aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r--po/hi.po725
1 files changed, 362 insertions, 363 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 2d337b1..4e5e2fb 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-hi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-01 17:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-15 23:50+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
@@ -16,600 +16,599 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
#, c-format
-msgid "Group Users"
-msgstr "समूह उपयोगकर्ता"
-
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
-" Are you sure you want to do this?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"एक समूह निर्माण, जिसकी समूह पहचान संख्या ५०० से कम हो, की सलाह नहीं दी जाती है\n"
-"क्या आप वास्तव में ऐसा करना चाहते है?\n"
-"\n"
+msgid "Userdrake"
+msgstr "यूज़र-ड्रैक"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:57
#, c-format
msgid "Loading Users and Groups... Please wait"
msgstr "उपयोगकर्ताओं और समूहों को लाया जा रहा है... कृपया प्रतीक्षा करें"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:76
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
+msgstr "मैनड्रैक लिनक्स उपयोगकर्ता प्रबंधन टूल"
+
+#: ../userdrake:86 ../userdrake:87 ../userdrake:95 ../userdrake:96
+#: ../userdrake:97
+#, c-format
+msgid "/_Actions"
+msgstr "/कार्य-कलाप(_A)"
+
+#: ../userdrake:86
+#, c-format
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/सम्पादित करें(_E)"
+
+#: ../userdrake:87
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/मिटायें(_D)"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:88 ../userdrake:100
#, c-format
-msgid "Login Shell"
-msgstr "सत्र-आरंभ कोश"
+msgid "/_Options"
+msgstr "/विकल्प(_O)"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:88
#, c-format
-msgid "Create a private group for the user"
-msgstr "उपयोगकर्ता के लिए एक व्यक्तिगत समूह का निर्माण"
+msgid "/_Filter system users"
+msgstr "/प्रणाली उपयोगकर्ताओं को अलग करें(_F)"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:92 ../userdrake:93 ../userdrake:94
#, c-format
-msgid "Choice"
-msgstr "चयन"
+msgid "/_File"
+msgstr "/संचिका (_F)"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:93
#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "सम्पादन"
+msgid "/_Refresh"
+msgstr "/पुनः ताजा करें (_R)"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:94
#, c-format
-msgid "Add a user to the system"
-msgstr "एक उपयोग-कर्ता को प्रणाली में जोड़ना"
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/निर्गम(_Q)"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:94
#, c-format
-msgid "Account Info"
-msgstr "खाते के बारे में जानकारी"
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<कन्ट्रोल>क्यू <control>Q"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:96
#, c-format
-msgid "Edit Groups / Users"
-msgstr "समूहों/उपयोगकर्ताओं का संपादन"
+msgid "/_Add User"
+msgstr "/उपयोग-कर्ता जोड़े(_A)"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:97
#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "त्रुटि"
+msgid "/Add _Group"
+msgstr "/समूह जोड़े(_G)"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:105 ../userdrake:106 ../userdrake:107 ../userdrake:108
#, c-format
-msgid "Group Members"
-msgstr "समूह के सदस्य"
+msgid "/_Help"
+msgstr "/सहायता(_H)"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:107
#, c-format
-msgid "Days warning before change :"
-msgstr "दिन संख्या, जिसके पहिले परिवर्तन की चेतावनी मिलेगी :"
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/दोष के बारे में बतायें(_R)"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:108
#, c-format
-msgid "Delete selected row"
-msgstr "चयन की हुई पंक्ति को मिटाना"
+msgid "/_About..."
+msgstr "/के बारे में(_A)..."
