aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r--po/lv.po752
1 files changed, 426 insertions, 326 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 50656da..0e1e438 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-19 15:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-19 22:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-14 00:32+0200\n"
"Last-Translator: Vitauts Stočka <vit@dau.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -15,451 +15,551 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../userdrake_.c:56
-msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
-msgstr "Mandrake Linux lietotāju pārvaldības rīks"
-
-#: ../userdrake_.c:66 ../userdrake_.c:67 ../userdrake_.c:75 ../userdrake_.c:76
-#: ../userdrake_.c:77
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/_Darbības"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
+msgstr "Autortiesības © 2003 MandrakeSoft."
-#: ../userdrake_.c:66
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Labot"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Group Users"
+msgstr "Grupas lietotāji"
-#: ../userdrake_.c:67
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Dzēst"
-#: ../userdrake_.c:68
-msgid "/_Filter system users"
-msgstr "/_Filtrēt sistēmas lietotājus"
-
-#: ../userdrake_.c:68 ../userdrake_.c:80
-msgid "/_Options"
-msgstr "/_Opcijas"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Izveidot grupu, kuras GID ir mazāks par 500, nav ieteicams.\n"
+"Vai tiešām vēlaties to darīt?\n"
+"\n"
-#: ../userdrake_.c:72 ../userdrake_.c:73 ../userdrake_.c:74
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Fails"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Login Shell"
+msgstr "Čaula"
-#: ../userdrake_.c:73
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/_Atsvaidzināt"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Create a private group for the user"
+msgstr "Izveidot lietotājam privātu grupu"
-#: ../userdrake_.c:74
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/_Iziet"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Edit"
+msgstr "Labot"
-#: ../userdrake_.c:74
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add a user to the system"
+msgstr "Pievienot sistēmai lietotāju"
-#: ../userdrake_.c:76
-msgid "/_Add User"
-msgstr "/_Pievienot lietotāju"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Account Info"
+msgstr "Konta informācija"
-#: ../userdrake_.c:77
-msgid "/Add _Group"
-msgstr "/Pievienot _grupu"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Warning : Deleting User"
+msgstr "Brīdinājums: Lietotāja dzēšana"
-#: ../userdrake_.c:85 ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87 ../userdrake_.c:88
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Palīdzība"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "Kļūda"
-#: ../userdrake_.c:87
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Ziņot par kļūdu"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Group Members"
+msgstr "Grupas dalībnieki"
-#: ../userdrake_.c:88
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Par..."
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Days warning before change :"
+msgstr "Dienas, cik brīdināt pirms nomaiņas:"
-#: ../userdrake_.c:103
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Pielietot filtru"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Delete selected row"
+msgstr "Dzēst izvēlēto rindu"
-#: ../userdrake_.c:106
-msgid "Users"
-msgstr "Lietotāji"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Create Home Directory"
+msgstr "Izveidot mājas katalogu"
-#: ../userdrake_.c:108 ../userdrake_.c:632
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupas"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "UID: "
+msgstr "UID:"
-#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:551
-msgid "Full Name"
-msgstr "Pilns vārds"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "Vārdā varbūt tikai mazie latīņu alfabēta burti, '-' un '_'"
-#: ../userdrake_.c:122
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Home Directory"
msgstr "Mājas katalogs"
-#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:554
-msgid "Login Shell"
-msgstr "Čaula"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"This password is too simple. \n"
+" Good passwords should be > 6 characters"
+msgstr ""
+"Šī parole ir pārāk vienkārša. \n"
+"Labā parolē jābūt vairak nekā 6 simboliem"
-#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:629
-msgid "Primary Group"
-msgstr "Primārā grupa"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Days before change required :"
+msgstr "Dienas, līdz tiek pieprasīta nomaiņa:"
-#: ../userdrake_.c:122
-msgid "Status"
-msgstr "Statuss"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
+msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst grupu %s\n"
-#: ../userdrake_.c:122
-msgid "User ID"
-msgstr "Lietotāja ID"
+#: ../userdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
+msgstr "Lūdzu norādiet visus laukus paroles novecošanai\n"
-#: ../userdrake_.c:122
-msgid "User Name"
-msgstr "Lietotājvārds"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Click on the icon to change it"
