diff options
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 196 |
1 files changed, 98 insertions, 98 deletions
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-20 05:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-09 13:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-21 12:09+0000\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "" msgid "Error deleting mail spool.\n" msgstr "Eraro dum legi ``pixmap'' dosiero: %s" -#: ../userdrake:55 ../userdrake:1004 +#: ../userdrake:55 ../userdrake:1010 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -136,177 +136,177 @@ msgstr "/_Raportu cimon" msgid "/_About..." msgstr "/_Pri..." -#: ../userdrake:128 +#: ../userdrake:126 #, c-format msgid "Search:" msgstr "Serĉu:" -#: ../userdrake:131 +#: ../userdrake:129 #, c-format msgid "Apply filter" msgstr "Apliku filtrilon" -#: ../userdrake:133 +#: ../userdrake:131 #, c-format msgid "Users" msgstr "Uzuloj" -#: ../userdrake:135 ../userdrake:728 +#: ../userdrake:133 ../userdrake:733 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grupoj" -#: ../userdrake:149 +#: ../userdrake:154 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Uzul-nomo" -#: ../userdrake:149 +#: ../userdrake:154 #, c-format msgid "User ID" msgstr "Uzula ID" -#: ../userdrake:149 ../userdrake:725 +#: ../userdrake:154 ../userdrake:730 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Primara grupo" -#: ../userdrake:149 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:154 ../userdrake:640 #, c-format msgid "Full Name" msgstr "Plena nomo" -#: ../userdrake:149 ../userdrake:639 +#: ../userdrake:154 ../userdrake:644 #, c-format msgid "Login Shell" msgstr "Salutnoma kampo" -#: ../userdrake:149 +#: ../userdrake:154 #, c-format msgid "Home Directory" msgstr "Hejma dosierujo" -#: ../userdrake:149 +#: ../userdrake:154 #, c-format msgid "Status" msgstr "Statuso" -#: ../userdrake:156 ../userdrake:650 +#: ../userdrake:161 ../userdrake:655 #, c-format msgid "Group Name" msgstr "Grupa nomo" -#: ../userdrake:156 +#: ../userdrake:161 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "Grupa ID" -#: ../userdrake:156 +#: ../userdrake:161 #, c-format msgid "Group Members" msgstr "Grupanoj" -#: ../userdrake:158 +#: ../userdrake:163 #, c-format msgid "Add User" msgstr "Aldonu uzulon" -#: ../userdrake:158 +#: ../userdrake:163 #, c-format msgid "Add a user to the system" msgstr "Aldonu uzulon al la sistemo" -#: ../userdrake:159 +#: ../userdrake:164 #, c-format msgid "Add Group" msgstr "Aldonu grupon" -#: ../userdrake:159 +#: ../userdrake:164 #, c-format msgid "Add a group to the system" msgstr "Aldonu grupon al la sistemo" -#: ../userdrake:160 ../userdrake:588 +#: ../userdrake:165 ../userdrake:593 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Redaktu" -#: ../userdrake:160 +#: ../userdrake:165 #, c-format msgid "Edit selected row" msgstr "Redaktu selektitan linion" -#: ../userdrake:161 ../userdrake:539 ../userdrake:570 ../userdrake:588 +#: ../userdrake:166 ../userdrake:544 ../userdrake:575 ../userdrake:593 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Forigu" -#: ../userdrake:161 +#: ../userdrake:166 #, c-format msgid "Delete selected row" msgstr "Forigu selektitan linion" -#: ../userdrake:162 +#: ../userdrake:167 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Rekalkulu" -#: ../userdrake:162 +#: ../userdrake:167 #, c-format msgid "Refresh the list" msgstr "Rekalkulu la liston" -#: ../userdrake:199 +#: ../userdrake:204 #, c-format msgid "Locked" msgstr "Ŝlosita" -#: ../userdrake:199 +#: ../userdrake:204 #, c-format msgid "Expired" msgstr "Eksvalida" -#: ../userdrake:253 +#: ../userdrake:258 #, c-format msgid "Click on the icon to change it" msgstr "Alklaku la piktogramon por ŝanĝi ĝin" -#: ../userdrake:294 +#: ../userdrake:299 #, c-format msgid "Create New User" msgstr "Kreu novan uzulon" -#: ../userdrake:301 +#: ../userdrake:306 #, c-format msgid "Create Home Directory" msgstr "Kreu hejman dosierujon" -#: ../userdrake:303 +#: ../userdrake:308 #, c-format msgid "Home Directory: " msgstr "Hejma dosierujo" -#: ../userdrake:306 +#: ../userdrake:311 #, c-format msgid "Create a private group for the user" msgstr "Kreu privatan grupon por la uzulo" -#: ../userdrake:307 +#: ../userdrake:312 #, c-format msgid "Specify user ID manually" msgstr "Mane difinu uzul-ID" -#: ../userdrake:321 +#: ../userdrake:326 #, c-format msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Ĉi tiu nomo jam ekzistas, bonvolu elekti alian uzulnomon" -#: ../userdrake:323 ../userdrake:803 +#: ../userdrake:328 ../userdrake:808 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Pasvorta konfuzo" -#: ../userdrake:324 ../userdrake:805 +#: ../userdrake:329 ../userdrake:810 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -315,12 +315,12 @@ msgstr "" "Tiu ĉi pasvorto estas tro simpla. \n" " Bonaj pasvortoj havu > 6 signojn" -#: ../userdrake:335 +#: ../userdrake:340 #, c-format msgid "User Uid is < 500" msgstr "Uzula Uid estas < 500" -#: ../userdrake:335 +#: ../userdrake:340 #, c-format msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" @@ -331,79 +331,79 @@ msgstr "" " Ĉu vi certas ke vi volas tion?\n" "\n" -#: ../userdrake:350 +#: ../userdrake:355 #, fuzzy, c-format msgid "Putting %s to 'users' group" msgstr "Aldonu al la grupo 'uzuloj' ('users')" -#: ../userdrake:356 +#: ../userdrake:361 #, fuzzy, c-format msgid "Creating new group: %s" msgstr "Vidu grupojn" -#: ../userdrake:365 +#: ../userdrake:370 #, c-format msgid "Adding user : %s" msgstr "Mi aldonas uzulon: %s" -#: ../userdrake:377 ../userdrake:416 ../userdrake:460 ../userdrake:539 -#: ../userdrake:570 ../userdrake:907 +#: ../userdrake:382 ../userdrake:421 ../userdrake:465 ../userdrake:544 +#: ../userdrake:575 ../userdrake:912 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Nuligu" -#: ../userdrake:377 ../userdrake:411 ../userdrake:460 ../userdrake:907 -#: ../userdrake:1043 +#: ../userdrake:382 ../userdrake:416 ../userdrake:465 ../userdrake:912 +#: ../userdrake:1046 #, c-format msgid "Ok" msgstr "JES" -#: ../userdrake:390 +#: ../userdrake:395 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:402 +#: ../userdrake:407 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Elektu grupon" -#: ../userdrake:404 +#: ../userdrake:409 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Aldonu al la ekzistanta grupo" -#: ../userdrake:404 +#: ../userdrake:409 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Aldonu al la grupo 'uzuloj' ('users')" -#: ../userdrake:407 +#: ../userdrake:412 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Grupo kun tiu nomo jam ekzistas. Kion vi ŝatus fari?" -#: ../userdrake:428 +#: ../userdrake:433 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Kreu novan grupon" -#: ../userdrake:434 +#: ../userdrake:439 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Difinu grupan ID mane" -#: ../userdrake:445 +#: ../userdrake:450 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Grupo jam ekzistas, bonvolu elekti alian grupnomon" -#: ../userdrake:449 +#: ../userdrake:454 #, c-format msgid " Group Gid is < 500" msgstr "Gid de la grupo estas < 500" -#: ../userdrake:449 +#: ../userdrake:454 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" @@ -414,22 +414,22 @@ msgstr "" " Ĉu vi certas ke vi volas tion?\n" "\n" -#: ../userdrake:454 +#: ../userdrake:459 #, c-format msgid "Adding group : %s " msgstr "Mi aldonas grupon: %s" -#: ../userdrake:465 +#: ../userdrake:470 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:510 ../userdrake:546 +#: ../userdrake:515 ../userdrake:551 #, fuzzy, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Forigu selektitan linion" -#: ../userdrake:513 +#: ../userdrake:518 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -438,27 +438,27 @@ msgstr "" "Mi forigas la uzulon %s\n" " Faru ankaŭ la jenon\n" -#: ../userdrake:514 +#: ../userdrake:519 #, c-format msgid "Delete Home Directory :%s" msgstr "Forigu hejman dosierujon: %s" -#: ../userdrake:515 +#: ../userdrake:520 #, c-format msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" msgstr "Forigu la poŝtkeston: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:522 +#: ../userdrake:527 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Mi forigas uzulon: %s" -#: ../userdrake:549 +#: ../userdrake:554 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s\n" msgstr "" -#: ../userdrake:561 +#: ../userdrake:566 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -467,122 +467,122 @@ msgstr "" "%s estas primara grupo por uzulo %s\n" " Unue forigu la uzulon" -#: ../userdrake:566 +#: ../userdrake:571 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Mi forigas grupon: %s" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:641 #, c-format msgid "Login" msgstr "Salutnomo" -#: ../userdrake:637 +#: ../userdrake:642 #, c-format msgid "Password" msgstr "Pasvorto" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:643 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Konfirmu pasvorton:" -#: ../userdrake:665 +#: ../userdrake:670 #, fuzzy, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Grupo Uzuloj" -#: ../userdrake:685 +#: ../userdrake:690 #, c-format msgid "Home" msgstr "Hejmo" -#: ../userdrake:687 +#: ../userdrake:692 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Uzul-datumoj" -#: ../userdrake:690 +#: ../userdrake:695 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Enŝaltu kont-eksvalidiĝon" -#: ../userdrake:692 +#: ../userdrake:697 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Konto eksvalidiĝos (JJJJ-MM-TT):" -#: ../userdrake:698 +#: ../userdrake:703 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Ŝlosu la uzul-konton" -#: ../userdrake:701 +#: ../userdrake:706 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Kont-informo" -#: ../userdrake:706 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "User last changed password on : " msgstr "Uzulo laste ŝanĝis pasvorton al: " -#: ../userdrake:710 +#: ../userdrake:715 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Enŝaltu pasvort-eksvalidiĝon" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:718 #, c-format msgid "Days before change allowed :" msgstr "Tagoj antaŭ ol ŝanĝo estas permesita:" -#: ../userdrake:714 +#: ../userdrake:719 #, c-format msgid "Days before change required :" msgstr "Tagoj postulataj antaŭ ŝanĝo:" -#: ../userdrake:715 +#: ../userdrake:720 #, c-format msgid "Days warning before change :" msgstr "Tagoj da avertado antaŭ ŝanĝo:" -#: ../userdrake:716 +#: ../userdrake:721 #, c-format msgid "Days before account inactive :" msgstr "Tagoj antaŭ malaktivigo de la konto:" -#: ../userdrake:718 +#: ../userdrake:723 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Pasvort-informo" -#: ../userdrake:722 +#: ../userdrake:727 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Selektu la grupojn kies ano estu la uzulo:" -#: ../userdrake:767 +#: ../userdrake:772 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Grupo-datumoj" -#: ../userdrake:770 +#: ../userdrake:775 #, c-format msgid "Select the users to join this group :" msgstr "Selektu la uzulojn aniĝendajn al tiu grupo:" -#: ../userdrake:771 +#: ../userdrake:776 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Grupo Uzuloj" -#: ../userdrake:833 +#: ../userdrake:838 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Bonvolu selekti almenaŭ unu grupon por la uzulo" -#: ../userdrake:842 +#: ../userdrake:847 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -591,48 +591,48 @@ msgstr "" "Bonvolu difinu Jaron, Monaton kaj Tagon \n" " por kont-eksvalidiĝo " -#: ../userdrake:848 +#: ../userdrake:853 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Bonvolu difini la tutan kampon por pasvort-aĝiĝo\n" -#: ../userdrake:891 +#: ../userdrake:896 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Vi ne povas forigi la uzulon '%s' de ties primara grupo" -#: ../userdrake:998 +#: ../userdrake:1003 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fermu" -#: ../userdrake:1010 +#: ../userdrake:1016 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Aŭtoroj: " -#: ../userdrake:1016 +#: ../userdrake:1022 #, c-format msgid "Users Management \n" msgstr "Uzul-mastrumado \n" -#: ../userdrake:1022 +#: ../userdrake:1028 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Nomo-kampo malplenas, bonvolu enmeti nomon" -#: ../userdrake:1023 +#: ../userdrake:1029 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "La nomo devas havi nur minusklajn literojn, ciferojn,`-' kaj `_'" -#: ../userdrake:1024 +#: ../userdrake:1030 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Nomo tro longas" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1040 #, c-format msgid "Error" msgstr "Eraro" |