aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po79
1 files changed, 41 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 2e0985a..8ddf0cd 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -2,96 +2,88 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-06 22:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-23 19:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-01 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Matteo Pasotti <pasotti.matteo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../USER/USER.xs:86
-#, c-format
-msgid "Error reading `%s': %s"
-msgstr "Errore nel leggere \"%s\": %s"
-
-#: ../USER/USER.xs:93 ../USER/USER.xs:526
-#, c-format
-msgid "Error creating `%s': %s"
-msgstr "Errore nel creare \"%s\": %s"
-
-#: ../USER/USER.xs:205 ../USER/USER.xs:234 ../USER/USER.xs:250
-#, c-format
-msgid "Error removing `%s': %s"
-msgstr "Errore nel rimuovere \"%s\": %s"
-
-#: ../USER/USER.xs:490
+#: ../USER/USER.xs:83
#, c-format
msgid "Account creation failed: '%s'.\n"
msgstr "Errore nella creazione dell'account: '%s'.\n"
-#: ../USER/USER.xs:503
+#: ../USER/USER.xs:96
msgid "Cannot get Uid number"
msgstr "Impossibile ottenere il valore dello Uid"
-#: ../USER/USER.xs:515
+#: ../USER/USER.xs:108
msgid "Cannot retrieve value"
msgstr "Impossibile recuperare il valore"
-#: ../USER/USER.xs:532
+#: ../USER/USER.xs:119
+#, c-format
+msgid "Error creating `%s': %s"
+msgstr "Errore nel creare \"%s\": %s"
+
+#: ../USER/USER.xs:125
+#, c-format
msgid "Error creating mail spool: %s\n"
msgstr "Errore nella creazione della coda (spool) della posta: %s\n"
-#: ../USER/USER.xs:582
+#: ../USER/USER.xs:175
#, c-format
msgid "User could not be modified: '%s'.\n"
msgstr "L'utente non può essere modificato: '%s'.\n"
-#: ../USER/USER.xs:592
+#: ../USER/USER.xs:185
#, c-format
msgid "User Could Not be deleted: '%s'.\n"
msgstr "L'utente non può essere eliminato: '%s'.\n"
-#: ../USER/USER.xs:618
+#: ../USER/USER.xs:211
#, c-format
msgid "Failed to set password: '%s'.\n"
msgstr "Errore durante l'impostazione della password: '%s'.\n"
-#: ../USER/USER.xs:618
+#: ../USER/USER.xs:211
msgid "unknown error"
msgstr "errore sconosciuto"
-#: ../USER/USER.xs:685
+#: ../USER/USER.xs:278
msgid "Group creation failed.\n"
msgstr "Errore durante la creazione del gruppo.\n"
-#: ../USER/USER.xs:695
+#: ../USER/USER.xs:288
#, c-format
msgid "Group could not be modified: '%s'.\n"
msgstr "Il gruppo non può essere modificato: '%s'.\n"
-#: ../USER/USER.xs:705
+#: ../USER/USER.xs:298
#, c-format
msgid "Group could not be deleted: '%s'.\n"
msgstr "Il gruppo non può essere modificato: '%s'.\n"
-#: ../USER/USER.xs:863
+#: ../USER/USER.xs:456
msgid "No home directory for the user.\n"
msgstr "Manca la cartella home per l'utente.\n"
-#: ../USER/USER.xs:869 ../USER/USER.xs:871
+#: ../USER/USER.xs:462 ../USER/USER.xs:464
#, c-format
msgid "Home Directory Could Not be deleted: '%s'.\n"
msgstr "La cartella home non può essere eliminata: '%s'.\n"
-#: ../USER/USER.xs:881
+#: ../USER/USER.xs:475
+#, c-format
msgid "Error deleting mail spool: %s\n"
msgstr "Errore nel cancellare la coda (spool) della posta: %s\n"
@@ -414,8 +406,12 @@ msgstr "Procedura per le migrazioni"
#: ../userdrake:479
#, c-format
-msgid "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents and settings in your Mageia distribution?"
-msgstr "Vuoi eseguire la procedura guidata di migrazione per importare i documenti e le impostazioni di Windows nella distribuzione Mageia?"
+msgid ""
+"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents "
+"and settings in your Mageia distribution?"
+msgstr ""
+"Vuoi eseguire la procedura guidata di migrazione per importare i documenti e "
+"le impostazioni di Windows nella distribuzione Mageia?"
#: ../userdrake:484 ../userdrake:528 ../userdrake:587 ../userdrake:674
#: ../userdrake:707 ../userdrake:1167
@@ -717,8 +713,7 @@ msgstr "Gestione utenti"
msgid "Mageia"
msgstr "Mageia"
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
-#. <jsmith@nowhere.com>")
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../userdrake:1289
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
@@ -731,8 +726,10 @@ msgstr "Il campo del login è vuoto, devi inserire un nome."
#: ../userdrake:1298
#, c-format
-msgid "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "Il nome può contenere soltanto lettere minuscole, numeri, \"-\" e \"_\""
+msgid ""
+"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"Il nome può contenere soltanto lettere minuscole, numeri, \"-\" e \"_\""
#: ../userdrake:1301
#, c-format
@@ -743,3 +740,9 @@ msgstr "Il nome è troppo lungo"
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Errore"
+
+#~ msgid "Error reading `%s': %s"
+#~ msgstr "Errore nel leggere \"%s\": %s"
+
+#~ msgid "Error removing `%s': %s"
+#~ msgstr "Errore nel rimuovere \"%s\": %s"