aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po220
1 files changed, 108 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index f99978d..132df4e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-fi - MDK Release 9.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-03 23:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-10 18:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-30 00:08+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -21,205 +21,205 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../userdrake_.c:70
+#: ../userdrake_.c:56
msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
msgstr "Mandrake Linux käyttäjänhallintatyökalu"
-#: ../userdrake_.c:79 ../userdrake_.c:80 ../userdrake_.c:88 ../userdrake_.c:89
-#: ../userdrake_.c:90
+#: ../userdrake_.c:65 ../userdrake_.c:66 ../userdrake_.c:74 ../userdrake_.c:75
+#: ../userdrake_.c:76
msgid "/_Actions"
msgstr "/T_oiminnot"
-#: ../userdrake_.c:79
+#: ../userdrake_.c:65
msgid "/_Edit"
msgstr "/_Muokkaa"
-#: ../userdrake_.c:80
+#: ../userdrake_.c:66
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Poista"
-#: ../userdrake_.c:81
+#: ../userdrake_.c:67
msgid "/_Filter system users"
msgstr "/_Suodata järjestelmäkäyttäjät"
-#: ../userdrake_.c:81 ../userdrake_.c:93
+#: ../userdrake_.c:67 ../userdrake_.c:79
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valinnat"
-#: ../userdrake_.c:85 ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87
+#: ../userdrake_.c:71 ../userdrake_.c:72 ../userdrake_.c:73
msgid "/_File"
msgstr "/_Tiedosto"
-#: ../userdrake_.c:86
+#: ../userdrake_.c:72
msgid "/_Refresh"
msgstr "/_Päivitä"
-#: ../userdrake_.c:87
+#: ../userdrake_.c:73
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Lopeta"
-#: ../userdrake_.c:87
+#: ../userdrake_.c:73
msgid "<control>Q"
msgstr ""
-#: ../userdrake_.c:89
+#: ../userdrake_.c:75
msgid "/_Add User"
msgstr "/Lisää _käyttäjä"
-#: ../userdrake_.c:90
+#: ../userdrake_.c:76
msgid "/Add _Group"
msgstr "/Lisää _ryhmä"
-#: ../userdrake_.c:96 ../userdrake_.c:97 ../userdrake_.c:98 ../userdrake_.c:99
+#: ../userdrake_.c:84 ../userdrake_.c:85 ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87
msgid "/_Help"
msgstr "/O_hje"
-#: ../userdrake_.c:98
+#: ../userdrake_.c:86
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Ilmoita virheestä"
-#: ../userdrake_.c:99
+#: ../userdrake_.c:87
msgid "/_About..."
msgstr "/Tieto_ja"
-#: ../userdrake_.c:114
+#: ../userdrake_.c:102
msgid "Apply filter"
msgstr ""
-#: ../userdrake_.c:116
+#: ../userdrake_.c:105
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"
-#: ../userdrake_.c:117 ../userdrake_.c:612
+#: ../userdrake_.c:106 ../userdrake_.c:602
msgid "Group Users"
msgstr "Ryhmän käyttäjät"
-#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:489
+#: ../userdrake_.c:119 ../userdrake_.c:478
msgid "Full Name"
msgstr "Ryhmän käyttäjät"
-#: ../userdrake_.c:130
+#: ../userdrake_.c:119
msgid "Home Directory"
msgstr "Käyttäjän kotihakemisto"
-#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:492
+#: ../userdrake_.c:119 ../userdrake_.c:481
msgid "Login Shell"
msgstr "Sisäänkirjautumistulkki"
-#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:565
+#: ../userdrake_.c:119 ../userdrake_.c:555
msgid "Primary Group"
msgstr "Ensisijainen ryhmä"
