diff options
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 730 |
1 files changed, 365 insertions, 365 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-01 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-14 00:32+0200\n" "Last-Translator: Vitauts Stočka <vit@dau.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -15,599 +15,599 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:52 ../userdrake:949 #, c-format -msgid "Group Users" -msgstr "Grupas lietotāji" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:57 #, c-format -msgid "" -"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" +msgid "Loading Users and Groups... Please wait" msgstr "" -"Izveidot grupu, kuras GID ir mazāks par 500, nav ieteicams.\n" -"Vai tiešām vēlaties to darīt?\n" -"\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:76 #, c-format -msgid "Loading Users and Groups... Please wait" -msgstr "" +msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" +msgstr "Mandrake Linux lietotāju pārvaldības rīks" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:86 ../userdrake:87 ../userdrake:95 ../userdrake:96 +#: ../userdrake:97 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Darbības" + +#: ../userdrake:86 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Labot" + +#: ../userdrake:87 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Dzēst" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:88 ../userdrake:100 #, c-format -msgid "Login Shell" -msgstr "Čaula" +msgid "/_Options" +msgstr "/_Opcijas" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:88 #, c-format -msgid "Create a private group for the user" -msgstr "Izveidot lietotājam privātu grupu" +msgid "/_Filter system users" +msgstr "/_Filtrēt sistēmas lietotājus" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:92 ../userdrake:93 ../userdrake:94 #, c-format -msgid "Choice" -msgstr "" +msgid "/_File" +msgstr "/_Fails" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:93 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Labot" +msgid "/_Refresh" +msgstr "/_Atsvaidzināt" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:94 #, c-format -msgid "Add a user to the system" -msgstr "Pievienot sistēmai lietotāju" +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Iziet" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:94 #, c-format -msgid "Account Info" -msgstr "Konta informācija" +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" -#: ../userdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit Groups / Users" -msgstr "Grupas lietotāji" +#: ../userdrake:96 +#, c-format +msgid "/_Add User" +msgstr "/_Pievienot lietotāju" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:97 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Kļūda" +msgid "/Add _Group" +msgstr "/Pievienot _grupu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:105 ../userdrake:106 ../userdrake:107 ../userdrake:108 #, c-format -msgid "Group Members" -msgstr "Grupas dalībnieki" +msgid "/_Help" +msgstr "/_Palīdzība" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:107 #, c-format -msgid "Days warning before change :" -msgstr "Dienas, cik brīdināt pirms nomaiņas:" +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Ziņot par kļūdu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:108 #, c-format -msgid "Delete selected row" -msgstr "Dzēst izvēlēto rindu" +msgid "/_About..." +msgstr "/_Par..." -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:125 #, c-format -msgid "Create Home Directory" -msgstr "Izveidot mājas katalogu" +msgid "Search:" +msgstr "Meklēt:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:128 #, c-format -msgid "UID: " -msgstr "UID:" +msgid "Apply filter" +msgstr "Pielietot filtru" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:130 #, c-format -msgid "" -"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Vārdā varbūt tikai mazie latīņu alfabēta burti, '-' un '_'" +msgid "Users" +msgstr "Lietotāji" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:132 ../userdrake:674 #, c-format -msgid "Home Directory" -msgstr "Mājas katalogs" +msgid "Groups" +msgstr "Grupas" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "" -"This password is too simple. \n" -" Good passwords should be > 6 characters" -msgstr "" -"Šī parole ir pārāk vienkārša. \n" -"Labā parolē jābūt vairak nekā 6 simboliem" +msgid "User Name" +msgstr "Lietotājvārds" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "Days before change required :" -msgstr "Dienas, līdz tiek pieprasīta nomaiņa:" +msgid "User ID" +msgstr "Lietotāja ID" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:671 #, c-format -msgid "Do you really want to delete the group %s\n" -msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst grupu %s\n" +msgid "Primary Group" +msgstr "Primārā grupa" -#: ../userdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please fill up all fields in password aging\n" -msgstr "Lūdzu norādiet visus laukus paroles novecošanai\n" +#: ../userdrake:146 ../userdrake:584 +#, c-format +msgid "Full Name" +msgstr "Pilns vārds" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:587 #, c-format -msgid "Click on the icon to change it" -msgstr "Uzklikšķiniet uz ikonas, lai to nomainītu" +msgid "Login Shell" +msgstr "Čaula" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "" -"%s is a primary group for user %s\n" -" Remove the user first" -msgstr "" -"%s ir lietotāja %s primārā grupa\n" -"Vispirms izdzēsiet lietotāju" +msgid "Home Directory" +msgstr "Mājas katalogs" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "Adding user : %s" -msgstr "" +msgid "Status" +msgstr "Statuss" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:153 ../userdrake:598 #, c-format -msgid "/Add _Group" -msgstr "/Pievienot _grupu" +msgid "Group Name" +msgstr "Grupas nosaukums" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:153 #, c-format -msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" -msgstr "Jūs nevarat izslēgt lietotāju '%s' no viņa primārās grupas" +msgid "Group ID" +msgstr "Grupas ID" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:153 #, c-format -msgid "Group already exists, please choose another Group Name" -msgstr "Šāda grupa jau eksistē, izvēlieties citu grupas nosaukumu" +msgid "Group Members" +msgstr "Grupas dalībnieki" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:155 #, c-format -msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" -msgstr "Mandrake Linux lietotāju pārvaldības rīks" +msgid "Add User" +msgstr "Pievienot lietotāju" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:155 #, c-format -msgid "" -"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" -msgstr "" -"Izveidot lietotāju, kura UID ir mazāks par 500, nav ieteicams.\n" -"Vai tiešām jūs vēlaties to darīt?\n" -"\n" +msgid "Add a user to the system" +msgstr "Pievienot sistēmai lietotāju" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:156 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Autori:" +msgid "Add Group" +msgstr "Pievienot grupu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:156 #, c-format msgid "Add a group to the system" msgstr "Pievienot sistēmai grupu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:157 #, c-format -msgid "Expired" -msgstr "Novecojis" +msgid "Edit" +msgstr "Labot" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:157 #, c-format -msgid "Create New User" -msgstr "Izveidot jaunu lietotāju" +msgid "Edit selected row" +msgstr "Labot izvēlēto rindu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:158 #, c-format -msgid "Groups" -msgstr "Grupas" +msgid "Delete" +msgstr "Dzēst" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:158 #, c-format -msgid "Primary Group" -msgstr "Primārā grupa" +msgid "Delete selected row" +msgstr "Dzēst izvēlēto rindu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:159 #, c-format -msgid "User Uid is < 500" -msgstr "Lietotāja Uid < 500" +msgid "Refresh" +msgstr "Atsvaidzināt" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:159 #, c-format -msgid "Lock User Account" -msgstr "Bloķēt lietotāja kontu" +msgid "Refresh the list" +msgstr "Atsvaidzināt sarakstu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:196 #, c-format -msgid "" -"Deleting user %s\n" -" Also perform the following actions\n" -msgstr "" -"Dzēšot lietotāju %s\n" -"tiks veiktas arī šādas darbības\n" +msgid "Locked" +msgstr "Bloķēts" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:196 #, c-format -msgid "Days before change allowed :" -msgstr "Dienas, līdz tiek atļauta nomaiņa:" +msgid "Expired" +msgstr "Novecojis" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:237 #, c-format -msgid "Home" -msgstr "Mājas" +msgid "Click on the icon to change it" +msgstr "Uzklikšķiniet uz ikonas, lai to nomainītu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:255 #, c-format -msgid "Adding group : %s " -msgstr "" +msgid "Create New User" +msgstr "Izveidot jaunu lietotāju" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:262 #, c-format -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Paroles nesakrīt" +msgid "Create Home Directory" +msgstr "Izveidot mājas katalogu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:264 #, c-format -msgid "User already exists, please choose another User Name" -msgstr "Šāds lietotājs jau eksistē, izvēlieties citu lietotājvārdu" +msgid "Home Directory: " +msgstr "Mājas katalogs:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:267 #, c-format -msgid "Add User" -msgstr "Pievienot lietotāju" +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "Izveidot lietotājam privātu grupu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:268 #, c-format -msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" -msgstr "Konts noveco (GGGG-MM-DD):" +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "Norādīt lietotāja ID patstāvīgi" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:281 #, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/_Darbības" +msgid "User already exists, please choose another User Name" +msgstr "Šāds lietotājs jau eksistē, izvēlieties citu lietotājvārdu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:283 ../userdrake:749 #, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +msgid "Password Mismatch" +msgstr "Paroles nesakrīt" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:284 ../userdrake:751 #, c-format -msgid "Add to the 'users' group" -msgstr "Pievienot grupai 'users'" - -#: ../userdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delete files or not?" -msgstr "Dzēst izvēlēto rindu" +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 characters" +msgstr "" +"Šī parole ir pārāk vienkārša. \n" +"Labā parolē jābūt vairak nekā 6 simboliem" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:295 #, c-format -msgid "Specify user ID manually" -msgstr "Norādīt lietotāja ID patstāvīgi" +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "Lietotāja Uid < 500" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:295 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Fails" +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Izveidot lietotāju, kura UID ir mazāks par 500, nav ieteicams.\n" +"Vai tiešām jūs vēlaties to darīt?