diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 30 |
1 files changed, 22 insertions, 8 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-24 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-17 19:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-03 11:24-0300\n" "Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -65,8 +65,18 @@ msgstr "Cargando usuarios y grupos... Por favor, espere" msgid "Mandriva Linux Users Management Tool" msgstr "Herramienta de administración de usuarios de Mandriva Linux" -#: ../userdrake:89 ../userdrake:90 ../userdrake:98 ../userdrake:99 -#: ../userdrake:100 +#: ../userdrake:94 +#, c-format +msgid "/_Install guest account" +msgstr "" + +#: ../userdrake:95 +#, c-format +msgid "/_Uninstall guest account" +msgstr "" + +#: ../userdrake:99 ../userdrake:100 ../userdrake:101 ../userdrake:109 +#: ../userdrake:110 ../userdrake:111 #, c-format msgid "/_Actions" msgstr "/_Acciones" @@ -305,7 +315,8 @@ msgstr "Especificar ID de usuario manualmente" #: ../userdrake:327 #, c-format msgid "User already exists, please choose another User Name" -msgstr "El usuario ya existe en el sistema, por favor use otro nombre de usuario" +msgstr "" +"El usuario ya existe en el sistema, por favor use otro nombre de usuario" #: ../userdrake:329 ../userdrake:817 #, c-format @@ -362,7 +373,9 @@ msgstr "Asistente de migración" msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " "and settings in your Mandriva Linux distribution?" -msgstr "¿Desea ejecutar el asistente de migración para importar los ajustes y documentos de Windows® en su sistema Mandriva Linux?" +msgstr "" +"¿Desea ejecutar el asistente de migración para importar los ajustes y " +"documentos de Windows® en su sistema Mandriva Linux?" #: ../userdrake:398 ../userdrake:436 ../userdrake:480 ../userdrake:568 #: ../userdrake:597 ../userdrake:934 @@ -627,7 +640,8 @@ msgstr "" #: ../userdrake:862 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" -msgstr "Por favor, complete todos los campos para la caducación de la contraseña\n" +msgstr "" +"Por favor, complete todos los campos para la caducación de la contraseña\n" #: ../userdrake:905 #, c-format @@ -669,7 +683,8 @@ msgstr "El campo de nombre está vacío, por favor proporcione un nombre" #: ../userdrake:1038 #, c-format -msgid "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "El nombre debe contener sólo letras minúsculas, números, `-' y `_'" #: ../userdrake:1039 @@ -681,4 +696,3 @@ msgstr "El nombre es muy largo" #, c-format msgid "Error" msgstr "Error" - |