aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po110
1 files changed, 43 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1ac78cb..ad4789e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,48 +1,56 @@
+# translation of userdrake-fr.po to francais
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/fr.php3
#
# Copyright (C) 2000 MandrakeSoft
-# Vincent Saugey <vince@mandrakesoft.com>, 2000
-# Guy CLOTILDE <guy.clotilde@wanadoo.fr>, 2002
+# Vincent Saugey <vince@mandrakesoft.com>, 2000.
+# Guy CLOTILDE <guy.clotilde@wanadoo.fr>, 2002.
+# Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: userdrake2\n"
+"Project-Id-Version: userdrake-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-20 05:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-01-17 22:08-0500\n"
-"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
-"Language-Team: francais <i18n@mandrakesoft.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-05 21:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-04 23:51+0200\n"
+"Last-Translator: Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>\n"
+"Language-Team: francais <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../USER/USER.xs:84
#, c-format
msgid "Error reading `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur lors de la lecture de `%s' : %s"
#: ../USER/USER.xs:91
#, c-format
msgid "Error creating `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur lors de la création de `%s' : %s"
#: ../USER/USER.xs:203 ../USER/USER.xs:232 ../USER/USER.xs:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error removing `%s': %s"
-msgstr "Destruction de l'utilisateur : %s"
+msgstr "Erreur lors de la suppression de `%s' : %s"
#: ../USER/USER.xs:531
msgid "Error creating mail spool.\n"
msgstr ""
+"Erreur lors de la création du répertoire de stockage du courrier "
+"électronique.\n"
#: ../USER/USER.xs:617
msgid "unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur inconnue"
#: ../USER/USER.xs:880
msgid "Error deleting mail spool.\n"
msgstr ""
+"Erreur lors de la suppression du répertoire de stockage du courrier "
+"électronique.\n"
#: ../userdrake:55 ../userdrake:1004
#, c-format
@@ -133,7 +141,7 @@ msgstr "/_A propos..."
#: ../userdrake:128
#, c-format
msgid "Search:"
-msgstr "Chercher:"
+msgstr "Chercher : "
#: ../userdrake:131
#, c-format
@@ -278,7 +286,7 @@ msgstr "Créer le dossier personnel"
#: ../userdrake:303
#, c-format
msgid "Home Directory: "
-msgstr "Dossier personnel:"
+msgstr "Dossier personnel : "
#: ../userdrake:306
#, c-format
@@ -333,12 +341,12 @@ msgstr "Ajouter %s au groupe « users »"
#: ../userdrake:356
#, c-format
msgid "Creating new group: %s"
-msgstr "Création du nouveau groupe : %s"
+msgstr "Création du nouveau groupe  : %s"
#: ../userdrake:365
#, c-format
msgid "Adding user : %s"
-msgstr "Ajout de l'utilisateur : %s"
+msgstr "Ajout de l'utilisateur : %s"
#: ../userdrake:377 ../userdrake:416 ../userdrake:460 ../userdrake:539
#: ../userdrake:570 ../userdrake:907
@@ -355,7 +363,7 @@ msgstr "Ok"
#: ../userdrake:390
#, c-format
msgid "UID: "
-msgstr "UID:"
+msgstr "UID : "
#: ../userdrake:402
#, c-format
@@ -411,12 +419,12 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:454
#, c-format
msgid "Adding group : %s "
-msgstr "Ajout du groupe : %s"
+msgstr "Ajout du groupe  : %s"
#: ../userdrake:465
#, c-format
msgid "GID: "
-msgstr "GID:"
+msgstr "GID : "
#: ../userdrake:510 ../userdrake:546
#, c-format
@@ -435,17 +443,17 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:514
#, c-format
msgid "Delete Home Directory :%s"
-msgstr "Effacer le dossier personnel : %s"
+msgstr "Effacer le dossier personnel : %s"
#: ../userdrake:515
#, c-format
msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
-msgstr "Destruction de la boite de messages : /var/spool/mail/%s"
+msgstr "Destruction de la boite de messages : /var/spool/mail/%s"