+msgstr "Uzklikšķiniet uz ikonas, lai to nomainītu"
-#: ../userdrake_.c:129
-msgid "Group ID"
-msgstr "Grupas ID"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"%s is a primary group for user %s\n"
+" Remove the user first"
+msgstr ""
+"%s ir lietotāja %s primārā grupa\n"
+"Vispirms izdzēsiet lietotāju"
-#: ../userdrake_.c:129
-msgid "Group Members"
-msgstr "Grupas dalībnieki"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/Add _Group"
+msgstr "/Pievienot _grupu"
-#: ../userdrake_.c:129 ../userdrake_.c:565
-msgid "Group Name"
-msgstr "Grupas nosaukums"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
+msgstr "Jūs nevarat izslēgt lietotāju '%s' no viņa primārās grupas"
-#: ../userdrake_.c:135
-msgid "Add User"
-msgstr "Pievienot lietotāju"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
+msgstr "Mandrake Linux lietotāju pārvaldības rīks"
-#: ../userdrake_.c:135
-msgid "Add a user to the system"
-msgstr "Pievienot sistēmai lietotāju"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
+msgstr "Šāda grupa jau eksistē, izvēlieties citu grupas nosaukumu"
-#: ../userdrake_.c:136
-msgid "Add Group"
-msgstr "Pievienot grupu"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Izveidot lietotāju, kura UID ir mazāks par 500, nav ieteicams.\n"
+"Vai tiešām jūs vēlaties to darīt?\n"
+"\n"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Authors: "
+msgstr "Autori:"
-#: ../userdrake_.c:136
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Add a group to the system"
msgstr "Pievienot sistēmai grupu"
-#: ../userdrake_.c:137
-msgid "Edit"
-msgstr "Labot"
-
-#: ../userdrake_.c:137
-msgid "Edit selected row"
-msgstr "Labot izvēlēto rindu"
-
-#: ../userdrake_.c:138
-msgid "Delete"
-msgstr "Dzēst"
-
-#: ../userdrake_.c:138
-msgid "Delete selected row"
-msgstr "Dzēst izvēlēto rindu"
-
-#: ../userdrake_.c:139
-msgid "Refresh"
-msgstr "Atsvaidzināt"
-
-#: ../userdrake_.c:139
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Atsvaidzināt sarakstu"
-
-#: ../userdrake_.c:168
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Expired"
msgstr "Novecojis"
-#: ../userdrake_.c:168
-msgid "Locked"
-msgstr "Bloķēts"
-
-#: ../userdrake_.c:207
-msgid "Click on the icon to change it"
-msgstr "Uzklikšķiniet uz ikonas, lai to nomainītu"
-
-#: ../userdrake_.c:225 ../userdrake_.c:364
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Create New User"
msgstr "Izveidot jaunu lietotāju"
-#: ../userdrake_.c:232
-msgid "Create Home Directory"
-msgstr "Izveidot mājas katalogu"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupas"
-#: ../userdrake_.c:234
-msgid "Home Directory: "
-msgstr "Mājas katalogs:"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Primary Group"
+msgstr "Primārā grupa"
-#: ../userdrake_.c:237
-msgid "Create a private group for the user"
-msgstr "Izveidot lietotājam privātu grupu"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "User Uid is < 500"
+msgstr "Lietotāja Uid < 500"
-#: ../userdrake_.c:238
-msgid "Specify user ID manually"
-msgstr "Norādīt lietotāja ID patstāvīgi"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Lock User Account"
+msgstr "Bloķēt lietotāja kontu"
-#: ../userdrake_.c:251
-msgid "User already exists, please choose another User Name"
-msgstr "Šāds lietotājs jau eksistē, izvēlieties citu lietotājvārdu"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Deleting user %s\n"
+" Also perform the following actions\n"
+msgstr ""
+"Dzēšot lietotāju %s\n"
+"tiks veiktas arī šādas darbības\n"
-#: ../userdrake_.c:253 ../userdrake_.c:707
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Days before change allowed :"
+msgstr "Dienas, līdz tiek atļauta nomaiņa:"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Home"
+msgstr "Mājas"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Paroles nesakrīt"
-#: ../userdrake_.c:254 ../userdrake_.c:709
-msgid ""
-"This password is too simple. \n"
-" Good passwords should be > 6 characters"
-msgstr ""
-"Šī parole ir pārāk vienkārša. \n"
-"Labā parolē jābūt vairak nekā 6 simboliem"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "User already exists, please choose another User Name"
+msgstr "Šāds lietotājs jau eksistē, izvēlieties citu lietotājvārdu"
-#: ../userdrake_.c:265
-msgid ""
-"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
-" Are you sure you want to do this?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Izveidot lietotāju, kura UID ir mazāks par 500, nav ieteicams.\n"
-"Vai tiešām jūs vēlaties to darīt?\n"
-"\n"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add User"
+msgstr "Pievienot lietotāju"
-#: ../userdrake_.c:265
-msgid "User Uid is < 500"
-msgstr "Lietotāja Uid < 500"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
-#: ../userdrake_.c:317
-msgid "UID: "
-msgstr "UID:"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
+msgstr "Konts noveco (GGGG-MM-DD):"
-#: ../userdrake_.c:329
-msgid "Choose Group"
-msgstr "Izvēlieties grupu"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Actions"
+msgstr "/_Darbības"
-#: ../userdrake_.c:331
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "Pievienot grupai 'users'"
-#: ../userdrake_.c:331
-msgid "Add to the existing group"