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:125
#, c-format
-msgid "Create Home Directory"
-msgstr "गृह स्थल निर्देशिका का निर्माण करें"
+msgid "Search:"
+msgstr "खोज:"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:128
#, c-format
-msgid "UID: "
-msgstr "उपयोगकर्ता पहचान संख्या: "
+msgid "Apply filter"
+msgstr "फ़िल्टर लगायें"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:130
#, c-format
-msgid ""
-"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr "नाम में सिर्फ़ लैटिन छोटे अक्षर, संख्याऐं, `-' और `_' शामिल होना चाहिए"
+msgid "Users"
+msgstr "उपयोग-कर्ता"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
#, c-format
-msgid "Home Directory"
-msgstr "गृह स्थल निर्देशिका"
+msgid "Groups"
+msgstr "समूह"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146
#, c-format
-msgid ""
-"This password is too simple. \n"
-" Good passwords should be > 6 characters"
-msgstr ""
-"यह कूट-शब्द अति सरल है।\n"
-"अच्छे कूट-शब्द ६ अक्षरों से अधिक के होते है"
+msgid "User Name"
+msgstr "उपयोगकर्ता का नाम"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146
#, c-format
-msgid "Days before change required :"
-msgstr "दिन संख्या, जिसके पहिले परिवर्तन आवश्यक है :"
+msgid "User ID"
+msgstr "उपयोग-कर्ता पहचान संख्या"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
-msgstr "क्या आप वास्तव में %s समूह को हटाना चाहते है\n"
+msgid "Primary Group"
+msgstr "प्रधान समूह"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
#, c-format
-msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
-msgstr "कृपया कूट-शब्द जीवनकाल में सभी प्रविष्टियों को भरें\n"
+msgid "Full Name"
+msgstr "पूरा नाम"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:587
#, c-format
-msgid "Click on the icon to change it"
-msgstr "आइकॉन को परिवर्तित करने के लिए, इस पर क्लिक करें"
+msgid "Login Shell"
+msgstr "सत्र-आरंभ कोश"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146
#, c-format
-msgid ""
-"%s is a primary group for user %s\n"
-" Remove the user first"
-msgstr ""
-"%s , उपयोगकर्ता %s के लिए, एक प्रधान समूह है\n"
-" उपयोगकर्ता को पहिले हटायें"
+msgid "Home Directory"
+msgstr "गृह स्थल निर्देशिका"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146
#, c-format
-msgid "Adding user : %s"
-msgstr "%s : उपयोगकर्ता को जोड़ा जा रहा है"
+msgid "Status"
+msgstr "स्थिति"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:153 ../userdrake:598
#, c-format
-msgid "/Add _Group"
-msgstr "/समूह जोड़े(_G)"
+msgid "Group Name"
+msgstr "समूह का नाम"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:153
#, c-format
-msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
-msgstr "आप, '%s' उपयोगकर्ता को उसके प्रधान समूह से नहीं हटा सकते है"
+msgid "Group ID"
+msgstr "समूह पहचान संख्या"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:153
#, c-format
-msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
-msgstr "समूह पहिले से विद्यमान है, कृपया अन्य समूह नाम का चयन करें"
+msgid "Group Members"
+msgstr "समूह के सदस्य"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:155
#, c-format
-msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
-msgstr "मैनड्रैक लिनक्स उपयोगकर्ता प्रबंधन टूल"
+msgid "Add User"
+msgstr "उपयोग-कर्ता जोड़ना"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:155
#, c-format
-msgid ""
-"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
-" Are you sure you want to do this?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"एक उपयोगकर्ता का निर्माण, जिसकी उपयोगकर्ता पहचान संख्या ५०० से कम हो, की सलाह नहीं "
-"दी जाती है\n"
-"क्या आप वास्तव में ऐसा करना चाहते है?\n"
-"\n"
+msgid "Add a user to the system"
+msgstr "एक उपयोग-कर्ता को प्रणाली में जोड़ना"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:156
#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "लेखकों के नाम: "
+msgid "Add Group"
+msgstr "समूह जोड़े"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:156
