diff options
Diffstat (limited to 'po/mn.po')
-rw-r--r-- | po/mn.po | 132 |
1 files changed, 63 insertions, 69 deletions
@@ -1,27 +1,27 @@ -# -# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/mn.php3 -# # translation of userdrake.po to Mongolian -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# Khurelbaatar Lkhagvasuren <hujii@dhtech.com>, 2003 -# +# This file is distributed under the same license as the userdrake package. +# Copyright (C) 2003 +# Sanlig Badral <badral@openmn.org>, 2003 +# Khurelbaatar Lkhagavsuren <hujii247@yahoo.com>, 2003 +# <badral@openmn.org>, 2003. +# +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: userdrake2\n" +"Project-Id-Version: userdrake\n" "POT-Creation-Date: 2003-12-01 17:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-05-14 00:28+0200\n" -"Last-Translator: Khurelbaatar Lkhagvasuren <hujii@dhtech.com>\n" -"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2003-12-23 11:34+0100\n" +"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n" +"Language-Team: Mongolian <openmn-linux@lists.sf.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: ../userdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Group Users" -msgstr "Группүүд" +msgstr "Бүлгүүд" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Edit Groups / Users" -msgstr "Группүүд" +msgstr "Хэрэглэгч (дийг) засах" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Group Members" -msgstr "Группүүд" +msgstr "Бүлгүүд" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -154,12 +154,12 @@ msgstr "" #: ../userdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Adding user : %s" -msgstr "Шинэ хэрэглэгч нэмэх" +msgstr "Хэрэглэгч нэмэх" #: ../userdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "/Add _Group" -msgstr "Групп нэмэх" +msgstr "Бүлэг нэмэх" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Add a group to the system" -msgstr "Шинэ групп нэмэх" +msgstr "Шинэ бүлэг нэмэх" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "Группүүд" +msgstr "Бүлгүүд" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -242,9 +242,9 @@ msgid "Home" msgstr "Эзний гэр" #: ../userdrake:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Adding group : %s " -msgstr "" +msgstr "Бүлэг нэмэх" #: ../userdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Create New Group" -msgstr "Группүүдийг харах" +msgstr "Үндсэн бүлэг" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Removing group: %s" -msgstr "Групп (үүд)-ийг устгах" +msgstr "Бүлэг (үүд)-ийг устгах" #: ../userdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "User Data" -msgstr "Хэрэглэгчидийн жагсаалт" +msgstr "Хэрэглэгчдийн жагсаалт" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Group Name" -msgstr "Групп" +msgstr "Бүлэг" #: ../userdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Group ID" -msgstr "Групп" +msgstr "Бүлэг" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -491,12 +491,12 @@ msgstr "" #: ../userdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Refresh the list" -msgstr "Хэрэглэгчидийн жагсаалт" +msgstr "Хэрэглэгчдийн жагсаалт" #: ../userdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Delete Home Directory :%s" -msgstr "Хэрэглэгчийн гэрийн зам" +msgstr "Ldap хавтас сонгох" #: ../userdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -521,12 +521,12 @@ msgstr "" #: ../userdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Choose group" -msgstr "Группэд" +msgstr "Бүлгүүдийг харах" #: ../userdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Add Group" -msgstr "Групп нэмэх" +msgstr "Бүлэг нэмэх" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Group Data" -msgstr "Группийн жагсаалт" +msgstr "Бүлгийн жагсаалт" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -566,7 +566,7 @@ msgstr "Нууц үг:" #: ../userdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Creating new group: %s" -msgstr "Группүүдийг харах" +msgstr "Бүлгүүдийг харах" #: ../userdrake:1 #, fuzzy, c-format @@ -598,15 +598,6 @@ msgstr "" msgid "Apply filter" msgstr "" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Тусламж" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Хүчингүй" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ок" - #~ msgid "Reload" #~ msgstr "Дахин ачаалах" @@ -637,20 +628,20 @@ msgstr "" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Нэмэх" -#~ msgid "Edit user(s)" -#~ msgstr "Хэрэглэгч (дийг) засах" +#~ msgid "Add a user" +#~ msgstr "Шинэ хэрэглэгч нэмэх" #~ msgid "Remove" #~ msgstr "Устгах" #~ msgid "Edit group(s)" -#~ msgstr "Групп (үүд)-ийг засах" +#~ msgstr "Бүлэг (үүд)-ийг засах" #~ msgid "User id" -#~ msgstr "Хэрэглэгчийн ID" +#~ msgstr "Хэрэглэгчийн ТТ" #~ msgid "Group id" -#~ msgstr "Группийн ID" +#~ msgstr "Группийн ТТ" #~ msgid "Comments" #~ msgstr "Тайлбарууд" @@ -677,7 +668,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ерөнхий сонголт" #~ msgid "Edit accounts on a LDAP directory" -#~ msgstr "LDAP лавлахад байгаа бүртгэлүүдийг засах" +#~ msgstr "LDAP лавлахад байгаа дансуудыг засах" #~ msgid "Active autologin support" #~ msgstr "Автоматаар нэвтрэхийг идэвхжүүлэх" @@ -695,31 +686,34 @@ msgstr "" #~ msgstr "Үндсэн нүүр:" #~ msgid "Default group:" -#~ msgstr "Үндсэн групп:" +#~ msgstr "Үндсэн бүлэг:" #~ msgid "General" #~ msgstr "Ерөнхий" #~ msgid "Don't show user with id less than 500" -#~ msgstr "500-аас бага ID бүхий хэрэглэгчийг битгий харуул" +#~ msgstr "500-аас бага ТТ бүхий хэрэглэгчийг битгий харуул" #~ msgid "User identifier" #~ msgstr "Хэрэглэгчийн тодорхойлогч" -#~ msgid "Default Group" -#~ msgstr "Үндсэн групп" - #~ msgid "Groups list" -#~ msgstr "Группүүдийн жагсаалт" +#~ msgstr "Бүлгүүддийн жагсаалт" #~ msgid "Users View" -#~ msgstr "Хэрэглэгчидийн харагдац" +#~ msgstr "Хэрэглэгчдийн харагдац" #~ msgid "Group identifier" -#~ msgstr "Группийн тодорхойлогч" +#~ msgstr "Бүлгийн тодорхойлогч" #~ msgid "Groups View" -#~ msgstr "Группүүдийн харагдац" +#~ msgstr "Бүлгүүдийн харагдац" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ок" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Хүчингүй" #~ msgid "/bin/bash" #~ msgstr "/bin/bash" @@ -749,10 +743,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "Илэрхийлэгч" #~ msgid "In groups" -#~ msgstr "Группүүдэд" +#~ msgstr "Бүлгүүдэд" #~ msgid "Available groups" -#~ msgstr "Боломжтой группүүд" +#~ msgstr "Боломжтой бүлгүүд" #~ msgid "Extended" #~ msgstr "Өргөтгөгдсөн" @@ -795,8 +789,11 @@ msgstr "" #~ msgid "gid:" #~ msgstr "gid:" +#~ msgid "In group" +#~ msgstr "Бүлгэд" + #~ msgid "Not in group" -#~ msgstr "Группэд биш" +#~ msgstr "Бүлгэд биш" #~ msgid "Quit userdrake?" #~ msgstr "Хэрэглэгчийн драке-ээс гарах уу?" @@ -819,10 +816,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "шинэ нууц үг" #~ msgid "Change" -#~ msgstr "Өөрчилөх" +#~ msgstr "Өөрчлөх" #~ msgid "Change face" -#~ msgstr "Нүүр өөрчилөх" +#~ msgstr "Нүүр өөрчлөх" #~ msgid "Set passwd" #~ msgstr "Нууц үг олгох" @@ -855,17 +852,17 @@ msgstr "" #~ msgstr "Энэ нэвтрэц системд хэдийн орсон байна" #~ msgid "The login is similar to a name's group" -#~ msgstr "Энэ нэвтрэц нэгэн группийн нэртэй ижил байна" +#~ msgstr "Энэ нэвтрэц нэгэн бүлгийн нэртэй ижил байна" #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "User id already in use" #~ msgstr "" #~ "%s\n" -#~ "гэсэн хэрэглэгчийн ID хэдийн хэрэглэгдэж байна" +#~ "гэсэн хэрэглэгчийн ТТ хэдийн хэрэглэгдэж байна" #~ msgid "User id already in use" -#~ msgstr "Хэрэглэгчийн ID хэдийн хэрэглэгдэж байна" +#~ msgstr "Хэрэглэгчийн ТТ хэдийн хэрэглэгдэж байна" #~ msgid "name empty" #~ msgstr "нэр хоосон" @@ -875,10 +872,10 @@ msgstr "" #~ "Group id already in use" #~ msgstr "" #~ "%s\n" -#~ "гэсэн группийн ID хэдийн хэрэглэгдэж байна" +#~ "гэсэн группийн ТТ хэдийн хэрэглэгдэж байна" #~ msgid "Group id already in use" -#~ msgstr "Группийн ID хэдийн хэрэглэгдэж байна" +#~ msgstr "Бүлгийн ТТ хэдийн хэрэглэгдэж байна" #~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" #~ msgstr "pixmap файлыг олж чадсангүй: %s" @@ -905,9 +902,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%s: no changes made\n" #~ msgstr "%s: ямар ч өөрчлөлт хийгдсэнгүй\n" -#~ msgid "Select LDAP Directory" -#~ msgstr "Ldap хавтас сонгох" - #~ msgid "Server address:" #~ msgstr "Серверийн хаяг:" |