diff options
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 140 |
1 files changed, 70 insertions, 70 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-eo\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-29 21:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-21 12:09+0000\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../userdrake:52 ../userdrake:952 +#: ../userdrake:52 ../userdrake:953 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Apliku filtrilon" msgid "Users" msgstr "Uzuloj" -#: ../userdrake:132 ../userdrake:676 +#: ../userdrake:132 ../userdrake:677 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grupoj" @@ -136,17 +136,17 @@ msgstr "Uzul-nomo" msgid "User ID" msgstr "Uzula ID" -#: ../userdrake:146 ../userdrake:673 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:674 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Primara grupo" -#: ../userdrake:146 ../userdrake:583 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:584 #, c-format msgid "Full Name" msgstr "Plena nomo" -#: ../userdrake:146 ../userdrake:587 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:588 #, c-format msgid "Login Shell" msgstr "Salutnoma kampo" @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Hejma dosierujo" msgid "Status" msgstr "Statuso" -#: ../userdrake:153 ../userdrake:598 +#: ../userdrake:153 ../userdrake:599 #, c-format msgid "Group Name" msgstr "Grupa nomo" @@ -266,17 +266,17 @@ msgstr "Kreu privatan grupon por la uzulo" msgid "Specify user ID manually" msgstr "Mane difinu uzul-ID" -#: ../userdrake:281 +#: ../userdrake:282 #, c-format msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Ĉi tiu nomo jam ekzistas, bonvolu elekti alian uzulnomon" -#: ../userdrake:283 ../userdrake:751 +#: ../userdrake:284 ../userdrake:752 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Pasvorta konfuzo" -#: ../userdrake:284 ../userdrake:753 +#: ../userdrake:285 ../userdrake:754 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -285,12 +285,12 @@ msgstr "" "Tiu ĉi pasvorto estas tro simpla. \n" " Bonaj pasvortoj havu > 6 signojn" -#: ../userdrake:295 +#: ../userdrake:296 #, c-format msgid "User Uid is < 500" msgstr "Uzula Uid estas < 500" -#: ../userdrake:295 +#: ../userdrake:296 #, c-format msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" @@ -301,82 +301,82 @@ msgstr "" " Ĉu vi certas ke vi volas tion?\n" "\n" -#: ../userdrake:310 +#: ../userdrake:311 #, fuzzy, c-format msgid "Putting %s to 'users' group" msgstr "Aldonu al la grupo 'uzuloj' ('users')" -#: ../userdrake:316 +#: ../userdrake:317 #, fuzzy, c-format msgid "Creating new group: %s" msgstr "Vidu grupojn" -#: ../userdrake:325 +#: ../userdrake:326 #, c-format msgid "Adding user : %s" msgstr "Mi aldonas uzulon: %s" -#: ../userdrake:350 +#: ../userdrake:351 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:362 +#: ../userdrake:363 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Elektu grupon" -#: ../userdrake:364 +#: ../userdrake:365 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Aldonu al la ekzistanta grupo" -#: ../userdrake:364 +#: ../userdrake:365 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Aldonu al la grupo 'uzuloj' ('users')" -#: ../userdrake:367 +#: ../userdrake:368 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Grupo kun tiu nomo jam ekzistas. Kion vi ŝatus fari?" -#: ../userdrake:381 +#: ../userdrake:382 #, c-format msgid "Choice" msgstr "" -#: ../userdrake:388 +#: ../userdrake:389 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Jes" -#: ../userdrake:392 +#: ../userdrake:393 #, c-format msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../userdrake:397 +#: ../userdrake:398 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Kreu novan grupon" -#: ../userdrake:403 +#: ../userdrake:404 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Difinu grupan ID mane" -#: ../userdrake:414 +#: ../userdrake:415 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Grupo jam ekzistas, bonvolu elekti alian grupnomon" -#: ../userdrake:418 +#: ../userdrake:419 #, c-format msgid " Group Gid is < 500" msgstr "Gid de la grupo estas < 500" -#: ../userdrake:418 +#: ../userdrake:419 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" @@ -387,22 +387,22 @@ msgstr "" " Ĉu vi certas ke vi volas tion?