-#: ../userdrake_.c:130
+#: ../userdrake_.c:119
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Käynnistä tls"
-#: ../userdrake_.c:130
+#: ../userdrake_.c:119
msgid "User ID"
msgstr "Käyttäjä-ID"
-#: ../userdrake_.c:130
+#: ../userdrake_.c:119
msgid "User Name"
msgstr "Käyttäjänimi"
-#: ../userdrake_.c:136
+#: ../userdrake_.c:125
msgid "Group ID"
msgstr "Ryhmä-ID"
-#: ../userdrake_.c:136
+#: ../userdrake_.c:125
msgid "Group Members"
msgstr "Ryhmän jäsenet"
-#: ../userdrake_.c:136 ../userdrake_.c:503
+#: ../userdrake_.c:125 ../userdrake_.c:492
msgid "Group Name"
msgstr "Ryhmän nimi"
-#: ../userdrake_.c:142
+#: ../userdrake_.c:131
msgid "Add User"
msgstr "Lisää käyttäjä"
-#: ../userdrake_.c:142
+#: ../userdrake_.c:131
msgid "Add a user to the system"
msgstr "Lisää käyttäjä järjestelmään"
-#: ../userdrake_.c:143
+#: ../userdrake_.c:132
msgid "Add Group"
msgstr "Lisää ryhmä"
-#: ../userdrake_.c:143
+#: ../userdrake_.c:132
msgid "Add a group to the system"
msgstr "Lisää ryhmä järjestelmään"
-#: ../userdrake_.c:144
+#: ../userdrake_.c:133
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
-#: ../userdrake_.c:144
+#: ../userdrake_.c:133
msgid "Edit selected row"
msgstr "Muokkaa valittua riviä"
-#: ../userdrake_.c:145
+#: ../userdrake_.c:134
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
-#: ../userdrake_.c:145
+#: ../userdrake_.c:134
msgid "Delete selected row"
msgstr "Poista valittu rivi"
-#: ../userdrake_.c:146
+#: ../userdrake_.c:135
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä"
-#: ../userdrake_.c:146
+#: ../userdrake_.c:135
msgid "Refresh the list"
msgstr "Päivitä lista"
-#: ../userdrake_.c:147
+#: ../userdrake_.c:136
msgid "Generic help on userdrake"
msgstr "Yleinen UserDraken ohje"
-#: ../userdrake_.c:147
+#: ../userdrake_.c:136
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-#: ../userdrake_.c:184
+#: ../userdrake_.c:163
msgid "Expired"
msgstr ""
-#: ../userdrake_.c:184
+#: ../userdrake_.c:163
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: ../userdrake_.c:206 ../userdrake_.c:341
+#: ../userdrake_.c:198 ../userdrake_.c:333
msgid "Create New User"
msgstr "Luo uusi käyttäjä"
-#: ../userdrake_.c:213
+#: ../userdrake_.c:205
msgid "Create home Directory"
msgstr "Luo kotihakemisto"
-#: ../userdrake_.c:215
+#: ../userdrake_.c:207
msgid "Home Directory: "
msgstr "Kotihakemisto: "
-#: ../userdrake_.c:218
+#: ../userdrake_.c:210
msgid "Create a private group for the user"
msgstr "Luo yksityinen ryhmä käyttäjälle"
-#: ../userdrake_.c:219
+#: ../userdrake_.c:211
msgid "Specify user ID manually"
msgstr "Määritä käyttäjän ID manuaalisesti"
-#: ../userdrake_.c:230
+#: ../userdrake_.c:222
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Käyttäjä on jo olemassa, ole hyvä ja valitse toinen käyttäjänimi"
-#: ../userdrake_.c:232 ../userdrake_.c:644
+#: ../userdrake_.c:224 ../userdrake_.c:634
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Salasana ei täsmää"
-#: ../userdrake_.c:233 ../userdrake_.c:646
+#: ../userdrake_.c:225 ../userdrake_.c:636
msgid ""
"This password is too simple. \n"
" Good passwords should be > 6 caracters"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
"Tämä salasana on liian yksinkertainen.\n"
" Hyvä salasana on ainakin yli kuusi merkkiä pitkä."
