diff options
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 725 |
1 files changed, 362 insertions, 363 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-hi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-01 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-15 23:50+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" @@ -16,600 +16,599 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:52 ../userdrake:949 #, c-format -msgid "Group Users" -msgstr "समूह उपयोगकर्ता" - -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" -msgstr "" -"एक समूह निर्माण, जिसकी समूह पहचान संख्या ५०० से कम हो, की सलाह नहीं दी जाती है\n" -"क्या आप वास्तव में ऐसा करना चाहते है?\n" -"\n" +msgid "Userdrake" +msgstr "यूज़र-ड्रैक" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:57 #, c-format msgid "Loading Users and Groups... Please wait" msgstr "उपयोगकर्ताओं और समूहों को लाया जा रहा है... कृपया प्रतीक्षा करें" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:76 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" +msgstr "मैनड्रैक लिनक्स उपयोगकर्ता प्रबंधन टूल" + +#: ../userdrake:86 ../userdrake:87 ../userdrake:95 ../userdrake:96 +#: ../userdrake:97 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/कार्य-कलाप(_A)" + +#: ../userdrake:86 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/सम्पादित करें(_E)" + +#: ../userdrake:87 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/मिटायें(_D)" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:88 ../userdrake:100 #, c-format -msgid "Login Shell" -msgstr "सत्र-आरंभ कोश" +msgid "/_Options" +msgstr "/विकल्प(_O)" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:88 #, c-format -msgid "Create a private group for the user" -msgstr "उपयोगकर्ता के लिए एक व्यक्तिगत समूह का निर्माण" +msgid "/_Filter system users" +msgstr "/प्रणाली उपयोगकर्ताओं को अलग करें(_F)" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:92 ../userdrake:93 ../userdrake:94 #, c-format -msgid "Choice" -msgstr "चयन" +msgid "/_File" +msgstr "/संचिका (_F)" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:93 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "सम्पादन" +msgid "/_Refresh" +msgstr "/पुनः ताजा करें (_R)" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:94 #, c-format -msgid "Add a user to the system" -msgstr "एक उपयोग-कर्ता को प्रणाली में जोड़ना" +msgid "/_Quit" +msgstr "/निर्गम(_Q)" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:94 #, c-format -msgid "Account Info" -msgstr "खाते के बारे में जानकारी" +msgid "<control>Q" +msgstr "<कन्ट्रोल>क्यू <control>Q" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:96 #, c-format -msgid "Edit Groups / Users" -msgstr "समूहों/उपयोगकर्ताओं का संपादन" +msgid "/_Add User" +msgstr "/उपयोग-कर्ता जोड़े(_A)" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:97 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "त्रुटि" +msgid "/Add _Group" +msgstr "/समूह जोड़े(_G)" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:105 ../userdrake:106 ../userdrake:107 ../userdrake:108 #, c-format -msgid "Group Members" -msgstr "समूह के सदस्य" +msgid "/_Help" +msgstr "/सहायता(_H)" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:107 #, c-format -msgid "Days warning before change :" -msgstr "दिन संख्या, जिसके पहिले परिवर्तन की चेतावनी मिलेगी :" +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/दोष के बारे में बतायें(_R)" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:108 #, c-format -msgid "Delete selected row" -msgstr "चयन की हुई पंक्ति को मिटाना" +msgid "/_About..." +msgstr "/के बारे में(_A)..." -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:125 #, c-format -msgid "Create Home Directory" -msgstr "गृह स्थल निर्देशिका का निर्माण करें" +msgid "Search:" +msgstr "खोज:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:128 #, c-format -msgid "UID: " -msgstr "उपयोगकर्ता पहचान संख्या: " +msgid "Apply filter" +msgstr "फ़िल्टर लगायें" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:130 #, c-format -msgid "" -"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "नाम में सिर्फ़ लैटिन छोटे अक्षर, संख्याऐं, `-' और `_' शामिल होना चाहिए" +msgid "Users" +msgstr "उपयोग-कर्ता" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:132 ../userdrake:674 #, c-format -msgid "Home Directory" -msgstr "गृह स्थल निर्देशिका" +msgid "Groups" +msgstr "समूह" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "" -"This password is too simple. \n" -" Good passwords should be > 6 characters" -msgstr "" -"यह कूट-शब्द अति सरल है।