengelige grupper"
+
+#~ msgid "Extended"
+#~ msgstr "Utvidet"
+
+#~ msgid "About UserDrake"
+#~ msgstr "Om UserDrake"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Userdrake is an application to add and\n"
+#~ "delete users on the Mandrake Linux\n"
+#~ "distribution.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Userdrake now support ldap directory\n"
+#~ "support conformed to rfc2307bis.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This application is under the GPL\n"
+#~ "license and is delived without\n"
+#~ "any warranty.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can get support at : \n"
+#~ "http://www.mandrakeexpert.com/"
+#~ msgstr ""
+#~ "Userdrake er en applikasjon for å legge til og\n"
+#~ "slette brukere i Mandrake Linux\n"
+#~ "distribusjonen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Userdrake støtter nå LDAP-kataloger\n"
+#~ "i henhold til frc2307bis.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Denne applikasjoner er under GPL\n"
+#~ "lisens og leveres uten\n"
+#~ "noen garanti.\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Du kan sende bug rapport til: \n"
+#~ "http://www.mandrakeexpert.com/"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Navn:"
+
+#~ msgid "gid:"
+#~ msgstr "gid:"
+
+#~ msgid "In group"
+#~ msgstr "I gruppe"
+
+#~ msgid "Not in group"
+#~ msgstr "Ikke i gruppe"
+
+#~ msgid "Quit userdrake?"
+#~ msgstr "Avslutt userdrake?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have made changes\n"
+#~ "since the last save.\n"
+#~ "Do you really want to quit\n"
+#~ "userdrake?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du har gjort endringer\n"
+#~ "siden siste lagring.\n"
+#~ "Vil du virkelig avslutte \n"
+#~ "userdrake ?"
+
+#~ msgid "Enter new passwd"
+#~ msgstr "Entre nytt passord"
+
+#~ msgid "new passwd:"
+#~ msgstr "nytt passord:"
+
+#~ msgid "Change"
+#~ msgstr "Endre"
+
+#~ msgid "Change face"
+#~ msgstr "Endre ansikt"
+
+#~ msgid "Set passwd"
+#~ msgstr "Sett passord"
+
+#~ msgid "User autologin"
+#~ msgstr "Bruker autoinnlogg"
+
+#~ msgid "UserDrake - Error"
+#~ msgstr "UserDrake - Feil"
+
+#~ msgid "couldn't find blue color in /usr/lib/X11/rgb.txt file"
+#~ msgstr "kan ikke finne blå i fil /usr/lib/X11/rgb.txt"
+
+#~ msgid "Select the image to use"
+#~ msgstr "Velg bildet som skal brukes"
+
+#~ msgid "Custom..."
+#~ msgstr "Egendefinert..."
+
+#~ msgid "couldn't find grey color in /usr/lib/X11/rgb.txt file"
+#~ msgstr "kan ikke finne grå i fil /usr/lib/X11/rgb.txt"
+
+#~ msgid "couldn't find black color in /usr/lib/X11/rgb.txt file"
+#~ msgstr "kan ikke finne svart i fil /usr/lib/X11/rgb.txt"
+
+#~ msgid "login empty"
+#~ msgstr "innlogg tom"
+
+#~ msgid "This login already exists on the system"
+#~ msgstr "Dette innlogget eksisterer allerede på systemet"
+
+#~ msgid "The login is similar to a name's group"
+#~ msgstr "Dette innlogget er likt et navn's gruppe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "User id already in use"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Bruker id er allerede i bruk"
+
+#~ msgid "User id already in use"
+#~ msgstr "Bruker id er allerede i bruk"
+
+#~ msgid "name empty"
+#~ msgstr "navn tomt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Group id already in use"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "Gruppe id er allerede i bruk"
+
+#~ msgid "Group id already in use"
+#~ msgstr "Gruppe id er allerede i bruk"
+
+#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+#~ msgstr "Kunne ikke finne pixmap fil: %s"
+
+#~ msgid "Error loading pixmap file: %s"
+#~ msgstr "Feil ved lasting av pixmap fil: %s"
+
+#~ msgid "%s: the file %s is busy (%s present)\n"
+#~ msgstr "%s: filen %s er opptatt (%s tilstede)\n"
+
+#~ msgid "%s: can't link %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s: kan ikke linke %s: %s\n"
+
+#~ msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
+#~ msgstr "%s: kan ikke låse opp %s: %s (dine endringer er fortsatt i %s)\n"
+
+#~ msgid "Error in stat on tmp files when i try to unlock lib\n"
+#~ msgstr "Feil i stat på tmp filer når jeg forsøker å låse opp lib\n"
+
+#~ msgid "%s: no changes made\n"
+#~ msgstr "%s: ingen endringer utført\n"
+
+#~ msgid "Select LDAP Directory"
+#~ msgstr "VElg LDAP katalog"
+
+#~ msgid "Server address:"
+#~ msgstr "Tjeneradresse:"
+
+#~ msgid "Search base:"
+#~ msgstr "Søk base:"
+
+#~ msgid "Bind DN:"
+#~ msgstr "Bind DN:"
+
+#~ msgid "Connection Type :"
+#~ msgstr "Tilkoblingstype :"
+
+#~ msgid "Start tls"
+#~ msgstr "Start tls"
+
+#~ msgid "ssl"
+#~ msgstr "ssl"
+
+#~ msgid "Validate"
+#~ msgstr "Valider"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Test"
+
+#~ msgid "cannot change ldap version to 3: %s"
+#~ msgstr "kan ikke endre ldap versjon til 3: %s"
+
+#~ msgid "cannot connect to the ldap server\n"
+#~ msgstr "kan ikke koble til ldap tjeneren\n"
+
+#~ msgid "cannot bind to the ldap server, %d\n"
+#~ msgstr "kan ikke binde til ldap tjeneren, %d\n"
+
+#~ msgid "Cannot bind to ldap server"
+#~ msgstr "Kan ikke binde til ldap tjeneren"
+
+#~ msgid "cannot save because the cannot connect to the ldap server"
+#~ msgstr "kan ikke lagre fordi jeg kan ikke koble til ldap tjeneren"
+
+#~ msgid "cannot relock lib"
+#~ msgstr "kan ikke låse lib på nytt"
+
+#~ msgid "The passwords string aren't the same!"
+#~ msgstr "Passordstrengen er ikke en samme!"
+
+#~ msgid "cannot launch UserDrake"
+#~ msgstr "kan ikke starte UserDrake"
+
+#~ msgid "You must be root to use userdrake"
+#~ msgstr "Du må være root for å bruke userdrake"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot lock user lib,\n"
+#~ "file /etc/ptmp or /etc/gtmp exist"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan ikke låse bruker lib,\n"
+#~ "fil /etc/ptmp eller /etc/gtmp eksisterer"