aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po132
1 files changed, 66 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index ee7460d..61c88d5 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-eo\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-21 21:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-26 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-25 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -88,11 +88,11 @@ msgstr ""
msgid "Users"
msgstr "Uzuloj"
-#: ../userdrake_.c:107 ../userdrake_.c:560
+#: ../userdrake_.c:107 ../userdrake_.c:564
msgid "Groups"
msgstr "Grupoj"
-#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:479
+#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:483
msgid "Full Name"
msgstr "Plena nomo"
@@ -100,11 +100,11 @@ msgstr "Plena nomo"
msgid "Home Directory"
msgstr "Hejma dosierujo"
-#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:482
+#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:486
msgid "Login Shell"
msgstr "Salutnoma kampo"
-#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:557
+#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:561
msgid "Primary Group"
msgstr "Primara grupo"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Grupa ID"
msgid "Group Members"
msgstr "Grupanoj"
-#: ../userdrake_.c:127 ../userdrake_.c:493
+#: ../userdrake_.c:127 ../userdrake_.c:497
msgid "Group Name"
msgstr "Grupa nomo"
@@ -181,43 +181,43 @@ msgstr "Genera helpo pri userdrake"
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
-#: ../userdrake_.c:164
+#: ../userdrake_.c:167
msgid "Expired"
msgstr ""
-#: ../userdrake_.c:164
+#: ../userdrake_.c:167
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: ../userdrake_.c:199 ../userdrake_.c:334
+#: ../userdrake_.c:203 ../userdrake_.c:338
msgid "Create New User"
msgstr "Kreu novan uzulon"
-#: ../userdrake_.c:206
+#: ../userdrake_.c:210
msgid "Create home Directory"
msgstr "Kreu hejman dosierujon"
-#: ../userdrake_.c:208
+#: ../userdrake_.c:212
msgid "Home Directory: "
msgstr "Hejma dosierujo"
-#: ../userdrake_.c:211
+#: ../userdrake_.c:215
msgid "Create a private group for the user"
msgstr "Kreu privatan grupon por la uzulo"
-#: ../userdrake_.c:212
+#: ../userdrake_.c:216
msgid "Specify user ID manually"
msgstr "Mane difinu uzul-ID"
-#: ../userdrake_.c:223
+#: ../userdrake_.c:227
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Ĉi tiu nomo jam ekzistas, bonvolu elekti alian uzulnomon"
-#: ../userdrake_.c:225 ../userdrake_.c:635
+#: ../userdrake_.c:229 ../userdrake_.c:639
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Pasvorta konfuzo"
-#: ../userdrake_.c:226 ../userdrake_.c:637
+#: ../userdrake_.c:230 ../userdrake_.c:641
msgid ""
"This password is too simple. \n"
" Good passwords should be > 6 caracters"
@@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
"Tiu ĉi pasvorto estas tro simpla. \n"
" Bonaj pasvortoj havu > 6 signojn"
-#: ../userdrake_.c:237
+#: ../userdrake_.c:241
msgid ""
"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
@@ -235,51 +235,51 @@ msgstr ""
" Ĉu vi certas ke vi volas tion?\n"
"\n"
-#: ../userdrake_.c:237
+#: ../userdrake_.c:241
msgid "User Uid is < 500"
msgstr "Uzula Uid estas < 500"
-#: ../userdrake_.c:287
+#: ../userdrake_.c:291
msgid "UID: "
msgstr "UID: "
-#: ../userdrake_.c:299
+#: ../userdrake_.c:303
msgid "Choose Group"
msgstr "Elektu grupon"
-#: ../userdrake_.c:301
+#: ../userdrake_.c:305
msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "Aldonu al la grupo 'uzuloj' ('users')"
-#: ../userdrake_.c:301
+#: ../userdrake_.c:305
msgid "Add to the existing group"
msgstr "Aldonu al la ekzistanta grupo"
-#: ../userdrake_.c:304
+#: ../userdrake_.c:308
msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
msgstr "Grupo kun tiu nomo jam ekzistas. Kion vi ŝatus fari?"
-#: ../userdrake_.c:325
+#: ../userdrake_.c:329
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
-#: ../userdrake_.c:329
+#: ../userdrake_.c:333
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../userdrake_.c:340
+#: ../userdrake_.c:344
msgid "Specify group ID manually"
msgstr "Difinu grupan ID mane"
-#: ../userdrake_.c:351
+#: ../userdrake_.c:355
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
msgstr "Grupo jam ekzistas, bonvolu elekti alian grupnomon"
-#: ../userdrake_.c:355
+#: ../userdrake_.c:359
msgid " Group Gid is < 500"
msgstr "Gid de la grupo estas < 500"
-#: ../userdrake_.c:355
+#: ../userdrake_.c:359
msgid ""
"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
@@ -289,21 +289,21 @@ msgstr ""
" Ĉu vi certas ke vi volas tion?\n"
"\n"
-#: ../userdrake_.c:370
+#: ../userdrake_.c:374
msgid "GID: "
msgstr "GID: "
-#: ../userdrake_.c:420
+#: ../userdrake_.c:424
msgid " Remove Home Directory"
msgstr "Forigu la hejman dosierujon"
-#: ../userdrake_.c:420
+#: ../userdrake_.c:424
msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?"
msgstr ""
"Ĉu vi deziras forigi la hejman dosierujon de la uzulo kaj ties poŝtan fon-"
"eneligon?"