#, c-format
msgid "Add a group to the system"
msgstr "एक समूह को प्रणाली में जोड़ना"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:157
#, c-format
-msgid "Expired"
-msgstr "समाप्त हो चुका है"
+msgid "Edit"
+msgstr "सम्पादन"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:157
#, c-format
-msgid "Create New User"
-msgstr "नये उपयोगकर्ता का निर्माण"
+msgid "Edit selected row"
+msgstr "चयन की हुई पंक्ति का संपादन"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:158
#, c-format
-msgid "Groups"
-msgstr "समूह"
+msgid "Delete"
+msgstr "मिटाना"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:158
#, c-format
-msgid "Primary Group"
-msgstr "प्रधान समूह"
+msgid "Delete selected row"
+msgstr "चयन की हुई पंक्ति को मिटाना"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:159
#, c-format
-msgid "User Uid is < 500"
-msgstr "उपयोगकर्ता की उपयोगकर्ता-पहचान-संख्या ५०० से कम है"
+msgid "Refresh"
+msgstr "पुनः ताजा करना"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:159
#, c-format
-msgid "Lock User Account"
-msgstr "उपयोगकर्ता खाते को लॉक करें"
+msgid "Refresh the list"
+msgstr "उपयोग-कर्ता सूची को पुनः ताजा करना"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:196
#, c-format
-msgid ""
-"Deleting user %s\n"
-" Also perform the following actions\n"
-msgstr ""
-"%s उपयोगकर्ता को हटाया जा रहा है\n"
-"साथ ही, निम्नलिखित क्रियायें भी की जा रही है\n"
+msgid "Locked"
+msgstr "ताला-बन्द"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:196
#, c-format
-msgid "Days before change allowed :"
-msgstr "दिन संख्या, जिसके पहिले परिवर्तन की अनुमति है :"
+msgid "Expired"
+msgstr "समाप्त हो चुका है"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:237
#, c-format
-msgid "Home"
-msgstr "गॄह-स्थल"
+msgid "Click on the icon to change it"
+msgstr "आइकॉन को परिवर्तित करने के लिए, इस पर क्लिक करें"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:255
#, c-format
-msgid "Adding group : %s "
-msgstr "%s : समूह को जोड़ा जा रहा है"
+msgid "Create New User"
+msgstr "नये उपयोगकर्ता का निर्माण"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:262
#, c-format
-msgid "Password Mismatch"
-msgstr "कूट-शब्द बेमेल"
+msgid "Create Home Directory"
+msgstr "गृह स्थल निर्देशिका का निर्माण करें"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:264
#, c-format
-msgid "User already exists, please choose another User Name"
-msgstr "उपयोगकर्ता पहिले से विद्यमान है, कृपया अन्य उपयोगकर्ता नाम चुनें।"
+msgid "Home Directory: "
+msgstr "गृह स्थल निर्देशिका: "
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:267
#, c-format
-msgid "Add User"
-msgstr "उपयोग-कर्ता जोड़ना"
+msgid "Create a private group for the user"
+msgstr "उपयोगकर्ता के लिए एक व्यक्तिगत समूह का निर्माण"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:268
#, c-format
-msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
-msgstr "खाता समाप्ति की तिथि (वर्ष-ंमाह-दिवस) (YYYY-MM-DD):"
+msgid "Specify user ID manually"
+msgstr "उपयोगकर्ता पहचान संख्या को स्वमं निर्दिष्ट करना"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:281
#, c-format
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/कार्य-कलाप(_A)"
+msgid "User already exists, please choose another User Name"
+msgstr "उपयोगकर्ता पहिले से विद्यमान है, कृपया अन्य उपयोगकर्ता नाम चुनें।"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "यूज़र-ड्रैक"
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "कूट-शब्द बेमेल"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
#, c-format
-msgid "Add to the 'users' group"
-msgstr "'users' समूह में जोड़ना"
+msgid ""
+"This password is too simple. \n"
+" Good passwords should be > 6 characters"
+msgstr ""
+"यह कूट-शब्द अति सरल है।\n"
+"अच्छे कूट-शब्द ६ अक्षरों से अधिक के होते है"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:295
#, c-format
-msgid "Delete files or not?"
-msgstr "संचिकाओं को मिटाया जायें कि नहीं?"
