aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po132
1 files changed, 66 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index e631317..6e37680 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-fi - MDK Release 9.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-21 21:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-26 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-30 00:08+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -90,11 +90,11 @@ msgstr ""
msgid "Users"
msgstr "Käyttäjät"
-#: ../userdrake_.c:107 ../userdrake_.c:560
+#: ../userdrake_.c:107 ../userdrake_.c:564
msgid "Groups"
msgstr "Ryhmät"
-#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:479
+#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:483
msgid "Full Name"
msgstr "Ryhmän käyttäjät"
@@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "Ryhmän käyttäjät"
msgid "Home Directory"
msgstr "Käyttäjän kotihakemisto"
-#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:482
+#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:486
msgid "Login Shell"
msgstr "Sisäänkirjautumistulkki"
-#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:557
+#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:561
msgid "Primary Group"
msgstr "Ensisijainen ryhmä"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Ryhmä-ID"
msgid "Group Members"
msgstr "Ryhmän jäsenet"
-#: ../userdrake_.c:127 ../userdrake_.c:493
+#: ../userdrake_.c:127 ../userdrake_.c:497
msgid "Group Name"
msgstr "Ryhmän nimi"
@@ -183,43 +183,43 @@ msgstr "Yleinen UserDraken ohje"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-#: ../userdrake_.c:164
+#: ../userdrake_.c:167
msgid "Expired"
msgstr ""
-#: ../userdrake_.c:164
+#: ../userdrake_.c:167
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: ../userdrake_.c:199 ../userdrake_.c:334
+#: ../userdrake_.c:203 ../userdrake_.c:338
msgid "Create New User"
msgstr "Luo uusi käyttäjä"
-#: ../userdrake_.c:206
+#: ../userdrake_.c:210
msgid "Create home Directory"
msgstr "Luo kotihakemisto"
-#: ../userdrake_.c:208
+#: ../userdrake_.c:212
msgid "Home Directory: "
msgstr "Kotihakemisto: "
-#: ../userdrake_.c:211
+#: ../userdrake_.c:215
msgid "Create a private group for the user"
msgstr "Luo yksityinen ryhmä käyttäjälle"
-#: ../userdrake_.c:212
+#: ../userdrake_.c:216
msgid "Specify user ID manually"
msgstr "Määritä käyttäjän ID manuaalisesti"
-#: ../userdrake_.c:223
+#: ../userdrake_.c:227
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Käyttäjä on jo olemassa, ole hyvä ja valitse toinen käyttäjänimi"
-#: ../userdrake_.c:225 ../userdrake_.c:635
+#: ../userdrake_.c:229 ../userdrake_.c:639
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Salasana ei täsmää"
-#: ../userdrake_.c:226 ../userdrake_.c:637
+#: ../userdrake_.c:230 ../userdrake_.c:641
#, fuzzy
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
"Tämä salasana on liian yksinkertainen.\n"
" Hyvä salasana on ainakin yli kuusi merkkiä pitkä."
-#: ../userdrake_.c:237
+#: ../userdrake_.c:241
msgid ""
"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
@@ -238,51 +238,51 @@ msgstr ""
" Oletko varma että haluat tehdä tämän?\n"
"\n"
-#: ../userdrake_.c:237
+#: ../userdrake_.c:241
msgid "User Uid is < 500"
msgstr "Käyttäjän UID on < 500"
-#: ../userdrake_.c:287
+#: ../userdrake_.c:291
msgid "UID: "
msgstr "UID: "
-#: ../userdrake_.c:299
+#: ../userdrake_.c:303
msgid "Choose Group"
msgstr "Valitse ryhmä"
-#: ../userdrake_.c:301
+#: ../userdrake_.c:305
msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "Lisää ryhmään 'users'"
-#: ../userdrake_.c:301
+#: ../userdrake_.c:305
msgid "Add to the existing group"
msgstr "Lisää olemassaolevaan ryhmään"
-#: ../userdrake_.c:304
+#: ../userdrake_.c:308
msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
msgstr "Tällä nimellä oleva ryhmä on jo olemassa. Mitä haluat tehdä?"
-#: ../userdrake_.c:325
+#: ../userdrake_.c:329
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: ../userdrake_.c:329
+#: ../userdrake_.c:333
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../userdrake_.c:340
+#: ../userdrake_.c:344
msgid "Specify group ID manually"
msgstr "Määritä ryhmä-ID manuaalisesti"
-#: ../userdrake_.c:351
+#: ../userdrake_.c:355
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
msgstr "Ryhmä on jo olemassa, ole hyvä ja valitse toinen ryhmänimi"
-#: ../userdrake_.c:355
+#: ../userdrake_.c:359
msgid " Group Gid is < 500"
msgstr "Ryhmä-ID on < 500"
-#: ../userdrake_.c:355
+#: ../userdrake_.c:359
msgid ""
"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
@@ -292,19 +292,19 @@ msgstr ""
" Oletko varma että haluat tehdä tämän?\n"
"\n"
-#: ../userdrake_.c:370
+#: ../userdrake_.c:374
msgid "GID: "
msgstr "GID: "
-#: ../userdrake_.c:420
+#: ../userdrake_.c:424
msgid " Remove Home Directory"
msgstr "Poista kotihakemisto"
-#: ../userdrake_.c:420
+#: ../userdrake_.c:424
msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?"
msgstr "Haluatko poistaa käyttäjän kotihakemiston ja postijonon?"