-msgstr "Pievienot eksistējošai grupai"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Specify user ID manually"
+msgstr "Norādīt lietotāja ID patstāvīgi"
-#: ../userdrake_.c:334
-msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
-msgstr "Grupa ar šādu nosaukumu jau eksistē. Ko jūs vēlaties darīt?"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fails"
-#: ../userdrake_.c:355
-msgid "Yes"
-msgstr "Jā"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Name is too long"
+msgstr "Vārds ir pārāk garš"
-#: ../userdrake_.c:359
-msgid "No"
-msgstr "Nē"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Close"
+msgstr "Aizvērt"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Lietotājvārds"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Home Directory: "
+msgstr "Mājas katalogs:"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Refresh"
+msgstr "/_Atsvaidzināt"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Labot"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
-#: ../userdrake_.c:370
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Specify group ID manually"
msgstr "Norādīt grupas ID patstāvīgi"
-#: ../userdrake_.c:381
-msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
-msgstr "Šāda grupa jau eksistē, izvēlieties citu grupas nosaukumu"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Name field is empty please provide a name"
+msgstr "Vārda lauks ir tukšs, lūdzu ievadiet vārdu"
-#: ../userdrake_.c:385
-msgid " Group Gid is < 500"
-msgstr "Grupas Gid ir < 500"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
-#: ../userdrake_.c:385
-msgid ""
-"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
-" Are you sure you want to do this?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Izveidot grupu, kuras GID ir mazāks par 500, nav ieteicams.\n"
-"Vai tiešām vēlaties to darīt?\n"
-"\n"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/_Iziet"
-#: ../userdrake_.c:400
-msgid "GID: "
-msgstr "GID:"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
+msgstr "Grupa ar šādu nosaukumu jau eksistē. Ko jūs vēlaties darīt?"
-#: ../userdrake_.c:449
-msgid "Warning : Deleting User"
-msgstr "Brīdinājums: Lietotāja dzēšana"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Delete"
+msgstr "Dzēst"
-#: ../userdrake_.c:452
+#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"Deleting user %s\n"
-" Also perform the following actions\n"
+"Please specify Year, Month and Day \n"
+" for Account Expiration "
msgstr ""
-"Dzēšot lietotāju %s\n"
-"tiks veiktas arī šādas darbības\n"
+"Lūdzu norādiet gadu, mēnesi un dienu\n"
+"konta novecošanai"
-#: ../userdrake_.c:453
+#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid "Delete Home Directory :%s"
-msgstr "Dzēst mājas katalogu: %s"
+msgid "User Data"
+msgstr "Lietotāja dati"
-#: ../userdrake_.c:454
+#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
-msgstr "Izdzēsta pastkaste: /var/spool/mail/%s"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Atsvaidzināt"
-#: ../userdrake_.c:480
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Full Name"
+msgstr "Pilns vārds"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Warning : Deleting Group"
msgstr "Brīdinājums: Grupas dzēšana"
-#: ../userdrake_.c:483
+#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
-msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst grupu %s\n"
+msgid " Group Gid is < 500"
+msgstr "Grupas Gid ir < 500"
-#: ../userdrake_.c:495
+#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s is a primary group for user %s\n"
-" Remove the user first"
-msgstr ""
-"%s ir lietotāja %s primārā grupa\n"
-"Vispirms izdzēsiet lietotāju"
+msgid "Edit selected row"
+msgstr "Labot izvēlēto rindu"
-#: ../userdrake_.c:550
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Group Name"
+msgstr "Grupas nosaukums"
-#: ../userdrake_.c:552
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Statuss"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Parole"
-#: ../userdrake_.c:553
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Apstiprināt paroli:"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Enable Password Expiration"
+msgstr "Atļaut paroles novecošanu"
-#: ../userdrake_.c:591
-msgid "Home"
-msgstr "Mājas"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Select the users to join this group :"
+msgstr "Izvēlieties lietotājus, ko pievienot šai grupai:"
-#: ../userdrake_.c:593
-msgid "User Data"
-msgstr "Lietotāja dati"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Users"
+msgstr "Lietotāji"
-#: ../userdrake_.c:596
-msgid "Enable account expiration"
-msgstr "Atļaut konta novecošanu"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Days before account inactive :"
+msgstr "Dienas, pirms konts kļūst neaktīvs:"
-#: ../userdrake_.c:598
-msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
-msgstr "Konts noveco (GGGG-MM-DD):"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Group ID"
+msgstr "Grupas ID"
-#: ../userdrake_.c:604
-msgid "Lock User Account"
-msgstr "Bloķēt lietotāja kontu"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "Nē"
-#: ../userdrake_.c:605
-msgid "Account Info"
-msgstr "Konta informācija"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Par..."