+msgid "User Uid is < 500"
+msgstr "उपयोगकर्ता की उपयोगकर्ता-पहचान-संख्या ५०० से कम है"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:295
#, c-format
-msgid "Specify user ID manually"
-msgstr "उपयोगकर्ता पहचान संख्या को स्वमं निर्दिष्ट करना"
+msgid ""
+"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"एक उपयोगकर्ता का निर्माण, जिसकी उपयोगकर्ता पहचान संख्या ५०० से कम हो, की सलाह नहीं "
+"दी जाती है\n"
+"क्या आप वास्तव में ऐसा करना चाहते है?\n"
+"\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:310
#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/संचिका (_F)"
+msgid "Putting %s to 'users' group"
+msgstr "'users' समूह में %s डाला जा रहा है"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:316
#, c-format
-msgid "Name is too long"
-msgstr "नाम अत्याधिक लंबा है"
+msgid "Creating new group: %s"
+msgstr "%s : नये समूह का निर्माण हो रहा है"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:325
#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "समाप्त"
+msgid "Adding user : %s"
+msgstr "%s : उपयोगकर्ता को जोड़ा जा रहा है"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:350
#, c-format
-msgid "User Name"
-msgstr "उपयोगकर्ता का नाम"
+msgid "UID: "
+msgstr "उपयोगकर्ता पहचान संख्या: "
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:362
#, c-format
-msgid "Home Directory: "
-msgstr "गृह स्थल निर्देशिका: "
+msgid "Choose group"
+msgstr "समूह का चयन करें"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:364
#, c-format
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/पुनः ताजा करें (_R)"
+msgid "Add to the existing group"
+msgstr "विद्यमान समूह में जोड़ना"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:364
#, c-format
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/सम्पादित करें(_E)"
+msgid "Add to the 'users' group"
+msgstr "'users' समूह में जोड़ना"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:367
#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<कन्ट्रोल>क्यू <control>Q"
+msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
+msgstr "इस नाम का एक समूह पहिले से विद्यमान है। आप क्या करना चाहेगें? "
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:381
#, c-format
-msgid "Specify group ID manually"
-msgstr "समूह पहचान संख्या स्वमं निर्दिष्ट करें"
+msgid "Choice"
+msgstr "चयन"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:388
#, c-format
-msgid "Name field is empty please provide a name"
-msgstr "नाम क्षेत्र खाली है, कृपया एक नाम प्रदान करें"
+msgid "Yes"
+msgstr "हाँ"
+
+#: ../userdrake:392
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "ना"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:397
#, c-format
msgid "Create New Group"
msgstr "नये समूह का निर्माण करें"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:403
#, c-format
-msgid "Login"
-msgstr "सत्र-आरंभ"
+msgid "Specify group ID manually"
+msgstr "समूह पहचान संख्या स्वमं निर्दिष्ट करें"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:414
#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/निर्गम(_Q)"
+msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
+msgstr "समूह पहिले से विद्यमान है, कृपया अन्य समूह नाम का चयन करें"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:418
#, c-format
-msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
-msgstr "इस नाम का एक समूह पहिले से विद्यमान है। आप क्या करना चाहेगें? "
+msgid " Group Gid is < 500"
+msgstr " समूह की समूह पहचान संख्या ५०० से कम है"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:418
#, c-format
-msgid "Removing group: %s"
-msgstr "%s : समूह को हटाया जा रहा है"
+msgid ""
+"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"एक समूह निर्माण, जिसकी समूह पहचान संख्या ५०० से कम हो, की सलाह नहीं दी जाती है\n"
+"क्या आप वास्तव में ऐसा करना चाहते है?\n"
+"\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:423
#, c-format
-msgid "Removing user: %s"
-msgstr "%s : उपयोगकर्ता को हटाया जा रहा है"
+msgid "Adding group : %s "
+msgstr "%s : समूह को जोड़ा जा रहा है"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:434
#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "मिटाना"
+msgid "GID: "
+msgstr "समूह पहचान संख्या: "
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:479 ../userdrake:511
#, c-format
-msgid "Delete files or not"
-msgstr "संचिकाओं को मिटाया जायें कि नहीं"
+msgid "Delete files or not?"