-#: ../userdrake_.c:430
+#: ../userdrake_.c:434
#, c-format
msgid ""
"%s is a primary group for user %s\n"
@@ -313,92 +313,92 @@ msgstr ""
"%s on ensisijainen ryhmä käyttäjälle %s\n"
" Poista käyttäjä ensin"
-#: ../userdrake_.c:478
+#: ../userdrake_.c:482
msgid "Login"
msgstr "Käyttäjätunnus"
-#: ../userdrake_.c:480
+#: ../userdrake_.c:484
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
-#: ../userdrake_.c:481
+#: ../userdrake_.c:485
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Varmista salasana:"
-#: ../userdrake_.c:519
+#: ../userdrake_.c:523
msgid "Home"
msgstr "Kotihakemisto"
-#: ../userdrake_.c:521
+#: ../userdrake_.c:525
msgid "User Data"
msgstr "Käyttäjän tiedot"
-#: ../userdrake_.c:524
+#: ../userdrake_.c:528
msgid "Enable account expiration"
msgstr "Ota käyttöön käyttäjätilin vanheneminen"
-#: ../userdrake_.c:526
+#: ../userdrake_.c:530
#, fuzzy
msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
msgstr "Käyttäjätili vanhenee MM/DD/YYYY :"
-#: ../userdrake_.c:532
+#: ../userdrake_.c:536
msgid "Lock User Account"
msgstr "Lukitse käyttäjätili"
-#: ../userdrake_.c:533
+#: ../userdrake_.c:537
msgid "Account Info"
msgstr "Käyttäjätilin tiedot"
-#: ../userdrake_.c:538
+#: ../userdrake_.c:542
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Käyttäjä vaihtoi viimeksi salasanaa : "
-#: ../userdrake_.c:542
+#: ../userdrake_.c:546
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Ota käyttöön salasanan vanheneminen"
-#: ../userdrake_.c:545
+#: ../userdrake_.c:549
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Päivät ennen kuin vaihtaminen sallitaan : "
-#: ../userdrake_.c:546
+#: ../userdrake_.c:550
msgid "Days before change required :"
msgstr "Päivät ennen kuin vaihtaminen vaaditaan : "
-#: ../userdrake_.c:547
+#: ../userdrake_.c:551
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Päivät jolloin varoitetaan ennen vaihtoa : "
-#: ../userdrake_.c:548
+#: ../userdrake_.c:552
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Päivät ennen kuin käyttäjätili käyttämätön : "
-#: ../userdrake_.c:550
+#: ../userdrake_.c:554
msgid "Password Info"
msgstr "Salasanan tiedot"
-#: ../userdrake_.c:554
+#: ../userdrake_.c:558
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Valitse ryhmät joiden jäsen käyttäjä tulee olemaan:"
-#: ../userdrake_.c:599
+#: ../userdrake_.c:603
msgid "Group Data"
msgstr "Ryhmän tiedot"
-#: ../userdrake_.c:602
+#: ../userdrake_.c:606
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Valitse käyttäjät jotka kuuluvat tähän ryhmään:"
-#: ../userdrake_.c:603
+#: ../userdrake_.c:607
msgid "Group Users"
msgstr "Ryhmän käyttäjät"
-#: ../userdrake_.c:665
+#: ../userdrake_.c:669
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Ole hyvä ja valitse vähintään yksi ryhmä käyttäjälle"
-#: ../userdrake_.c:674
+#: ../userdrake_.c:678
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
@@ -406,49 +406,49 @@ msgstr ""
"Ole hyvä ja määritä vuosi, kuukausi ja päivä\n"
" käyttäjätilin vanhenemiselle "
-#: ../userdrake_.c:681
+#: ../userdrake_.c:685
#, fuzzy
msgid "Please specify all field for password aging\n"
msgstr "Ole hyvä ja määritä kaikki kentät salasanan vanhenemiselle"
-#: ../userdrake_.c:723
+#: ../userdrake_.c:727
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Et voi poistaa käyttäjää '%s' hänen ensisijaisesta ryhmästään"
-#: ../userdrake_.c:828
+#: ../userdrake_.c:832
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
-#: ../userdrake_.c:834
+#: ../userdrake_.c:838
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
-#: ../userdrake_.c:840
+#: ../userdrake_.c:844
msgid "Authors: "
msgstr "Tekijät: "
-#: ../userdrake_.c:846
+#: ../userdrake_.c:850
msgid "Users Management \n"
msgstr "Käyttäjänhallinta\n"
-#: ../userdrake_.c:847
+#: ../userdrake_.c:851
msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright © 2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../userdrake_.c:853
+#: ../userdrake_.c:857
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Nimikenttä on tyhjä, ole hyvä ja määritä nimi"
-#: ../userdrake_.c:854
+#: ../userdrake_.c:858
msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Nimi voi muodostua pienistä kirjaimista, numeroista, `-' ja `_'"
-#: ../userdrake_.c:855
+#: ../userdrake_.c:859
msgid "Name is too long"
msgstr "Nimi on liian pitkä"
-#: ../userdrake_.c:859
+#: ../userdrake_.c:863
msgid "Error"
msgstr "Virhe"