\n" -"अच्छे कूट-शब्द ६ अक्षरों से अधिक के होते है" +msgid "User Name" +msgstr "उपयोगकर्ता का नाम" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "Days before change required :" -msgstr "दिन संख्या, जिसके पहिले परिवर्तन आवश्यक है :" +msgid "User ID" +msgstr "उपयोग-कर्ता पहचान संख्या" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:671 #, c-format -msgid "Do you really want to delete the group %s\n" -msgstr "क्या आप वास्तव में %s समूह को हटाना चाहते है\n" +msgid "Primary Group" +msgstr "प्रधान समूह" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:584 #, c-format -msgid "Please fill up all fields in password aging\n" -msgstr "कृपया कूट-शब्द जीवनकाल में सभी प्रविष्टियों को भरें\n" +msgid "Full Name" +msgstr "पूरा नाम" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:587 #, c-format -msgid "Click on the icon to change it" -msgstr "आइकॉन को परिवर्तित करने के लिए, इस पर क्लिक करें" +msgid "Login Shell" +msgstr "सत्र-आरंभ कोश" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "" -"%s is a primary group for user %s\n" -" Remove the user first" -msgstr "" -"%s , उपयोगकर्ता %s के लिए, एक प्रधान समूह है\n" -" उपयोगकर्ता को पहिले हटायें" +msgid "Home Directory" +msgstr "गृह स्थल निर्देशिका" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "Adding user : %s" -msgstr "%s : उपयोगकर्ता को जोड़ा जा रहा है" +msgid "Status" +msgstr "स्थिति" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:153 ../userdrake:598 #, c-format -msgid "/Add _Group" -msgstr "/समूह जोड़े(_G)" +msgid "Group Name" +msgstr "समूह का नाम" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:153 #, c-format -msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" -msgstr "आप, '%s' उपयोगकर्ता को उसके प्रधान समूह से नहीं हटा सकते है" +msgid "Group ID" +msgstr "समूह पहचान संख्या" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:153 #, c-format -msgid "Group already exists, please choose another Group Name" -msgstr "समूह पहिले से विद्यमान है, कृपया अन्य समूह नाम का चयन करें" +msgid "Group Members" +msgstr "समूह के सदस्य" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:155 #, c-format -msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" -msgstr "मैनड्रैक लिनक्स उपयोगकर्ता प्रबंधन टूल" +msgid "Add User" +msgstr "उपयोग-कर्ता जोड़ना" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:155 #, c-format -msgid "" -"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" -msgstr "" -"एक उपयोगकर्ता का निर्माण, जिसकी उपयोगकर्ता पहचान संख्या ५०० से कम हो, की सलाह नहीं " -"दी जाती है\n" -"क्या आप वास्तव में ऐसा करना चाहते है?\n" -"\n" +msgid "Add a user to the system" +msgstr "एक उपयोग-कर्ता को प्रणाली में जोड़ना" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:156 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "लेखकों के नाम: " +msgid "Add Group" +msgstr "समूह जोड़े" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:156 #, c-format msgid "Add a group to the system" msgstr "एक समूह को प्रणाली में जोड़ना" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:157 #, c-format -msgid "Expired" -msgstr "समाप्त हो चुका है" +msgid "Edit" +msgstr "सम्पादन" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:157 #, c-format -msgid "Create New User" -msgstr "नये उपयोगकर्ता का निर्माण" +msgid "Edit selected row" +msgstr "चयन की हुई पंक्ति का संपादन" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:158 #, c-format -msgid "Groups" -msgstr "समूह" +msgid "Delete" +msgstr "मिटाना" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:158 #, c-format -msgid "Primary Group" -msgstr "प्रधान समूह" +msgid "Delete selected row" +msgstr "चयन की हुई पंक्ति को