+msgstr "संचिकाओं को मिटाया जायें कि नहीं?"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:482
#, c-format
msgid ""
-"Please specify Year, Month and Day \n"
-" for Account Expiration "
+"Deleting user %s\n"
+" Also perform the following actions\n"
msgstr ""
-"कृपया खाता समाप्ति के लिए \n"
-"वर्ष, माह और दिवस बतायें"
-
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid "User Data"
-msgstr "उपयोग-कर्ता जानकारी"
+"%s उपयोगकर्ता को हटाया जा रहा है\n"
+"साथ ही, निम्नलिखित क्रियायें भी की जा रही है\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:483
#, c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "पुनः ताजा करना"
+msgid "Delete Home Directory :%s"
+msgstr "गृह स्थल निर्देशिका को हटायें :%s"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:484
#, c-format
-msgid "Full Name"
-msgstr "पूरा नाम"
+msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
+msgstr "विपत्र-पेटी को हटायें :/var/spool/mail/%s"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:491
#, c-format
-msgid "Putting %s to 'users' group"
-msgstr "'users' समूह में %s डाला जा रहा है"
+msgid "Removing user: %s"
+msgstr "%s : उपयोगकर्ता को हटाया जा रहा है"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:514
#, c-format
-msgid " Group Gid is < 500"
-msgstr " समूह की समूह पहचान संख्या ५०० से कम है"
+msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
+msgstr "क्या आप वास्तव में %s समूह को हटाना चाहते है\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:526
#, c-format
-msgid "Edit selected row"
-msgstr "चयन की हुई पंक्ति का संपादन"
+msgid ""
+"%s is a primary group for user %s\n"
+" Remove the user first"
+msgstr ""
+"%s , उपयोगकर्ता %s के लिए, एक प्रधान समूह है\n"
+" उपयोगकर्ता को पहिले हटायें"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:531
#, c-format
-msgid "Group Name"
-msgstr "समूह का नाम"
+msgid "Removing group: %s"
+msgstr "%s : समूह को हटाया जा रहा है"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:583
#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "स्थिति"
+msgid "Login"
+msgstr "सत्र-आरंभ"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:585
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "कूट-शब्द"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:586
#, c-format
-msgid "Enable Password Expiration"
-msgstr "कूट शब्द समाप्ति प्रक्रिया को सक्रिय करें"
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "कूट-शब्द की पुष्टि:"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:613
#, c-format
-msgid "Select the users to join this group :"
-msgstr "एस समूह में शामिल होने के लिए उपयोगकर्ताओं का चयन करें"
+msgid "Edit Groups / Users"
+msgstr "समूहों/उपयोगकर्ताओं का संपादन"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:633
#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "उपयोग-कर्ता"
+msgid "Home"
+msgstr "गॄह-स्थल"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:635
#, c-format
-msgid "Days before account inactive :"
-msgstr "दिन संख्या जिसके पहिले खाता निष्क्रिय होगा :"
+msgid "User Data"
+msgstr "उपयोग-कर्ता जानकारी"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:638
#, c-format
-msgid "Group ID"
-msgstr "समूह पहचान संख्या"
+msgid "Enable account expiration"
+msgstr "खाता समाप्ति प्रक्रिया को सक्रिय करें"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:640
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "ना"
+msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
+msgstr "खाता समाप्ति की तिथि (वर्ष-ंमाह-दिवस) (YYYY-MM-DD):"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:646
#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/के बारे में(_A)..."
+msgid "Lock User Account"
+msgstr "उपयोगकर्ता खाते को लॉक करें"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:647
#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/विकल्प(_O)"
+msgid "Account Info"
+msgstr "खाते के बारे में जानकारी"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:652
#, c-format
-msgid "User ID"
-msgstr "उपयोग-कर्ता पहचान संख्या"
+msgid "User last changed password on : "
+msgstr "उपयोगकर्ता ने कूट शब्द को अंतिम बार इस तिथि को परिवर्तित किया था: "
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:656
#, c-format
-msgid "Enable account expiration"
-msgstr "खाता समाप्ति प्रक्रिया को सक्रिय करें"
+msgid "Enable Password Expiration"
+msgstr "कूट शब्द समाप्ति प्रक्रिया को सक्रिय करें"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:659
#, c-format
-msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
-msgstr "विपत्र-पेटी को हटायें :/var/spool/mail/%s"
