aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po30
1 files changed, 22 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index db4a84b..606a3ca 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-24 15:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-17 19:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-03 11:24-0300\n"
"Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -65,8 +65,18 @@ msgstr "Cargando usuarios y grupos... Por favor, espere"
msgid "Mandriva Linux Users Management Tool"
msgstr "Herramienta de administración de usuarios de Mandriva Linux"
-#: ../userdrake:89 ../userdrake:90 ../userdrake:98 ../userdrake:99
-#: ../userdrake:100
+#: ../userdrake:94
+#, c-format
+msgid "/_Install guest account"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake:95
+#, c-format
+msgid "/_Uninstall guest account"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake:99 ../userdrake:100 ../userdrake:101 ../userdrake:109
+#: ../userdrake:110 ../userdrake:111
#, c-format
msgid "/_Actions"
msgstr "/_Acciones"
@@ -305,7 +315,8 @@ msgstr "Especificar ID de usuario manualmente"
#: ../userdrake:327
#, c-format
msgid "User already exists, please choose another User Name"
-msgstr "El usuario ya existe en el sistema, por favor use otro nombre de usuario"
+msgstr ""
+"El usuario ya existe en el sistema, por favor use otro nombre de usuario"
#: ../userdrake:329 ../userdrake:817
#, c-format
@@ -362,7 +373,9 @@ msgstr "Asistente de migración"
msgid ""
"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents "
"and settings in your Mandriva Linux distribution?"
-msgstr "¿Desea ejecutar el asistente de migración para importar los ajustes y documentos de Windows® en su sistema Mandriva Linux?"
+msgstr ""
+"¿Desea ejecutar el asistente de migración para importar los ajustes y "
+"documentos de Windows® en su sistema Mandriva Linux?"
#: ../userdrake:398 ../userdrake:436 ../userdrake:480 ../userdrake:568
#: ../userdrake:597 ../userdrake:934
@@ -627,7 +640,8 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:862
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
-msgstr "Por favor, complete todos los campos para la caducación de la contraseña\n"
+msgstr ""
+"Por favor, complete todos los campos para la caducación de la contraseña\n"
#: ../userdrake:905
#, c-format
@@ -669,7 +683,8 @@ msgstr "El campo de nombre está vacío, por favor proporcione un nombre"
#: ../userdrake:1038
#, c-format
-msgid "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
+msgid ""
+"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "El nombre debe contener sólo letras minúsculas, números, `-' y `_'"
#: ../userdrake:1039
@@ -681,4 +696,3 @@ msgstr "El nombre es muy largo"
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
-