मिटाना" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:159 #, c-format -msgid "User Uid is < 500" -msgstr "उपयोगकर्ता की उपयोगकर्ता-पहचान-संख्या ५०० से कम है" +msgid "Refresh" +msgstr "पुनः ताजा करना" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:159 #, c-format -msgid "Lock User Account" -msgstr "उपयोगकर्ता खाते को लॉक करें" +msgid "Refresh the list" +msgstr "उपयोग-कर्ता सूची को पुनः ताजा करना" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:196 #, c-format -msgid "" -"Deleting user %s\n" -" Also perform the following actions\n" -msgstr "" -"%s उपयोगकर्ता को हटाया जा रहा है\n" -"साथ ही, निम्नलिखित क्रियायें भी की जा रही है\n" +msgid "Locked" +msgstr "ताला-बन्द" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:196 #, c-format -msgid "Days before change allowed :" -msgstr "दिन संख्या, जिसके पहिले परिवर्तन की अनुमति है :" +msgid "Expired" +msgstr "समाप्त हो चुका है" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:237 #, c-format -msgid "Home" -msgstr "गॄह-स्थल" +msgid "Click on the icon to change it" +msgstr "आइकॉन को परिवर्तित करने के लिए, इस पर क्लिक करें" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:255 #, c-format -msgid "Adding group : %s " -msgstr "%s : समूह को जोड़ा जा रहा है" +msgid "Create New User" +msgstr "नये उपयोगकर्ता का निर्माण" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:262 #, c-format -msgid "Password Mismatch" -msgstr "कूट-शब्द बेमेल" +msgid "Create Home Directory" +msgstr "गृह स्थल निर्देशिका का निर्माण करें" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:264 #, c-format -msgid "User already exists, please choose another User Name" -msgstr "उपयोगकर्ता पहिले से विद्यमान है, कृपया अन्य उपयोगकर्ता नाम चुनें।" +msgid "Home Directory: " +msgstr "गृह स्थल निर्देशिका: " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:267 #, c-format -msgid "Add User" -msgstr "उपयोग-कर्ता जोड़ना" +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "उपयोगकर्ता के लिए एक व्यक्तिगत समूह का निर्माण" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:268 #, c-format -msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" -msgstr "खाता समाप्ति की तिथि (वर्ष-ंमाह-दिवस) (YYYY-MM-DD):" +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "उपयोगकर्ता पहचान संख्या को स्वमं निर्दिष्ट करना" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:281 #, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/कार्य-कलाप(_A)" +msgid "User already exists, please choose another User Name" +msgstr "उपयोगकर्ता पहिले से विद्यमान है, कृपया अन्य उपयोगकर्ता नाम चुनें।" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:283 ../userdrake:749 #, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "यूज़र-ड्रैक" +msgid "Password Mismatch" +msgstr "कूट-शब्द बेमेल" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:284 ../userdrake:751 #, c-format -msgid "Add to the 'users' group" -msgstr "'users' समूह में जोड़ना" +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 characters" +msgstr "" +"यह कूट-शब्द अति सरल है।\n" +"अच्छे कूट-शब्द ६ अक्षरों से अधिक के होते है" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:295 #, c-format -msgid "Delete files or not?" -msgstr "संचिकाओं को मिटाया जायें कि नहीं?" +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "उपयोगकर्ता की उपयोगकर्ता-पहचान-संख्या ५०० से कम है" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:295 #, c-format -msgid "Specify user ID manually" -msgstr "उपयोगकर्ता पहचान संख्या को स्वमं निर्दिष्ट करना" +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"एक उपयोगकर्ता का निर्माण, जिसकी उपयोगकर्ता पहचान संख्या ५०० से कम हो, की सलाह नहीं " +"दी जाती है\n" +"क्या आप वास्तव में ऐसा करना चाहते है?