+msgid "Days before change allowed :"
+msgstr "दिन संख्या, जिसके पहिले परिवर्तन की अनुमति है :"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:660
#, c-format
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "उपयोग-कर्ता सूची को पुनः ताजा करना"
+msgid "Days before change required :"
+msgstr "दिन संख्या, जिसके पहिले परिवर्तन आवश्यक है :"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:661
#, c-format
-msgid "Delete Home Directory :%s"
-msgstr "गृह स्थल निर्देशिका को हटायें :%s"
+msgid "Days warning before change :"
+msgstr "दिन संख्या, जिसके पहिले परिवर्तन की चेतावनी मिलेगी :"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:662
#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/सहायता(_H)"
+msgid "Days before account inactive :"
+msgstr "दिन संख्या जिसके पहिले खाता निष्क्रिय होगा :"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:664
#, c-format
-msgid "Users Management \n"
-msgstr "उपयोगकर्ता प्रबंधन \n"
+msgid "Password Info"
+msgstr "कूट-शब्द सूचना"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:668
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "उन समूहों का चयन करें जिनका यह उपयोगकर्ता एक सदस्य होगा:"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:713
#, c-format
-msgid "Locked"
-msgstr "ताला-बन्द"
+msgid "Group Data"
+msgstr "समूह जानकारी"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:716
#, c-format
-msgid "Choose group"
-msgstr "समूह का चयन करें"
+msgid "Select the users to join this group :"
+msgstr "एस समूह में शामिल होने के लिए उपयोगकर्ताओं का चयन करें"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:717
#, c-format
-msgid "Add Group"
-msgstr "समूह जोड़े"
+msgid "Group Users"
+msgstr "समूह उपयोगकर्ता"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:779
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "कृपया इस उपयोगकर्ता के लिए कम-से-कम एक समूह का चयन करें"
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid "User last changed password on : "
-msgstr "उपयोगकर्ता ने कूट शब्द को अंतिम बार इस तिथि को परिवर्तित किया था: "
-
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/दोष के बारे में बतायें(_R)"
-
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:788
#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "हाँ"
+msgid ""
+"Please specify Year, Month and Day \n"
+" for Account Expiration "
+msgstr ""
+"कृपया खाता समाप्ति के लिए \n"
+"वर्ष, माह और दिवस बतायें"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:794
#, c-format
-msgid "Group Data"
-msgstr "समूह जानकारी"
+msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
+msgstr "कृपया कूट-शब्द जीवनकाल में सभी प्रविष्टियों को भरें\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:836
#, c-format
-msgid "GID: "
-msgstr "समूह पहचान संख्या: "
+msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
+msgstr "आप, '%s' उपयोगकर्ता को उसके प्रधान समूह से नहीं हटा सकते है"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:943
#, c-format
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "कूट-शब्द की पुष्टि:"
+msgid "Close"
+msgstr "समाप्त"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:955
#, c-format
-msgid "Creating new group: %s"
-msgstr "%s : नये समूह का निर्माण हो रहा है"
+msgid "Authors: "
+msgstr "लेखकों के नाम: "
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:961
#, c-format
-msgid "/_Add User"
-msgstr "/उपयोग-कर्ता जोड़े(_A)"
+msgid "Users Management \n"
+msgstr "उपयोगकर्ता प्रबंधन \n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:967
#, c-format
-msgid "/_Filter system users"
-msgstr "/प्रणाली उपयोगकर्ताओं को अलग करें(_F)"
+msgid "Name field is empty please provide a name"
+msgstr "नाम क्षेत्र खाली है, कृपया एक नाम प्रदान करें"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:968
#, c-format
-msgid "Password Info"
-msgstr "कूट-शब्द सूचना"
+msgid ""
+"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr "नाम में सिर्फ़ लैटिन छोटे अक्षर, संख्याऐं, `-' और `_' शामिल होना चाहिए"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:969
#, c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "खोज:"
+msgid "Name is too long"
+msgstr "नाम अत्याधिक लंबा है"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:973
#, c-format
-msgid "Add to the existing group"
-msgstr "विद्यमान समूह में जोड़ना"
+msgid "Error"
+msgstr "त्रुटि"
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid "Apply filter"
-msgstr "फ़िल्टर लगायें"
+#~ msgid "Delete files or not"
+#~ msgstr "संचिकाओं को मिटाया जायें कि नहीं"
#~ msgid "Warning : Deleting User"
#~ msgstr "चेतावनी : उपयोगकर्ता को हटाया जा रहा है"