-#: ../userdrake_.c:430
+#: ../userdrake_.c:434
#, c-format
msgid ""
"%s is a primary group for user %s\n"
@@ -312,91 +312,91 @@ msgstr ""
"%s estas primara grupo por uzulo %s\n"
" Unue forigu la uzulon"
-#: ../userdrake_.c:478
+#: ../userdrake_.c:482
msgid "Login"
msgstr "Salutnomo"
-#: ../userdrake_.c:480
+#: ../userdrake_.c:484
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"
-#: ../userdrake_.c:481
+#: ../userdrake_.c:485
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Konfirmu pasvorton:"
-#: ../userdrake_.c:519
+#: ../userdrake_.c:523
msgid "Home"
msgstr "Hejmo"
-#: ../userdrake_.c:521
+#: ../userdrake_.c:525
msgid "User Data"
msgstr "Uzul-datumoj"
-#: ../userdrake_.c:524
+#: ../userdrake_.c:528
msgid "Enable account expiration"
msgstr "Enŝaltu kont-eksvalidiĝon"
-#: ../userdrake_.c:526
+#: ../userdrake_.c:530
msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
msgstr "Konto eksvalidiĝos (YYYY-MM-DD):"
-#: ../userdrake_.c:532
+#: ../userdrake_.c:536
msgid "Lock User Account"
msgstr "Ŝlosu la uzul-konton"
-#: ../userdrake_.c:533
+#: ../userdrake_.c:537
msgid "Account Info"
msgstr "Kont-informo"
-#: ../userdrake_.c:538
+#: ../userdrake_.c:542
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Uzulo laste ŝanĝis pasvorton al : "
-#: ../userdrake_.c:542
+#: ../userdrake_.c:546
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Enŝaltu pasvort-eksvalidiĝon"
-#: ../userdrake_.c:545
+#: ../userdrake_.c:549
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Tagoj antaŭ ol ŝanĝo estas permesita :"
-#: ../userdrake_.c:546
+#: ../userdrake_.c:550
msgid "Days before change required :"
msgstr "Tagoj postulataj antaŭ ŝanĝo"
-#: ../userdrake_.c:547
+#: ../userdrake_.c:551
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Tagoj da avertado antaŭ ŝanĝo :"
-#: ../userdrake_.c:548
+#: ../userdrake_.c:552
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Tagoj antaŭ malaktivigo de la konto :"
-#: ../userdrake_.c:550
+#: ../userdrake_.c:554
msgid "Password Info"
msgstr "Pasvort-informo"
-#: ../userdrake_.c:554
+#: ../userdrake_.c:558
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Selektu la grupojn kies ano estu la uzulo:"
-#: ../userdrake_.c:599
+#: ../userdrake_.c:603
msgid "Group Data"
msgstr "Grupo-datumoj"
-#: ../userdrake_.c:602
+#: ../userdrake_.c:606
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Selektu la uzulojn aniĝendajn al tiu grupo :"
-#: ../userdrake_.c:603
+#: ../userdrake_.c:607
msgid "Group Users"
msgstr "Grupo Uzuloj"
-#: ../userdrake_.c:665
+#: ../userdrake_.c:669
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Bonvolu selekti almenaŭ unu grupon por la uzulo"
-#: ../userdrake_.c:674
+#: ../userdrake_.c:678
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
@@ -404,49 +404,49 @@ msgstr ""
"Bonvolu difinu Jaron, Monaton kaj Tagon \n"
" por kont-eksvalidiĝo "
-#: ../userdrake_.c:681
+#: ../userdrake_.c:685
#, fuzzy
msgid "Please specify all field for password aging\n"
msgstr "Bonvolu difini la tutan kampon por pasvort-aĝiĝo"
-#: ../userdrake_.c:723
+#: ../userdrake_.c:727
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Vi ne povas forigi la uzulon '%s' de ties primara grupo"
-#: ../userdrake_.c:828
+#: ../userdrake_.c:832
msgid "Close"
msgstr "Fermu"
-#: ../userdrake_.c:834
+#: ../userdrake_.c:838
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
-#: ../userdrake_.c:840
+#: ../userdrake_.c:844
msgid "Authors: "
msgstr "Aŭtoroj: "
-#: ../userdrake_.c:846
+#: ../userdrake_.c:850
msgid "Users Management \n"
msgstr "Uzul-mastrumado \n"
-#: ../userdrake_.c:847
+#: ../userdrake_.c:851
msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Kopirajto (C) 2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../userdrake_.c:853
+#: ../userdrake_.c:857
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Nomo-kampo malplenas, bonvolu enmeti nomon"
-#: ../userdrake_.c:854
+#: ../userdrake_.c:858
msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "La nomo devas havi nur minusklajn literojn, ciferojn,`-' kaj `_'"
-#: ../userdrake_.c:855
+#: ../userdrake_.c:859
msgid "Name is too long"
msgstr "Nomo tro longas"
-#: ../userdrake_.c:859
+#: ../userdrake_.c:863
msgid "Error"
msgstr "Eraro"