\n" "\n" -#: ../userdrake:423 +#: ../userdrake:424 #, c-format msgid "Adding group : %s " msgstr "Mi aldonas grupon: %s" -#: ../userdrake:434 +#: ../userdrake:435 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:479 ../userdrake:511 +#: ../userdrake:480 ../userdrake:512 #, fuzzy, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Forigu selektitan linion" -#: ../userdrake:482 +#: ../userdrake:483 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -411,27 +411,27 @@ msgstr "" "Mi forigas la uzulon %s\n" " Faru ankaŭ la jenon\n" -#: ../userdrake:483 +#: ../userdrake:484 #, c-format msgid "Delete Home Directory :%s" msgstr "Forigu hejman dosierujon: %s" -#: ../userdrake:484 +#: ../userdrake:485 #, c-format msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" msgstr "Forigu la poŝtkeston: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:491 +#: ../userdrake:492 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Mi forigas uzulon: %s" -#: ../userdrake:514 +#: ../userdrake:515 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s\n" msgstr "" -#: ../userdrake:526 +#: ../userdrake:527 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -440,122 +440,122 @@ msgstr "" "%s estas primara grupo por uzulo %s\n" " Unue forigu la uzulon" -#: ../userdrake:531 +#: ../userdrake:532 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Mi forigas grupon: %s" -#: ../userdrake:584 +#: ../userdrake:585 #, c-format msgid "Login" msgstr "Salutnomo" -#: ../userdrake:585 +#: ../userdrake:586 #, c-format msgid "Password" msgstr "Pasvorto" -#: ../userdrake:586 +#: ../userdrake:587 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Konfirmu pasvorton:" -#: ../userdrake:613 +#: ../userdrake:614 #, fuzzy, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Grupo Uzuloj" -#: ../userdrake:633 +#: ../userdrake:634 #, c-format msgid "Home" msgstr "Hejmo" -#: ../userdrake:635 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Uzul-datumoj" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:639 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Enŝaltu kont-eksvalidiĝon" -#: ../userdrake:640 +#: ../userdrake:641 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Konto eksvalidiĝos (JJJJ-MM-TT):" -#: ../userdrake:646 +#: ../userdrake:647 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Ŝlosu la uzul-konton" -#: ../userdrake:649 +#: ../userdrake:650 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Kont-informo" -#: ../userdrake:654 +#: ../userdrake:655 #, c-format msgid "User last changed password on : " msgstr "Uzulo laste ŝanĝis pasvorton al: " -#: ../userdrake:658 +#: ../userdrake:659 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Enŝaltu pasvort-eksvalidiĝon" -#: ../userdrake:661 +#: ../userdrake:662 #, c-format msgid "Days before change allowed :" msgstr "Tagoj antaŭ ol ŝanĝo estas permesita:" -#: ../userdrake:662 +#: ../userdrake:663 #, c-format msgid "Days before change required :" msgstr "Tagoj postulataj antaŭ ŝanĝo:" -#: ../userdrake:663 +#: ../userdrake:664 #, c-format msgid "Days warning before change :" msgstr "Tagoj da avertado antaŭ ŝanĝo:" -#: ../userdrake:664 +#: ../userdrake:665 #, c-format msgid "Days before account inactive :" msgstr "Tagoj antaŭ malaktivigo de la konto:" -#: ../userdrake:666 +#: ../userdrake:667 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Pasvort-informo" -#: ../userdrake:670 +#: ../userdrake:671 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Selektu la grupojn kies ano estu la uzulo:" -#: ../userdrake:715 +#: ../userdrake:716 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Grupo-datumoj" -#: ../userdrake:718 +#: ../userdrake:719 #, c-format msgid "Select the users to join this group :" msgstr "Selektu la uzulojn aniĝendajn al tiu grupo:" -#: ../userdrake:719 +#: ../userdrake:720 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Grupo Uzuloj" -#: ../userdrake:781 +#: ../userdrake:782 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Bonvolu selekti almenaŭ unu grupon por la uzulo" -#: ../userdrake:790 +#: ../userdrake:791 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -564,48 +564,48 @@ msgstr "" "Bonvolu difinu Jaron, Monaton kaj Tagon \n" " por kont-eksvalidiĝo " -#: ../userdrake:796 +#: ../userdrake:797 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Bonvolu difini la tutan kampon por pasvort-aĝiĝo\n" -#: ../userdrake:839 +#: ../userdrake:840 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Vi ne povas forigi la uzulon '%s' de ties primara grupo" -#: ../userdrake:946 +#: ../userdrake:947 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fermu" -#: ../userdrake:958 +#: ../userdrake:959 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Aŭtoroj: " -#: ../userdrake:964 +#: ../userdrake:965 #, c-format msgid "Users Management \n" msgstr "Uzul-mastrumado \n" -#: ../userdrake:970 +#: ../userdrake:971 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Nomo-kampo malplenas, bonvolu enmeti nomon" -#: ../userdrake:971 +#: ../userdrake:972 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "La nomo devas havi nur minusklajn literojn, ciferojn,`-' kaj `_'" -#: ../userdrake:972 +#: ../userdrake:973 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Nomo tro longas" -#: ../userdrake:976 +#: ../userdrake:980 #, c-format msgid "Error" msgstr "Eraro" |