-#: ../userdrake_.c:244
+#: ../userdrake_.c:236
msgid ""
"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
@@ -237,61 +237,51 @@ msgstr ""
" Oletko varma että haluat tehdä tämän?\n"
"\n"
-#: ../userdrake_.c:244
+#: ../userdrake_.c:236
msgid "User Uid is < 500"
msgstr "Käyttäjän UID on < 500"
-#: ../userdrake_.c:283 ../userdrake_.c:319 ../userdrake_.c:372
-#: ../userdrake_.c:750
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
-
-#: ../userdrake_.c:283 ../userdrake_.c:315 ../userdrake_.c:372
-#: ../userdrake_.c:750 ../userdrake_.c:861
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../userdrake_.c:294
+#: ../userdrake_.c:286
msgid "UID: "
msgstr "UID: "
-#: ../userdrake_.c:306
+#: ../userdrake_.c:298
msgid "Choose Group"
msgstr "Valitse ryhmä"
-#: ../userdrake_.c:308
+#: ../userdrake_.c:300
msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "Lisää ryhmään 'users'"
-#: ../userdrake_.c:308
+#: ../userdrake_.c:300
msgid "Add to the existing group"
msgstr "Lisää olemassaolevaan ryhmään"
-#: ../userdrake_.c:311
+#: ../userdrake_.c:303
msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
msgstr "Tällä nimellä oleva ryhmä on jo olemassa. Mitä haluat tehdä?"
-#: ../userdrake_.c:332
+#: ../userdrake_.c:324
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: ../userdrake_.c:336
+#: ../userdrake_.c:328
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../userdrake_.c:347
+#: ../userdrake_.c:339
msgid "Specify group ID manually"
msgstr "Määritä ryhmä-ID manuaalisesti"
-#: ../userdrake_.c:358
+#: ../userdrake_.c:350
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
msgstr "Ryhmä on jo olemassa, ole hyvä ja valitse toinen ryhmänimi"
-#: ../userdrake_.c:362
+#: ../userdrake_.c:354
msgid " Group Gid is < 500"
msgstr "Ryhmä-ID on < 500"
-#: ../userdrake_.c:362
+#: ../userdrake_.c:354
msgid ""
"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
@@ -301,19 +291,19 @@ msgstr ""
" Oletko varma että haluat tehdä tämän?\n"
"\n"
-#: ../userdrake_.c:377
+#: ../userdrake_.c:369
msgid "GID: "
msgstr "GID: "
-#: ../userdrake_.c:428
+#: ../userdrake_.c:419
msgid " Remove Home Directory"
msgstr "Poista kotihakemisto"
-#: ../userdrake_.c:428
+#: ../userdrake_.c:419
msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?"
msgstr "Haluatko poistaa käyttäjän kotihakemiston ja postijonon?"
-#: ../userdrake_.c:438
+#: ../userdrake_.c:429
#, c-format
msgid ""
"%s is a primary group for user %s\n"
@@ -322,91 +312,91 @@ msgstr ""
"%s on ensisijainen ryhmä käyttäjälle %s\n"
" Poista käyttäjä ensin"
-#: ../userdrake_.c:488
+#: ../userdrake_.c:477
msgid "Login"
msgstr "Käyttäjätunnus"
-#: ../userdrake_.c:490
+#: ../userdrake_.c:479
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
-#: ../userdrake_.c:491
+#: ../userdrake_.c:480
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Varmista salasana:"
-#: ../userdrake_.c:526
+#: ../userdrake_.c:516
msgid "Home"
msgstr "Kotihakemisto"
-#: ../userdrake_.c:528
+#: ../userdrake_.c:518
msgid "User Data"
msgstr "Käyttäjän tiedot"
-#: ../userdrake_.c:532
+#: ../userdrake_.c:522
msgid "Enable account expiration"
msgstr "Ota käyttöön käyttäjätilin vanheneminen"
-#: ../userdrake_.c:534
+#: ../userdrake_.c:524
msgid "Account expires MM/DD/YYYY :"
msgstr "Käyttäjätili vanhenee MM/DD/YYYY :"
-#: ../userdrake_.c:540
+#: ../userdrake_.c:530
msgid "Lock User Account"
msgstr "Lukitse käyttäjätili"
-#: ../userdrake_.c:541
