diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 176 |
1 files changed, 88 insertions, 88 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-17 18:50+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-19 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-17 23:55+0200\n" "Last-Translator: Iņigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -87,131 +87,131 @@ msgstr "Iragazkia aplikatu" msgid "Users" msgstr "Erabiltzaileak" -#: ../userdrake_.c:108 ../userdrake_.c:633 +#: ../userdrake_.c:108 ../userdrake_.c:632 msgid "Groups" msgstr "Taldeak" -#: ../userdrake_.c:123 ../userdrake_.c:552 +#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:551 msgid "Full Name" msgstr "Izen Osoa" -#: ../userdrake_.c:123 +#: ../userdrake_.c:122 msgid "Home Directory" msgstr "Atariko Direktorioa" -#: ../userdrake_.c:123 ../userdrake_.c:555 +#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:554 msgid "Login Shell" msgstr "Erregistro Maskorra" -#: ../userdrake_.c:123 ../userdrake_.c:630 +#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:629 msgid "Primary Group" msgstr "Talde Primarioa" -#: ../userdrake_.c:123 +#: ../userdrake_.c:122 msgid "Status" msgstr "Egoera" -#: ../userdrake_.c:123 +#: ../userdrake_.c:122 msgid "User ID" msgstr "Erabiltzaile ID" -#: ../userdrake_.c:123 +#: ../userdrake_.c:122 msgid "User Name" msgstr "Erabiltzaile Izena" -#: ../userdrake_.c:130 +#: ../userdrake_.c:129 msgid "Group ID" msgstr "Talde ID" -#: ../userdrake_.c:130 +#: ../userdrake_.c:129 msgid "Group Members" msgstr "Taldeko Partadeak" -#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:566 +#: ../userdrake_.c:129 ../userdrake_.c:565 msgid "Group Name" msgstr "Talde Izena" -#: ../userdrake_.c:136 +#: ../userdrake_.c:135 msgid "Add User" msgstr "Erabiltzaileak Erantsi" -#: ../userdrake_.c:136 +#: ../userdrake_.c:135 msgid "Add a user to the system" msgstr "Sistemara erabiltzaile bat erantsi" -#: ../userdrake_.c:137 +#: ../userdrake_.c:136 msgid "Add Group" msgstr "Taldea Erantsi" -#: ../userdrake_.c:137 +#: ../userdrake_.c:136 msgid "Add a group to the system" msgstr "Sistemara talde bat erantsi" -#: ../userdrake_.c:138 +#: ../userdrake_.c:137 msgid "Edit" msgstr "Editatu" -#: ../userdrake_.c:138 +#: ../userdrake_.c:137 msgid "Edit selected row" msgstr "Editatu aukeratutako errenkada" -#: ../userdrake_.c:139 +#: ../userdrake_.c:138 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: ../userdrake_.c:139 +#: ../userdrake_.c:138 msgid "Delete selected row" msgstr "Ezabatu aukeratutako errenkada" -#: ../userdrake_.c:140 +#: ../userdrake_.c:139 msgid "Refresh" msgstr "Berritu" -#: ../userdrake_.c:140 +#: ../userdrake_.c:139 msgid "Refresh the list" msgstr "Zerrenda berritu" -#: ../userdrake_.c:169 +#: ../userdrake_.c:168 msgid "Expired" msgstr "Balio Galduta" -#: ../userdrake_.c:169 +#: ../userdrake_.c:168 msgid "Locked" msgstr "Giltzatuta" -#: ../userdrake_.c:208 +#: ../userdrake_.c:207 msgid "Click on the icon to change it" msgstr "Klikatu ikonoan berau aldatzeko" -#: ../userdrake_.c:226 ../userdrake_.c:365 +#: ../userdrake_.c:225 ../userdrake_.c:364 msgid "Create New User" msgstr "Erabiltzaile berria sortu" -#: ../userdrake_.c:233 +#: ../userdrake_.c:232 msgid "Create Home Directory" msgstr "Sortu Atariko Direktorioa" -#: ../userdrake_.c:235 +#: ../userdrake_.c:234 msgid "Home Directory: " msgstr "Atariko Direktorioa: " -#: ../userdrake_.c:238 +#: ../userdrake_.c:237 msgid "Create a private group for the user" msgstr "Erabiltzailearentzako talde pribatua sortu" -#: ../userdrake_.c:239 +#: ../userdrake_.c:238 msgid "Specify user ID manually" msgstr "Zehaztu eskuz erabiltzaile ID" -#: ../userdrake_.c:252 +#: ../userdrake_.c:251 msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Izen hori dagoeneko badago, aukeratu bestu erabiltzaile izen bat" -#: ../userdrake_.c:254 ../userdrake_.c:708 +#: ../userdrake_.c:253 ../userdrake_.c:707 msgid "Password Mismatch" msgstr "Pasahitza ez dator bat" -#: ../userdrake_.c:255 ../userdrake_.c:710 +#: ../userdrake_.c:254 ../userdrake_.c:709 msgid "" "This password is too simple. \n" " Good passwords should be > 6 characters" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" "Pasahitza sinpleegia da.