\n" +"\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Putting %s to 'users' group" +msgstr "Pievienot grupai 'users'" + +#: ../userdrake:316 #, c-format -msgid "Name is too long" -msgstr "Vārds ir pārāk garš" +msgid "Creating new group: %s" +msgstr "" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:325 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "Aizvērt" +msgid "Adding user : %s" +msgstr "" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:350 #, c-format -msgid "User Name" -msgstr "Lietotājvārds" +msgid "UID: " +msgstr "UID:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose group" +msgstr "Izvēlieties grupu" + +#: ../userdrake:364 #, c-format -msgid "Home Directory: " -msgstr "Mājas katalogs:" +msgid "Add to the existing group" +msgstr "Pievienot eksistējošai grupai" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:364 #, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/_Atsvaidzināt" +msgid "Add to the 'users' group" +msgstr "Pievienot grupai 'users'" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:367 #, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Labot" +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "Grupa ar šādu nosaukumu jau eksistē. Ko jūs vēlaties darīt?" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:381 #, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" +msgid "Choice" +msgstr "" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:388 #, c-format -msgid "Specify group ID manually" -msgstr "Norādīt grupas ID patstāvīgi" +msgid "Yes" +msgstr "Jā" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:392 #, c-format -msgid "Name field is empty please provide a name" -msgstr "Vārda lauks ir tukšs, lūdzu ievadiet vārdu" +msgid "No" +msgstr "Nē" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:397 #, fuzzy, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Izveidot jaunu lietotāju" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:403 #, c-format -msgid "Login" -msgstr "Login" +msgid "Specify group ID manually" +msgstr "Norādīt grupas ID patstāvīgi" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:414 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Iziet" +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "Šāda grupa jau eksistē, izvēlieties citu grupas nosaukumu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:418 #, c-format -msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" -msgstr "Grupa ar šādu nosaukumu jau eksistē. Ko jūs vēlaties darīt?" +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr "Grupas Gid ir < 500" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:418 #, c-format -msgid "Removing group: %s" +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" msgstr "" +"Izveidot grupu, kuras GID ir mazāks par 500, nav ieteicams.\n" +"Vai tiešām vēlaties to darīt?\n" +"\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:423 #, c-format -msgid "Removing user: %s" +msgid "Adding group : %s " msgstr "" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:434 #, c-format -msgid "Delete" -msgstr "Dzēst" +msgid "GID: " +msgstr "GID:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:479 ../userdrake:511 #, fuzzy, c-format -msgid "Delete files or not" +msgid "Delete files or not?" msgstr "Dzēst izvēlēto rindu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:482 #, c-format msgid "" -"Please specify Year, Month and Day \n" -" for Account Expiration " +"Deleting user %s\n" +" Also perform the following actions\n" msgstr "" -"Lūdzu norādiet gadu, mēnesi un dienu\n" -"konta novecošanai" +"Dzēšot lietotāju %s\n" +"tiks veiktas arī šādas darbības\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:483 #, c-format -msgid "User Data" -msgstr "Lietotāja dati" +msgid "Delete Home Directory :%s" +msgstr "Dzēst mājas katalogu: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:484 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Atsvaidzināt" +msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" +msgstr "Izdzēsta pastkaste: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:491 #, c-format -msgid "Full Name" -msgstr "Pilns vārds" - -#: ../userdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Putting %s to 'users' group" -msgstr "Pievienot grupai 'users'" +msgid "Removing user: %s" +msgstr "" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:514 #, c-format -msgid " Group Gid is < 500" -msgstr "Grupas Gid ir < 500" +msgid "Do you really want to delete the group %s\n" +msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst grupu %s\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:526 #, c-format -msgid "Edit selected row" -msgstr "Labot izvēlēto rindu" +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" +"%s ir lietotāja %s primārā grupa\n" +"Vispirms izdzēsiet lietotāju" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:531 #, c-format -msgid "Group Name" -msgstr "Grupas nosaukums" +msgid "Removing group: %s" +msgstr "" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:583 #, c-format -msgid "Status" -msgstr "Statuss" +msgid "Login" +msgstr "Login" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:585 #, c-format msgid "Password" msgstr "Parole" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:586 #, c-format -msgid "Enable Password Expiration" -msgstr "Atļaut paroles novecošanu" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Apstiprināt paroli:" -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "Select the users to join this group :" -msgstr "Izvēlieties lietotājus, ko pievienot šai grupai:" +#: ../userdrake:613 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit Groups / Users" +msgstr "Grupas lietotāji" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:633 #, c-format -msgid "Users" -msgstr "Lietotāji" +msgid "Home" +msgstr "Mājas" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:635 #, c-format -msgid "Days before account inactive :" -msgstr "Dienas, pirms konts kļūst neaktīvs:" +msgid "User Data" +msgstr "Lietotāja dati" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:638 #, c-format -msgid "Group ID" -msgstr "Grupas ID" +msgid "Enable account expiration" +msgstr "Atļaut konta novecošanu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:640 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Nē" +msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" +msgstr "Konts noveco (GGGG-MM-DD):" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:646 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_Par..." +msgid "Lock User Account" +msgstr "Bloķēt lietotāja kontu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:647 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Opcijas" +msgid "Account Info" +msgstr "Konta informācija" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:652 #, c-format -msgid "User ID" -msgstr "Lietotāja ID" +msgid "User last changed password on : " +msgstr "Lietotājs pēdējo reizi mainīja paroli:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:656 #, c-format -msgid "Enable account expiration" -msgstr "Atļaut konta novecošanu" +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "Atļaut paroles novecošanu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:659 #, c-format -msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" -msgstr "Izdzēsta pastkaste: /var/spool/mail/%s" +msgid "Days before change allowed :" +msgstr "Dienas, līdz tiek atļauta nomaiņa:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:660 #, c-format -msgid "Refresh the list" -msgstr "Atsvaidzināt sarakstu" +msgid "Days before change required :" +msgstr "Dienas, līdz tiek pieprasīta nomaiņa:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:661 #, c-format -msgid "Delete Home Directory :%s" -msgstr "Dzēst mājas katalogu: %s" +msgid "Days warning before change :" +msgstr "Dienas, cik brīdināt pirms nomaiņas:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:662 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Palīdzība" +msgid "Days before account inactive :" +msgstr "Dienas, pirms konts kļūst neaktīvs:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:664 #, c-format -msgid "Users Management \n" -msgstr "Lietotāju pārvaldība\n" +msgid "Password Info" +msgstr "Paroles informācija" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:668 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Izvēlieties grupas, kurām piederēs lietotājs:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:713 #, c-format -msgid "Locked" -msgstr "Bloķēts" +msgid "Group Data" +msgstr "Grupas dati" -#: ../userdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose group" -msgstr "Izvēlieties grupu" +#: ../userdrake:716 +#, c-format +msgid "Select the users to join this group :" +msgstr "Izvēlieties lietotājus, ko pievienot šai grupai:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:717 #, c-format -msgid "Add Group" -msgstr "Pievienot grupu" +msgid "Group Users" +msgstr "Grupas lietotāji" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:779 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Lūdzu lietotājam izvēlieties vismaz vienu grupu" -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "User last changed password on : " -msgstr "Lietotājs pēdējo reizi mainīja paroli:" - -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:788 #, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Ziņot par kļūdu" - -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Jā" +msgid "" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " +msgstr "" +"Lūdzu norādiet gadu, mēnesi un dienu\n" +"konta novecošanai" -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "Group Data" -msgstr "Grupas dati" +#: ../userdrake:794 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "Lūdzu norādiet visus laukus paroles novecošanai\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:836 #, c-format -msgid "GID: " -msgstr "GID:" +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "Jūs nevarat izslēgt lietotāju '%s' no viņa primārās grupas" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:943 #, c-format -msgid "Confirm Password:" -msgstr "Apstiprināt paroli:" +msgid "Close" +msgstr "Aizvērt" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:955 #, c-format -msgid "Creating new group: %s" -msgstr "" +msgid "Authors: " +msgstr "Autori:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:961 #, c-format -msgid "/_Add User" -msgstr "/_Pievienot lietotāju" +msgid "Users Management \n" +msgstr "Lietotāju pārvaldība\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:967 #, c-format -msgid "/_Filter system users" -msgstr "/_Filtrēt sistēmas lietotājus" +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "Vārda lauks ir tukšs, lūdzu ievadiet vārdu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:968 #, c-format -msgid "Password Info" -msgstr "Paroles informācija" +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "Vārdā varbūt tikai mazie latīņu alfabēta burti, '-' un '_'" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:969 #, c-format -msgid "Search:" -msgstr "Meklēt:" +msgid "Name is too long" +msgstr "Vārds ir pārāk garš" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:973 #, c-format -msgid "Add to the existing group" -msgstr "Pievienot eksistējošai grupai" +msgid "Error" +msgstr "Kļūda" -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "Apply filter" -msgstr "Pielietot filtru" +#, fuzzy +#~ msgid "Delete files or not" +#~ msgstr "Dzēst izvēlēto rindu" #~ msgid "Warning : Deleting User" #~ msgstr "Brīdinājums: Lietotāja dzēšana" |