+#: ../userdrake_.c:531
msgid "Account Info"
msgstr "Käyttäjätilin tiedot"
-#: ../userdrake_.c:546
+#: ../userdrake_.c:536
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Käyttäjä vaihtoi viimeksi salasanaa : "
-#: ../userdrake_.c:550
+#: ../userdrake_.c:540
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Ota käyttöön salasanan vanheneminen"
-#: ../userdrake_.c:553
+#: ../userdrake_.c:543
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Päivät ennen kuin vaihtaminen sallitaan : "
-#: ../userdrake_.c:554
+#: ../userdrake_.c:544
msgid "Days before change required :"
msgstr "Päivät ennen kuin vaihtaminen vaaditaan : "
-#: ../userdrake_.c:555
+#: ../userdrake_.c:545
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Päivät jolloin varoitetaan ennen vaihtoa : "
-#: ../userdrake_.c:556
+#: ../userdrake_.c:546
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Päivät ennen kuin käyttäjätili käyttämätön : "
-#: ../userdrake_.c:558
+#: ../userdrake_.c:548
msgid "Password Info"
msgstr "Salasanan tiedot"
-#: ../userdrake_.c:562
+#: ../userdrake_.c:552
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Valitse ryhmät joiden jäsen käyttäjä tulee olemaan:"
-#: ../userdrake_.c:568
+#: ../userdrake_.c:558
msgid "Groups"
msgstr "Ryhmät"
-#: ../userdrake_.c:608
+#: ../userdrake_.c:598
msgid "Group Data"
msgstr "Ryhmän tiedot"
-#: ../userdrake_.c:611
+#: ../userdrake_.c:601
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Valitse käyttäjät jotka kuuluvat tähän ryhmään:"
-#: ../userdrake_.c:675
+#: ../userdrake_.c:664
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Ole hyvä ja valitse vähintään yksi ryhmä käyttäjälle"
-#: ../userdrake_.c:684
+#: ../userdrake_.c:673
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
@@ -414,52 +404,58 @@ msgstr ""
"Ole hyvä ja määritä vuosi, kuukausi ja päivä\n"
" käyttäjätilin vanhenemiselle "
-#: ../userdrake_.c:691
+#: ../userdrake_.c:680
#, fuzzy
msgid "Please specify all field for password aging\n"
msgstr "Ole hyvä ja määritä kaikki kentät salasanan vanhenemiselle"
-#: ../userdrake_.c:733
+#: ../userdrake_.c:722
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Et voi poistaa käyttäjää '%s' hänen ensisijaisesta ryhmästään"
-#: ../userdrake_.c:824
+#: ../userdrake_.c:827
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: ../userdrake_.c:830
+#: ../userdrake_.c:833
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
-#: ../userdrake_.c:836
+#: ../userdrake_.c:839
msgid "Authors: "
msgstr "Tekijät: "
-#: ../userdrake_.c:842
+#: ../userdrake_.c:845
msgid "Users Management \n"
msgstr "Käyttäjänhallinta\n"
-#: ../userdrake_.c:843
+#: ../userdrake_.c:846
msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright © 2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../userdrake_.c:849
+#: ../userdrake_.c:852
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Nimikenttä on tyhjä, ole hyvä ja määritä nimi"
-#: ../userdrake_.c:850
+#: ../userdrake_.c:853
msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Nimi voi muodostua pienistä kirjaimista, numeroista, `-' ja `_'"
-#: ../userdrake_.c:851
+#: ../userdrake_.c:854
msgid "Name is too long"
msgstr "Nimi on liian pitkä"
-#: ../userdrake_.c:855
+#: ../userdrake_.c:858
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Peruuta"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Ok"
+
#~ msgid "/Filter system users"
#~ msgstr "/Suodata järjestelmäkäyttäjät"