\n" "Pasahitz onak > 6 karatere behar lituzke" -#: ../userdrake_.c:266 +#: ../userdrake_.c:265 msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" @@ -229,51 +229,51 @@ msgstr "" "Ziur zaude hau egin nahi duzula?\n" "\n" -#: ../userdrake_.c:266 +#: ../userdrake_.c:265 msgid "User Uid is < 500" msgstr "Erabiltzaile UID < 500 da" -#: ../userdrake_.c:318 +#: ../userdrake_.c:317 msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake_.c:330 +#: ../userdrake_.c:329 msgid "Choose Group" msgstr "Taldea aukeratu" -#: ../userdrake_.c:332 +#: ../userdrake_.c:331 msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Erantsi 'users' taldeari" -#: ../userdrake_.c:332 +#: ../userdrake_.c:331 msgid "Add to the existing group" msgstr "Erantsi dagoen taldera" -#: ../userdrake_.c:335 +#: ../userdrake_.c:334 msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Izen hori duen taldea badago dagoeneko. Zer egin nahi zenuke?" -#: ../userdrake_.c:356 +#: ../userdrake_.c:355 msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: ../userdrake_.c:360 +#: ../userdrake_.c:359 msgid "No" msgstr "Ez" -#: ../userdrake_.c:371 +#: ../userdrake_.c:370 msgid "Specify group ID manually" msgstr "Zehaztu eskuz talde ID" -#: ../userdrake_.c:382 +#: ../userdrake_.c:381 msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Taldea dagoeneko badago, mesedez aukeratu beste talde izen bat" -#: ../userdrake_.c:386 +#: ../userdrake_.c:385 msgid " Group Gid is < 500" msgstr "Talde GID < 500 da" -#: ../userdrake_.c:386 +#: ../userdrake_.c:385 msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" @@ -283,15 +283,15 @@ msgstr "" "Ziur zaude hau egin nahi duzula?\n" "\n" -#: ../userdrake_.c:401 +#: ../userdrake_.c:400 msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake_.c:450 +#: ../userdrake_.c:449 msgid "Warning : Deleting User" msgstr "Oharra: Erabiltzailea ezabatzen" -#: ../userdrake_.c:453 +#: ../userdrake_.c:452 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -300,26 +300,26 @@ msgstr "" "%s erabiltzailea ezabatzen\n" " Burutu ondorengo ekintzak ere\n" -#: ../userdrake_.c:454 +#: ../userdrake_.c:453 #, c-format msgid "Delete Home Directory :%s" msgstr "Ezabatu Atariko Direktorioa: %s" -#: ../userdrake_.c:455 +#: ../userdrake_.c:454 #, c-format msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" msgstr "Ezabatu Postakutxa: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake_.c:481 +#: ../userdrake_.c:480 msgid "Warning : Deleting Group" msgstr "Oharra: Taldea ezabatzen" -#: ../userdrake_.c:484 +#: ../userdrake_.c:483 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s\n" msgstr "Benetan ezabatu nahi duzu %s taldea\n" -#: ../userdrake_.c:496 +#: ../userdrake_.c:495 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -328,91 +328,91 @@ msgstr "" "%s, %s erabiltzailearentzako talde primarioa da\n" "Lehendabizi ezabatu erabiltzailea" -#: ../userdrake_.c:551 +#: ../userdrake_.c:550 msgid "Login" msgstr "Erregistroa" -#: ../userdrake_.c:553 +#: ../userdrake_.c:552 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" -#: ../userdrake_.c:554 +#: ../userdrake_.c:553 msgid "Confirm Password:" msgstr "Pasahitza berretsi:" -#: ../userdrake_.c:592 +#: ../userdrake_.c:591 msgid "Home" msgstr "Ataria" -#: ../userdrake_.c:594 +#: ../userdrake_.c:593 msgid "User Data" msgstr "Erabiltzailearen datuak" -#: ../userdrake_.c:597 +#: ../userdrake_.c:596 msgid "Enable account expiration" msgstr "Kontuaren balio-galtzea gaitu" -#: ../userdrake_.c:599 +#: ../userdrake_.c:598 msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Kontuak balioa galtzen du (UUUU-HH-EE): " -#: ../userdrake_.c:605 +#: ../userdrake_.c:604 msgid "Lock User Account" msgstr "Blokeatu Erabiltzaile Kontua" -#: ../userdrake_.c:606 +#: ../userdrake_.c:605 msgid "Account Info" msgstr "Kontuaren Info" -#: ../userdrake_.c:611 +#: ../userdrake_.c:610 msgid "User last changed password on : " msgstr "Erabiltzaileak pasahitza azkenekoz aldatu zuen: " -#: ../userdrake_.c:615 +#: ../userdrake_.c:614 msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Pasahitzaren balio-galtzea gaitu" -#: ../userdrake_.c:618 +#: ../userdrake_.c:617 msgid "Days before change allowed :" msgstr "Egunak aldaketa baimendu aurretik: " -#: ../userdrake_.c:619 +#: ../userdrake_.c:618 msgid "Days before change required :" msgstr "Egunak aldaketa eskatu aurretik: " -#: ../userdrake_.c:620 +#: ../userdrake_.c:619 msgid "Days warning before change :" msgstr "Egunak ohartarazten aldaketa aurretik: " -#: ../userdrake_.c:621 +#: ../userdrake_.c:620 msgid "Days before account inactive :" msgstr "Egunak kontua ezgaitu aurretik: " -#: ../userdrake_.c:623 +#: ../userdrake_.c:622 msgid "Password Info" msgstr "Pasahitzaren Info" -#: ../userdrake_.c:627 +#: ../userdrake_.c:626 msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Hautatu erabiltzailea partaide izango duten taldeak: " -#: ../userdrake_.c:672 +#: ../userdrake_.c:671 msgid "Group Data" msgstr "Talde datuak" -#: ../userdrake_.c:675 +#: ../userdrake_.c:674 msgid "Select the users to join this group :" msgstr "Aukeratu talde honetara batuko diren erabiltzaileak: " -#: ../userdrake_.c:676 +#: ../userdrake_.c:675 msgid "Group Users" msgstr "Talde erabiltzaileak" -#: ../userdrake_.c:738 +#: ../userdrake_.c:737 msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Aukeratu talde bat gutxienez erabiltzailearentzako" -#: ../userdrake_.c:747 +#: ../userdrake_.c:746 msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " @@ -420,50 +420,50 @@ msgstr "" "Zehaztu kontuak balioa galduko duen \n" "urtea, hilabetea eta eguna" -#: ../userdrake_.c:754 -msgid "Please fill up all field in password aging\n" +#: ../userdrake_.c:753 +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Mesedez, bete pasahitza galdu dadin eremu guztiak\n" -#: ../userdrake_.c:796 +#: ../userdrake_.c:795 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Ezin duzu '%s' erabiltzailea bere talde primariotik kendu" -#: ../userdrake_.c:901 +#: ../userdrake_.c:900 msgid "Close" msgstr "Itxi" -#: ../userdrake_.c:907 +#: ../userdrake_.c:906 msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../userdrake_.c:913 +#: ../userdrake_.c:912 msgid "Authors: " msgstr "Egileak: " -#: ../userdrake_.c:919 +#: ../userdrake_.c:918 msgid "Users Management \n" msgstr "Erabiltzaileen Kudeaketa \n" -#: ../userdrake_.c:920 +#: ../userdrake_.c:919 msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" msgstr "Copyright Š 2003 Mandrakesoft SA" -#: ../userdrake_.c:926 +#: ../userdrake_.c:925 msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Izen eremua hutsik dago, mesedez eman izen bat" -#: ../userdrake_.c:927 +#: ../userdrake_.c:926 msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Izenak soilik hizki latinoak txikiz, zenbakiak, `-' eta `_' izan behar ditu" -#: ../userdrake_.c:928 +#: ../userdrake_.c:927 msgid "Name is too long" msgstr "Izena luzeegia da" -#: ../userdrake_.c:932 +#: ../userdrake_.c:931 msgid "Error" msgstr "Okerra" |