\n" +"\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:310 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/संचिका (_F)" +msgid "Putting %s to 'users' group" +msgstr "'users' समूह में %s डाला जा रहा है" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:316 #, c-format -msgid "Name is too long" -msgstr "नाम अत्याधिक लंबा है" +msgid "Creating new group: %s" +msgstr "%s : नये समूह का निर्माण हो रहा है" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:325 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "समाप्त" +msgid "Adding user : %s" +msgstr "%s : उपयोगकर्ता को जोड़ा जा रहा है" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:350 #, c-format -msgid "User Name" -msgstr "उपयोगकर्ता का नाम" +msgid "UID: " +msgstr "उपयोगकर्ता पहचान संख्या: " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:362 #, c-format -msgid "Home Directory: " -msgstr "गृह स्थल निर्देशिका: " +msgid "Choose group" +msgstr "समूह का चयन करें" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:364 #, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/पुनः ताजा करें (_R)" +msgid "Add to the existing group" +msgstr "विद्यमान समूह में जोड़ना" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:364 #, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/सम्पादित करें(_E)" +msgid "Add to the 'users' group" +msgstr "'users' समूह में जोड़ना" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:367 #, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<कन्ट्रोल>क्यू <control>Q" +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "इस नाम का एक समूह पहिले से विद्यमान है। आप क्या करना चाहेगें? " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:381 #, c-format -msgid "Specify group ID manually" -msgstr "समूह पहचान संख्या स्वमं निर्दिष्ट करें" +msgid "Choice" +msgstr "चयन" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:388 #, c-format -msgid "Name field is empty please provide a name" -msgstr "नाम क्षेत्र खाली है, कृपया एक नाम प्रदान करें" +msgid "Yes" +msgstr "हाँ" + +#: ../userdrake:392 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "ना" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:397 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "नये समूह का निर्माण करें" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:403 #, c-format -msgid "Login" -msgstr "सत्र-आरंभ" +msgid "Specify group ID manually" +msgstr "समूह पहचान संख्या स्वमं निर्दिष्ट करें" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:414 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/निर्गम(_Q)" +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "समूह पहिले से विद्यमान है, कृपया अन्य समूह नाम का चयन करें" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:418 #, c-format -msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" -msgstr "इस नाम का एक समूह पहिले से विद्यमान है। आप क्या करना चाहेगें? " +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr " समूह की समूह पहचान संख्या ५०० से कम है" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:418 #, c-format -msgid "Removing group: %s" -msgstr "%s : समूह को हटाया जा रहा है" +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"एक समूह निर्माण, जिसकी समूह पहचान संख्या ५०० से कम हो, की सलाह नहीं दी जाती है\n" +"क्या आप वास्तव में ऐसा करना चाहते है?\n" +"\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:423 #, c-format -msgid "Removing user: %s" -msgstr "%s : उपयोगकर्ता को हटाया जा रहा है" +msgid "Adding group : %s " +msgstr "%s : समूह को जोड़ा जा रहा है" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:434 #, c-format -msgid "Delete" -msgstr "मिटाना" +msgid "GID: " +msgstr "समूह पहचान संख्या: " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:479 ../userdrake:511 #, c-format -msgid "Delete files or not" -msgstr "संचिकाओं को मिटाया जायें कि नहीं" +msgid "Delete files or not?" +msgstr "संचिकाओं को मिटाया जायें कि नहीं?" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:482 #, c-format msgid "" -"Please specify Year, Month and Day \n" -" for Account Expiration " +"Deleting user %s\n" +" Also perform the following actions\n" msgstr "" -"कृपया खाता समाप्ति के लिए \n" -"वर्ष, माह और दिवस बतायें" - -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "User Data" -msgstr "उपयोग-कर्ता जानकारी" +"%s उपयोगकर्ता को हटाया जा रहा है\n" +"साथ ही, निम्नलिखित क्रियायें भी की जा रही है\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:483 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "पुनः ताजा करना" +msgid "Delete Home Directory :%s" +msgstr "गृह स्थल निर्देशिका को हटायें :%s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:484 #, c-format -msgid "Full Name" -msgstr "पूरा नाम" +msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" +msgstr "विपत्र-पेटी को हटायें :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:491 #, c-format -msgid "Putting %s to 'users' group" -msgstr "'users' समूह में %s डाला जा रहा है" +msgid "Removing user: %s" +msgstr "%s : उपयोगकर्ता को हटाया जा रहा है" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:514 #, c-format -msgid " Group Gid is < 500" -msgstr " समूह की समूह पहचान संख्या ५०० से कम है" +msgid "Do you really want to delete the group %s\n" +msgstr "क्या आप वास्तव में %s समूह को हटाना चाहते है\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:526 #, c-format -msgid "Edit selected row" -msgstr "चयन की हुई पंक्ति का संपादन" +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" +"%s , उपयोगकर्ता %s के लिए, एक प्रधान समूह है\n" +" उपयोगकर्ता को पहिले हटायें" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:531 #, c-format -msgid "Group Name" -msgstr "समूह का नाम" +msgid "Removing group: %s" +msgstr "%s : समूह को हटाया जा रहा है" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:583 #, c-format -msgid "Status" -msgstr "स्थिति" +msgid "Login" +msgstr "सत्र-आरंभ" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:585 #, c-format msgid "Password" msgstr "कूट-शब्द" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:586 #, c-format -msgid "Enable Password Expiration" -msgstr "कूट शब्द समाप्ति प्रक्रिया को सक्रिय करें" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "कूट-शब्द की पुष्टि:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:613 #, c-format -msgid "Select the users to join this group :" -msgstr "एस समूह में शामिल होने के लिए उपयोगकर्ताओं का चयन करें" +msgid "Edit Groups / Users" +msgstr "समूहों/उपयोगकर्ताओं का संपादन" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:633 #, c-format -msgid "Users" -msgstr "उपयोग-कर्ता" +msgid "Home" +msgstr "गॄह-स्थल" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:635 #, c-format -msgid "Days before account inactive :" -msgstr "दिन संख्या जिसके पहिले खाता निष्क्रिय होगा :" +msgid "User Data" +msgstr "उपयोग-कर्ता जानकारी" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:638 #, c-format -msgid "Group ID" -msgstr "समूह पहचान संख्या" +msgid "Enable account expiration" +msgstr "खाता समाप्ति प्रक्रिया को सक्रिय करें" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:640 #, c-format -msgid "No" -msgstr "ना" +msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" +msgstr "खाता समाप्ति की तिथि (वर्ष-ंमाह-दिवस) (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:646 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/के बारे में(_A)..." +msgid "Lock User Account" +msgstr "उपयोगकर्ता खाते को लॉक करें" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:647 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/विकल्प(_O)" +msgid "Account Info" +msgstr "खाते के बारे में जानकारी" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:652 #, c-format -msgid "User ID" -msgstr "उपयोग-कर्ता पहचान संख्या" +msgid "User last changed password on : " +msgstr "उपयोगकर्ता ने कूट शब्द को अंतिम बार इस तिथि को परिवर्तित किया था: " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:656 #, c-format -msgid "Enable account expiration" -msgstr "खाता समाप्ति प्रक्रिया को सक्रिय करें" +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "कूट शब्द समाप्ति प्रक्रिया को सक्रिय करें" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:659 #, c-format -msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" -msgstr "विपत्र-पेटी को हटायें :/var/spool/mail/%s" +msgid "Days before change allowed :" +msgstr "दिन संख्या, जिसके पहिले परिवर्तन की अनुमति है :" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:660 #, c-format -msgid "Refresh the list" -msgstr "उपयोग-कर्ता सूची को पुनः ताजा करना" +msgid "Days before change required :" +msgstr "दिन संख्या, जिसके पहिले परिवर्तन आवश्यक है :" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:661 #, c-format -msgid "Delete Home Directory :%s" -msgstr "गृह स्थल निर्देशिका को हटायें :%s" +msgid "Days warning before change :" +msgstr "दिन संख्या, जिसके पहिले परिवर्तन की चेतावनी मिलेगी :" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:662 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/सहायता(_H)" +msgid "Days before account inactive :" +msgstr "दिन संख्या जिसके पहिले खाता निष्क्रिय होगा :" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:664 #, c-format -msgid "Users Management \n" -msgstr "उपयोगकर्ता प्रबंधन \n" +msgid "Password Info" +msgstr "कूट-शब्द सूचना" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:668 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "उन समूहों का चयन करें जिनका यह उपयोगकर्ता एक सदस्य होगा:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:713 #, c-format -msgid "Locked" -msgstr "ताला-बन्द" +msgid "Group Data" +msgstr "समूह जानकारी" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:716 #, c-format -msgid "Choose group" -msgstr "समूह का चयन करें" +msgid "Select the users to join this group :" +msgstr "एस समूह में शामिल होने के लिए उपयोगकर्ताओं का चयन करें" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:717 #, c-format -msgid "Add Group" -msgstr "समूह जोड़े" +msgid "Group Users" +msgstr "समूह उपयोगकर्ता" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:779 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "कृपया इस उपयोगकर्ता के लिए कम-से-कम एक समूह का चयन करें" -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "User last changed password on : " -msgstr "उपयोगकर्ता ने कूट शब्द को अंतिम बार इस तिथि को परिवर्तित किया था: " - -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/दोष के बारे में बतायें(_R)" - -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:788 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "हाँ" +msgid "" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " +msgstr "" +"कृपया खाता समाप्ति के लिए \n" +"वर्ष, माह और दिवस बतायें" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:794 #, c-format -msgid "Group Data" -msgstr "समूह जानकारी" +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "कृपया कूट-शब्द जीवनकाल में सभी प्रविष्टियों को भरें\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:836 #, c-format -msgid "GID: " -msgstr "समूह पहचान संख्या: " +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "आप, '%s' उपयोगकर्ता को उसके प्रधान समूह से नहीं हटा सकते है" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:943 #, c-format -msgid "Confirm Password:" -msgstr "कूट-शब्द की पुष्टि:" +msgid "Close" +msgstr "समाप्त" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:955 #, c-format -msgid "Creating new group: %s" -msgstr "%s : नये समूह का निर्माण हो रहा है" +msgid "Authors: " +msgstr "लेखकों के नाम: " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:961 #, c-format -msgid "/_Add User" -msgstr "/उपयोग-कर्ता जोड़े(_A)" +msgid "Users Management \n" +msgstr "उपयोगकर्ता प्रबंधन \n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:967 #, c-format -msgid "/_Filter system users" -msgstr "/प्रणाली उपयोगकर्ताओं को अलग करें(_F)" +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "नाम क्षेत्र खाली है, कृपया एक नाम प्रदान करें" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:968 #, c-format -msgid "Password Info" -msgstr "कूट-शब्द सूचना" +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "नाम में सिर्फ़ लैटिन छोटे अक्षर, संख्याऐं, `-' और `_' शामिल होना चाहिए" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:969 #, c-format -msgid "Search:" -msgstr "खोज:" +msgid "Name is too long" +msgstr "नाम अत्याधिक लंबा है" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:973 #, c-format -msgid "Add to the existing group" -msgstr "विद्यमान समूह में जोड़ना" +msgid "Error" +msgstr "त्रुटि" -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "Apply filter" -msgstr "फ़िल्टर लगायें" +#~ msgid "Delete files or not" +#~ msgstr "संचिकाओं को मिटाया जायें कि नहीं" #~ msgid "Warning : Deleting User" #~ msgstr "चेतावनी : उपयोगकर्ता को हटाया जा रहा है" |