#: ../userdrake:522
#, c-format
msgid "Removing user: %s"
-msgstr "Destruction de l'utilisateur : %s"
+msgstr "Destruction de l'utilisateur : %s"
#: ../userdrake:549
#, c-format
@@ -464,7 +472,7 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:566
#, c-format
msgid "Removing group: %s"
-msgstr "Destruction du groupe : %s"
+msgstr "Destruction du groupe : %s"
#: ../userdrake:636
#, c-format
@@ -479,7 +487,7 @@ msgstr "Mot de passe"
#: ../userdrake:638
#, c-format
msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Confirmation du mot de passe :"
+msgstr "Confirmation du mot de passe : "
#: ../userdrake:665
#, c-format
@@ -504,7 +512,7 @@ msgstr "Activer l'expiration du compte"
#: ../userdrake:692
#, c-format
msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
-msgstr "Date d'expiration du compte (AAAA-MM-JJ) :"
+msgstr "Date d'expiration du compte (AAAA-MM-JJ) : "
#: ../userdrake:698
#, c-format
@@ -519,7 +527,7 @@ msgstr "Info sur le compte"
#: ../userdrake:706
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
-msgstr "L'utilisateur a changé son mot de passe le : "
+msgstr "L'utilisateur a changé son mot de passe le : "
#: ../userdrake:710
#, c-format
@@ -529,22 +537,22 @@ msgstr "Activer l'expiration du mot de passe"
#: ../userdrake:713
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
-msgstr "Nombre de jours avant qu'une modification soit permise :"
+msgstr "Nombre de jours avant qu'une modification soit permise : "
#: ../userdrake:714
#, c-format
msgid "Days before change required :"
-msgstr "Nombre de jours avant le changement :"
+msgstr "Nombre de jours avant le changement : "
#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
-msgstr "Nombre de jours avant l'avertissement :"
+msgstr "Nombre de jours avant l'avertissement : "
#: ../userdrake:716
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
-msgstr "Nombre de jours avant de désactiver le compte :"
+msgstr "Nombre de jours avant de désactiver le compte : "
#: ../userdrake:718
#, c-format
@@ -554,7 +562,7 @@ msgstr "Information sur le mot de passe"
#: ../userdrake:722
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
-msgstr "Choisir les groupes dont l'utilisateur sera membre :"
+msgstr "Choisir les groupes dont l'utilisateur sera membre : "
#: ../userdrake:767
#, c-format
@@ -564,7 +572,7 @@ msgstr "Données sur le groupe"
#: ../userdrake:770
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
-msgstr "Choisir les utilisateurs de ce groupe :"
+msgstr "Choisir les utilisateurs de ce groupe : "
#: ../userdrake:771
#, c-format
@@ -603,7 +611,7 @@ msgstr "Fermer"
#: ../userdrake:1010
#, c-format
msgid "Authors: "
-msgstr "Auteurs: "
+msgstr "Auteurs : "
#: ../userdrake:1016
#, c-format
@@ -631,37 +639,5 @@ msgstr "Le nom est trop long"
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#~ msgid "Choice"
-#~ msgstr "Choix"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Oui"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Non"
-
-#~ msgid "Delete files or not"
-#~ msgstr "Effacer les fichiers ou non"
-
-#~ msgid "Warning : Deleting User"
-#~ msgstr "Attention : Destruction de l'Utilisateur"
-
-#~ msgid "Warning : Deleting Group"
-#~ msgstr "Attention : Destruction du Groupe"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
-#~ msgstr "Copyright © 2003 Mandrakesoft SA"
-
-#~ msgid "Generic help on userdrake"
-#~ msgstr "Aide générique sur userdrake"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Aide"
-
-#~ msgid " Remove Home Directory"
-#~ msgstr " Supprimer le dossier personnel"
-
-#~ msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Voulez-vous supprimer le répertoire personnel de l'utilisateur et son "
-#~ "dépôt de courriel?"
+#~ msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
+#~ msgstr "Outil de gestion des utilisateurs de Mandrakelinux"