diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 220 |
1 files changed, 108 insertions, 112 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-fi - MDK Release 9.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-03 23:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-10 18:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-30 00:08+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -21,205 +21,205 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../userdrake_.c:70 +#: ../userdrake_.c:56 msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" msgstr "Mandrake Linux käyttäjänhallintatyökalu" -#: ../userdrake_.c:79 ../userdrake_.c:80 ../userdrake_.c:88 ../userdrake_.c:89 -#: ../userdrake_.c:90 +#: ../userdrake_.c:65 ../userdrake_.c:66 ../userdrake_.c:74 ../userdrake_.c:75 +#: ../userdrake_.c:76 msgid "/_Actions" msgstr "/T_oiminnot" -#: ../userdrake_.c:79 +#: ../userdrake_.c:65 msgid "/_Edit" msgstr "/_Muokkaa" -#: ../userdrake_.c:80 +#: ../userdrake_.c:66 msgid "/_Delete" msgstr "/_Poista" -#: ../userdrake_.c:81 +#: ../userdrake_.c:67 msgid "/_Filter system users" msgstr "/_Suodata järjestelmäkäyttäjät" -#: ../userdrake_.c:81 ../userdrake_.c:93 +#: ../userdrake_.c:67 ../userdrake_.c:79 msgid "/_Options" msgstr "/_Valinnat" -#: ../userdrake_.c:85 ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87 +#: ../userdrake_.c:71 ../userdrake_.c:72 ../userdrake_.c:73 msgid "/_File" msgstr "/_Tiedosto" -#: ../userdrake_.c:86 +#: ../userdrake_.c:72 msgid "/_Refresh" msgstr "/_Päivitä" -#: ../userdrake_.c:87 +#: ../userdrake_.c:73 msgid "/_Quit" msgstr "/_Lopeta" -#: ../userdrake_.c:87 +#: ../userdrake_.c:73 msgid "<control>Q" msgstr "" -#: ../userdrake_.c:89 +#: ../userdrake_.c:75 msgid "/_Add User" msgstr "/Lisää _käyttäjä" -#: ../userdrake_.c:90 +#: ../userdrake_.c:76 msgid "/Add _Group" msgstr "/Lisää _ryhmä" -#: ../userdrake_.c:96 ../userdrake_.c:97 ../userdrake_.c:98 ../userdrake_.c:99 +#: ../userdrake_.c:84 ../userdrake_.c:85 ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87 msgid "/_Help" msgstr "/O_hje" -#: ../userdrake_.c:98 +#: ../userdrake_.c:86 msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Ilmoita virheestä" -#: ../userdrake_.c:99 +#: ../userdrake_.c:87 msgid "/_About..." msgstr "/Tieto_ja" -#: ../userdrake_.c:114 +#: ../userdrake_.c:102 msgid "Apply filter" msgstr "" -#: ../userdrake_.c:116 +#: ../userdrake_.c:105 msgid "Users" msgstr "Käyttäjät" -#: ../userdrake_.c:117 ../userdrake_.c:612 +#: ../userdrake_.c:106 ../userdrake_.c:602 msgid "Group Users" msgstr "Ryhmän käyttäjät" -#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:489 +#: ../userdrake_.c:119 ../userdrake_.c:478 msgid "Full Name" msgstr "Ryhmän käyttäjät" -#: ../userdrake_.c:130 +#: ../userdrake_.c:119 msgid "Home Directory" msgstr "Käyttäjän kotihakemisto" -#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:492 +#: ../userdrake_.c:119 ../userdrake_.c:481 msgid "Login Shell" msgstr "Sisäänkirjautumistulkki" -#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:565 +#: ../userdrake_.c:119 ../userdrake_.c:555 msgid "Primary Group" msgstr "Ensisijainen ryhmä" -#: ../userdrake_.c:130 +#: ../userdrake_.c:119 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Käynnistä tls" -#: ../userdrake_.c:130 +#: ../userdrake_.c:119 msgid "User ID" msgstr "Käyttäjä-ID" -#: ../userdrake_.c:130 +#: ../userdrake_.c:119 msgid "User Name" msgstr "Käyttäjänimi" -#: ../userdrake_.c:136 +#: ../userdrake_.c:125 msgid "Group ID" msgstr "Ryhmä-ID" -#: ../userdrake_.c:136 +#: ../userdrake_.c:125 msgid "Group Members" msgstr "Ryhmän jäsenet" -#: ../userdrake_.c:136 ../userdrake_.c:503 +#: ../userdrake_.c:125 ../userdrake_.c:492 msgid "Group Name" msgstr "Ryhmän nimi" -#: ../userdrake_.c:142 +#: ../userdrake_.c:131 msgid "Add User" msgstr "Lisää käyttäjä" -#: ../userdrake_.c:142 +#: ../userdrake_.c:131 msgid "Add a user to the system" msgstr "Lisää käyttäjä järjestelmään" -#: ../userdrake_.c:143 +#: ../userdrake_.c:132 msgid "Add Group" msgstr "Lisää ryhmä" -#: ../userdrake_.c:143 +#: ../userdrake_.c:132 msgid "Add a group to the system" msgstr "Lisää ryhmä järjestelmään" -#: ../userdrake_.c:144 +#: ../userdrake_.c:133 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: ../userdrake_.c:144 +#: ../userdrake_.c:133 msgid "Edit selected row" msgstr "Muokkaa valittua riviä" -#: ../userdrake_.c:145 +#: ../userdrake_.c:134 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: ../userdrake_.c:145 +#: ../userdrake_.c:134 msgid "Delete selected row" msgstr "Poista valittu rivi" -#: ../userdrake_.c:146 +#: ../userdrake_.c:135 msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" -#: ../userdrake_.c:146 +#: ../userdrake_.c:135 msgid "Refresh the list" msgstr "Päivitä lista" -#: ../userdrake_.c:147 +#: ../userdrake_.c:136 msgid "Generic help on userdrake" msgstr "Yleinen UserDraken ohje" -#: ../userdrake_.c:147 +#: ../userdrake_.c:136 msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: ../userdrake_.c:184 +#: ../userdrake_.c:163 msgid "Expired" msgstr "" -#: ../userdrake_.c:184 +#: ../userdrake_.c:163 msgid "Locked" msgstr "" -#: ../userdrake_.c:206 ../userdrake_.c:341 +#: ../userdrake_.c:198 ../userdrake_.c:333 msgid "Create New User" msgstr "Luo uusi käyttäjä" -#: ../userdrake_.c:213 +#: ../userdrake_.c:205 msgid "Create home Directory" msgstr "Luo kotihakemisto" -#: ../userdrake_.c:215 +#: ../userdrake_.c:207 msgid "Home Directory: " msgstr "Kotihakemisto: " -#: ../userdrake_.c:218 +#: ../userdrake_.c:210 msgid "Create a private group for the user" msgstr "Luo yksityinen ryhmä käyttäjälle" -#: ../userdrake_.c:219 +#: ../userdrake_.c:211 msgid "Specify user ID manually" msgstr "Määritä käyttäjän ID manuaalisesti" -#: ../userdrake_.c:230 +#: ../userdrake_.c:222 msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Käyttäjä on jo olemassa, ole hyvä ja valitse toinen käyttäjänimi" -#: ../userdrake_.c:232 ../userdrake_.c:644 +#: ../userdrake_.c:224 ../userdrake_.c:634 msgid "Password Mismatch" msgstr "Salasana ei täsmää" -#: ../userdrake_.c:233 ../userdrake_.c:646 +#: ../userdrake_.c:225 ../userdrake_.c:636 msgid "" "This password is too simple. \n" " Good passwords should be > 6 caracters" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "" "Tämä salasana on liian yksinkertainen.\n" " Hyvä salasana on ainakin yli kuusi merkkiä pitkä." -#: ../userdrake_.c:244 +#: ../userdrake_.c:236 msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" @@ -237,61 +237,51 @@ msgstr "" " Oletko varma että haluat tehdä tämän?