-#: ../userdrake_.c:610
-msgid "User last changed password on : "
-msgstr "Lietotājs pēdējo reizi mainīja paroli:"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Options"
+msgstr "/_Opcijas"
-#: ../userdrake_.c:614
-msgid "Enable Password Expiration"
-msgstr "Atļaut paroles novecošanu"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "User ID"
+msgstr "Lietotāja ID"
-#: ../userdrake_.c:617
-msgid "Days before change allowed :"
-msgstr "Dienas, līdz tiek atļauta nomaiņa:"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Enable account expiration"
+msgstr "Atļaut konta novecošanu"
-#: ../userdrake_.c:618
-msgid "Days before change required :"
-msgstr "Dienas, līdz tiek pieprasīta nomaiņa:"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
+msgstr "Izdzēsta pastkaste: /var/spool/mail/%s"
-#: ../userdrake_.c:619
-msgid "Days warning before change :"
-msgstr "Dienas, cik brīdināt pirms nomaiņas:"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Refresh the list"
+msgstr "Atsvaidzināt sarakstu"
-#: ../userdrake_.c:620
-msgid "Days before account inactive :"
-msgstr "Dienas, pirms konts kļūst neaktīvs:"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Palīdzība"
-#: ../userdrake_.c:622
-msgid "Password Info"
-msgstr "Paroles informācija"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Delete Home Directory :%s"
+msgstr "Dzēst mājas katalogu: %s"
-#: ../userdrake_.c:626
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Users Management \n"
+msgstr "Lietotāju pārvaldība\n"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Izvēlieties grupas, kurām piederēs lietotājs:"
-#: ../userdrake_.c:671
-msgid "Group Data"
-msgstr "Grupas dati"
-
-#: ../userdrake_.c:674
-msgid "Select the users to join this group :"
-msgstr "Izvēlieties lietotājus, ko pievienot šai grupai:"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Locked"
+msgstr "Bloķēts"
-#: ../userdrake_.c:675
-msgid "Group Users"
-msgstr "Grupas lietotāji"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add Group"
+msgstr "Pievienot grupu"
-#: ../userdrake_.c:737
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Lūdzu lietotājam izvēlieties vismaz vienu grupu"
-#: ../userdrake_.c:746
-msgid ""
-"Please specify Year, Month and Day \n"
-" for Account Expiration "
-msgstr ""
-"Lūdzu norādiet gadu, mēnesi un dienu\n"
-"konta novecošanai"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "User last changed password on : "
+msgstr "Lietotājs pēdējo reizi mainīja paroli:"
-#: ../userdrake_.c:753
-#, fuzzy
-msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
-msgstr "Lūdzu norādiet visus laukus paroles novecošanai\n"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/_Ziņot par kļūdu"
-#: ../userdrake_.c:795
+#: ../userdrake:1
#, c-format
-msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
-msgstr "Jūs nevarat izslēgt lietotāju '%s' no viņa primārās grupas"
+msgid "Yes"
+msgstr "Jā"
-#: ../userdrake_.c:900
-msgid "Close"
-msgstr "Aizvērt"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Group Data"
+msgstr "Grupas dati"
-#: ../userdrake_.c:906
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "GID: "
+msgstr "GID:"
-#: ../userdrake_.c:912
-msgid "Authors: "
-msgstr "Autori:"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Apstiprināt paroli:"
-#: ../userdrake_.c:918
-msgid "Users Management \n"
-msgstr "Lietotāju pārvaldība\n"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Add User"
+msgstr "/_Pievienot lietotāju"
-#: ../userdrake_.c:919
-msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
-msgstr "Autortiesības © 2003 MandrakeSoft."
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "/_Filter system users"
+msgstr "/_Filtrēt sistēmas lietotājus"
-#: ../userdrake_.c:925
-msgid "Name field is empty please provide a name"
-msgstr "Vārda lauks ir tukšs, lūdzu ievadiet vārdu"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Password Info"
+msgstr "Paroles informācija"
-#: ../userdrake_.c:926
-msgid ""
-"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "Vārdā varbūt tikai mazie latīņu alfabēta burti, '-' un '_'"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Search:"
+msgstr "Meklēt:"
-#: ../userdrake_.c:927
-msgid "Name is too long"
-msgstr "Vārds ir pārāk garš"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Add to the existing group"
+msgstr "Pievienot eksistējošai grupai"
-#: ../userdrake_.c:931
-msgid "Error"
-msgstr "Kļūda"
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Choose Group"
+msgstr "Izvēlieties grupu"
+
+#: ../userdrake:1
+#, c-format
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Pielietot filtru"