diff options
Diffstat (limited to 'po/fur.po')
-rw-r--r-- | po/fur.po | 86 |
1 files changed, 43 insertions, 43 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-fur\n" -"POT-Creation-Date: 2004-05-18 22:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-07 22:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-17 23:58+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../userdrake:53 ../userdrake:990 +#: ../userdrake:53 ../userdrake:1007 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Apliche filtri" msgid "Users" msgstr "Utents" -#: ../userdrake:133 ../userdrake:714 +#: ../userdrake:133 ../userdrake:731 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grops" @@ -131,17 +131,17 @@ msgstr "Non utent" msgid "User ID" msgstr "ID Utent" -#: ../userdrake:147 ../userdrake:711 +#: ../userdrake:147 ../userdrake:728 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Grop Primari" -#: ../userdrake:147 ../userdrake:621 +#: ../userdrake:147 ../userdrake:638 #, c-format msgid "Full Name" msgstr "Non complet" -#: ../userdrake:147 ../userdrake:625 +#: ../userdrake:147 ../userdrake:642 #, c-format msgid "Login Shell" msgstr "Shell di login" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Cartele home" msgid "Status" msgstr "Stât" -#: ../userdrake:154 ../userdrake:636 +#: ../userdrake:154 ../userdrake:653 #, c-format msgid "Group Name" msgstr "Non Grop" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Zonte Grop" msgid "Add a group to the system" msgstr "Zonte un grop al sisteme" -#: ../userdrake:158 +#: ../userdrake:158 ../userdrake:591 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Mude" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Mude" msgid "Edit selected row" msgstr "Mude rie selezionade" -#: ../userdrake:159 +#: ../userdrake:159 ../userdrake:591 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Scancele" @@ -266,12 +266,12 @@ msgstr "Specifiche manualmentri il ID dal utent" msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "L'utent al esist dizà, par plasè scielç un altri Non Utent" -#: ../userdrake:321 ../userdrake:789 +#: ../userdrake:321 ../userdrake:806 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Le password no corispuint" -#: ../userdrake:322 ../userdrake:791 +#: ../userdrake:322 ../userdrake:808 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -440,117 +440,117 @@ msgstr "" msgid "Removing group: %s" msgstr "Rimozion dal grop: %s" -#: ../userdrake:622 +#: ../userdrake:639 #, c-format msgid "Login" msgstr "Login" -#: ../userdrake:623 +#: ../userdrake:640 #, c-format msgid "Password" msgstr "Password" -#: ../userdrake:624 +#: ../userdrake:641 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Confirme Password:" -#: ../userdrake:651 +#: ../userdrake:668 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Mude Grops / Utents" -#: ../userdrake:671 +#: ../userdrake:688 #, c-format msgid "Home" msgstr "Home" -#: ../userdrake:673 +#: ../userdrake:690 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Dâts Utent" -#: ../userdrake:676 +#: ../userdrake:693 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Abilite le scjadince dal account" -#: ../userdrake:678 +#: ../userdrake:695 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "L'Account al scjât il (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:684 +#: ../userdrake:701 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Bloche l'account dal utent" -#: ../userdrake:687 +#: ../userdrake:704 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Informazions account" -#: ../userdrake:692 +#: ../userdrake:709 #, c-format msgid "User last changed password on : " msgstr "L'utent al à mudât le password il : " -#: ../userdrake:696 +#: ../userdrake:713 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Abilite le scjadince de password" -#: ../userdrake:699 +#: ../userdrake:716 #, c-format msgid "Days before change allowed :" msgstr "Dìs prin che sedi permitude le modifiche :" -#: ../userdrake:700 +#: ../userdrake:717 #, c-format msgid "Days before change required :" msgstr "Dìs prin che sedi domandade le modifiche :" -#: ../userdrake:701 +#: ../userdrake:718 #, c-format msgid "Days warning before change :" msgstr "Dìs di avertence prin de modifiche :" -#: ../userdrake:702 +#: ../userdrake:719 #, c-format msgid "Days before account inactive :" msgstr "Dìs prin che l'account al sedi inatîf :" -#: ../userdrake:704 +#: ../userdrake:721 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Informazions password" -#: ../userdrake:708 +#: ../userdrake:725 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Sielç i grops dai cuai l'utent al sarâ membri:" -#: ../userdrake:753 +#: ../userdrake:770 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Dâts Grop" -#: ../userdrake:756 +#: ../userdrake:773 #, c-format msgid "Select the users to join this group :" msgstr "Sielç i utents di zontâ a chest grop :" -#: ../userdrake:757 +#: ../userdrake:774 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Utents dal grop" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:836 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Par plasè sielç almancul un grop par l'utent" -#: ../userdrake:828 +#: ../userdrake:845 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -559,48 +559,48 @@ msgstr "" "Par plasè specifiche An, Mês e Dî \n" "di scjadince dal account" -#: ../userdrake:834 +#: ../userdrake:851 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Par plasè jemple ducj i cjamps di scjadince de password\n" -#: ../userdrake:877 +#: ../userdrake:894 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "No tu puedis rimovi l'utent '%s' dal so grop primari" -#: ../userdrake:984 +#: ../userdrake:1001 #, c-format msgid "Close" msgstr "Siere" -#: ../userdrake:996 +#: ../userdrake:1013 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autôrs: " -#: ../userdrake:1002 +#: ../userdrake:1019 #, c-format msgid "Users Management \n" msgstr "Gjestion Utents \n" -#: ../userdrake:1008 +#: ../userdrake:1025 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Il cjamp dal non al è vueit, tu âs di insedâ un non" -#: ../userdrake:1009 +#: ../userdrake:1026 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Il non al à di vê dome letaris minusculis, numars, `-' e `_'" -#: ../userdrake:1010 +#: ../userdrake:1027 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Il non al è masse lunc" -#: ../userdrake:1017 +#: ../userdrake:1040 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fal" |