\n" "\n" -#: ../userdrake_.c:244 +#: ../userdrake_.c:236 msgid "User Uid is < 500" msgstr "Käyttäjän UID on < 500" -#: ../userdrake_.c:283 ../userdrake_.c:319 ../userdrake_.c:372 -#: ../userdrake_.c:750 -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" - -#: ../userdrake_.c:283 ../userdrake_.c:315 ../userdrake_.c:372 -#: ../userdrake_.c:750 ../userdrake_.c:861 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ../userdrake_.c:294 +#: ../userdrake_.c:286 msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake_.c:306 +#: ../userdrake_.c:298 msgid "Choose Group" msgstr "Valitse ryhmä" -#: ../userdrake_.c:308 +#: ../userdrake_.c:300 msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Lisää ryhmään 'users'" -#: ../userdrake_.c:308 +#: ../userdrake_.c:300 msgid "Add to the existing group" msgstr "Lisää olemassaolevaan ryhmään" -#: ../userdrake_.c:311 +#: ../userdrake_.c:303 msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Tällä nimellä oleva ryhmä on jo olemassa. Mitä haluat tehdä?" -#: ../userdrake_.c:332 +#: ../userdrake_.c:324 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: ../userdrake_.c:336 +#: ../userdrake_.c:328 msgid "No" msgstr "Ei" -#: ../userdrake_.c:347 +#: ../userdrake_.c:339 msgid "Specify group ID manually" msgstr "Määritä ryhmä-ID manuaalisesti" -#: ../userdrake_.c:358 +#: ../userdrake_.c:350 msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Ryhmä on jo olemassa, ole hyvä ja valitse toinen ryhmänimi" -#: ../userdrake_.c:362 +#: ../userdrake_.c:354 msgid " Group Gid is < 500" msgstr "Ryhmä-ID on < 500" -#: ../userdrake_.c:362 +#: ../userdrake_.c:354 msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" @@ -301,19 +291,19 @@ msgstr "" " Oletko varma että haluat tehdä tämän?\n" "\n" -#: ../userdrake_.c:377 +#: ../userdrake_.c:369 msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake_.c:428 +#: ../userdrake_.c:419 msgid " Remove Home Directory" msgstr "Poista kotihakemisto" -#: ../userdrake_.c:428 +#: ../userdrake_.c:419 msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?" msgstr "Haluatko poistaa käyttäjän kotihakemiston ja postijonon?" -#: ../userdrake_.c:438 +#: ../userdrake_.c:429 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -322,91 +312,91 @@ msgstr "" "%s on ensisijainen ryhmä käyttäjälle %s\n" " Poista käyttäjä ensin" -#: ../userdrake_.c:488 +#: ../userdrake_.c:477 msgid "Login" msgstr "Käyttäjätunnus" -#: ../userdrake_.c:490 +#: ../userdrake_.c:479 msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: ../userdrake_.c:491 +#: ../userdrake_.c:480 msgid "Confirm Password:" msgstr "Varmista salasana:" -#: ../userdrake_.c:526 +#: ../userdrake_.c:516 msgid "Home" msgstr "Kotihakemisto" -#: ../userdrake_.c:528 +#: ../userdrake_.c:518 msgid "User Data" msgstr "Käyttäjän tiedot" -#: ../userdrake_.c:532 +#: ../userdrake_.c:522 msgid "Enable account expiration" msgstr "Ota käyttöön käyttäjätilin vanheneminen" -#: ../userdrake_.c:534 +#: ../userdrake_.c:524 msgid "Account expires MM/DD/YYYY :" msgstr "Käyttäjätili vanhenee MM/DD/YYYY :" -#: ../userdrake_.c:540 +#: ../userdrake_.c:530 msgid "Lock User Account" msgstr "Lukitse käyttäjätili" -#: ../userdrake_.c:541 +#: ../userdrake_.c:531 msgid "Account Info" msgstr "Käyttäjätilin tiedot" -#: ../userdrake_.c:546 +#: ../userdrake_.c:536 msgid "User last changed password on : " msgstr "Käyttäjä vaihtoi viimeksi salasanaa : " -#: ../userdrake_.c:550 +#: ../userdrake_.c:540 msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Ota käyttöön salasanan vanheneminen" -#: ../userdrake_.c:553 +#: ../userdrake_.c:543 msgid "Days before change allowed :" msgstr "Päivät ennen kuin vaihtaminen sallitaan : " -#: ../userdrake_.c:554 +#: ../userdrake_.c:544 msgid "Days before change required :" msgstr "Päivät ennen kuin vaihtaminen vaaditaan : " -#: ../userdrake_.c:555 +#: ../userdrake_.c:545 msgid "Days warning before change :" msgstr "Päivät jolloin varoitetaan ennen vaihtoa : " -#: ../userdrake_.c:556 +#: ../userdrake_.c:546 msgid "Days before account inactive :" msgstr "Päivät ennen kuin käyttäjätili käyttämätön : " -#: ../userdrake_.c:558 +#: ../userdrake_.c:548 msgid "Password Info" msgstr "Salasanan tiedot" -#: ../userdrake_.c:562 +#: ../userdrake_.c:552 msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Valitse ryhmät joiden jäsen käyttäjä tulee olemaan:" -#: ../userdrake_.c:568 +#: ../userdrake_.c:558 msgid "Groups" msgstr "Ryhmät" -#: ../userdrake_.c:608 +#: ../userdrake_.c:598 msgid "Group Data" msgstr "Ryhmän tiedot" -#: ../userdrake_.c:611 +#: ../userdrake_.c:601 msgid "Select the users to join this group :" msgstr "Valitse käyttäjät jotka kuuluvat tähän ryhmään:" -#: ../userdrake_.c:675 +#: ../userdrake_.c:664 msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Ole hyvä ja valitse vähintään yksi ryhmä käyttäjälle" -#: ../userdrake_.c:684 +#: ../userdrake_.c:673 msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " @@ -414,52 +404,58 @@ msgstr "" "Ole hyvä ja määritä vuosi, kuukausi ja päivä\n" " käyttäjätilin vanhenemiselle " -#: ../userdrake_.c:691 +#: ../userdrake_.c:680 #, fuzzy msgid "Please specify all field for password aging\n" msgstr "Ole hyvä ja määritä kaikki kentät salasanan vanhenemiselle" -#: ../userdrake_.c:733 +#: ../userdrake_.c:722 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Et voi poistaa käyttäjää '%s' hänen ensisijaisesta ryhmästään" -#: ../userdrake_.c:824 +#: ../userdrake_.c:827 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: ../userdrake_.c:830 +#: ../userdrake_.c:833 msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../userdrake_.c:836 +#: ../userdrake_.c:839 msgid "Authors: " msgstr "Tekijät: " -#: ../userdrake_.c:842 +#: ../userdrake_.c:845 msgid "Users Management \n" msgstr "Käyttäjänhallinta\n" -#: ../userdrake_.c:843 +#: ../userdrake_.c:846 msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright © 2003 Mandrakesoft SA" -#: ../userdrake_.c:849 +#: ../userdrake_.c:852 msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Nimikenttä on tyhjä, ole hyvä ja määritä nimi" -#: ../userdrake_.c:850 +#: ../userdrake_.c:853 msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Nimi voi muodostua pienistä kirjaimista, numeroista, `-' ja `_'" -#: ../userdrake_.c:851 +#: ../userdrake_.c:854 msgid "Name is too long" msgstr "Nimi on liian pitkä" -#: ../userdrake_.c:855 +#: ../userdrake_.c:858 msgid "Error" msgstr "Virhe" +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Peruuta" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + #~ msgid "/Filter system users" #~ msgstr "/Suodata järjestelmäkäyttäjät" |