diff options
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 98 |
1 files changed, 30 insertions, 68 deletions
@@ -1,26 +1,22 @@ -# translation of eo.po to Esperanto -# -# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.org/l10n/eo.php3 -# -# USERDRAKE MESAĜOJ. -# Copyright (C) 2000 Mandriva, Inc. -# -# D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>, 2000. -# Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>, 2003, 2008. -# Pablo Foche <pablo.foche@gmail.com>, 2012. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# +# Translators: +# D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>, 2000 +# gfs1989 <gfs1989@gmx.net>, 2013 +# Pablo Foche <pablo.foche@gmail.com>, 2012 +# Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>, 2003,2008 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: eo\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-12 16:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-14 14:58+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n" -"Language: eo\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-13 00:40+0000\n" +"Last-Translator: gfs1989 <gfs1989@gmx.net>\n" +"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../userdrake:59 ../userdrake:1276 @@ -300,9 +296,7 @@ msgstr "Pasvorta Malkongruo" msgid "" "This password is too simple. \n" " Good passwords should be > 6 characters" -msgstr "" -"Ĉi tiu pasvorto estas tro simpla. \n" -" Bonaj pasvortoj havas pli ol 6 karaktrojn" +msgstr "Ĉi tiu pasvorto estas tro simpla. \n Bonaj pasvortoj havas pli ol 6 karaktrojn" #: ../userdrake:434 #, c-format @@ -315,11 +309,7 @@ msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" "\n" -msgstr "" -"Krei uzulon kun uzula identigilo malpli granda ol 500 ne estas " -"rekomendinde.\n" -" Ĉu vi certas ke vi volas fari tion?\n" -"\n" +msgstr "Krei uzulon kun uzula identigilo malpli granda ol 500 ne estas rekomendinde.\n Ĉu vi certas ke vi volas fari tion?\n\n" #: ../userdrake:450 #, c-format @@ -344,11 +334,9 @@ msgstr "Migrad-helpilo" #: ../userdrake:479 #, c-format msgid "" -"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " -"and settings in your Mageia distribution?" -msgstr "" -"Ĉu vi deziras lanĉi la migrado-helpilon por importi Vindozajn dokumentojn " -"kaj agordojn en vian Mageja distribuaĵo?" +"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents" +" and settings in your Mageia distribution?" +msgstr "Ĉu vi deziras lanĉi la migrado-helpilon por importi Vindozajn dokumentojn kaj agordojn en vian Mageja distribuaĵo?" #: ../userdrake:484 ../userdrake:528 ../userdrake:587 ../userdrake:674 #: ../userdrake:707 ../userdrake:1167 @@ -413,10 +401,7 @@ msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" "\n" -msgstr "" -"Krei grupon kun identigilo malpli granda ol 500 ne estas rekomendinde.\n" -" Ĉu vi certas ke vi volas fari tion?\n" -"\n" +msgstr "Krei grupon kun identigilo malpli granda ol 500 ne estas rekomendinde.\n Ĉu vi certas ke vi volas fari tion?\n\n" #: ../userdrake:581 #, c-format @@ -438,9 +423,7 @@ msgstr "Ĉu vi volas forigi la dosierojn aŭ ne?" msgid "" "Deleting user %s\n" " Also perform the following actions\n" -msgstr "" -"Forigante la uzulon %s\n" -" Faru ankaŭ la jenajn agojn\n" +msgstr "Forigante la uzulon %s\n Faru ankaŭ la jenajn agojn\n" #: ../userdrake:641 #, c-format @@ -467,9 +450,7 @@ msgstr "Ĉu vi vere volas forigi la grupon %s?" msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" " Remove the user first" -msgstr "" -"%s estas ĉefa grupo por uzulo %s\n" -" Unue forigu la uzulon" +msgstr "%s estas ĉefa grupo por uzulo %s\n Unue forigu la uzulon" #: ../userdrake:702 #, c-format @@ -516,9 +497,7 @@ msgstr "Bv. elekti almenaŭ unu grupon por la uzulo" msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " -msgstr "" -"Bv. specifi Jaron, Monaton kaj Tagon \n" -" por konta eksvalidiĝo " +msgstr "Bv. specifi Jaron, Monaton kaj Tagon \n por konta eksvalidiĝo " #: ../userdrake:913 #, c-format @@ -636,9 +615,9 @@ msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Kopirajto (C) %s de Mandriva" #: ../userdrake:1278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" -msgstr "Kopirajto (C) %s de Mandriva" +msgstr "Kopirajto (C) %s ĉe Mageia" #: ../userdrake:1281 #, c-format @@ -650,13 +629,12 @@ msgstr "Uzula Administrado" msgid "Mageia" msgstr "Magejo" -#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith +#. <jsmith@nowhere.com>") #: ../userdrake:1289 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "" -"Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" -"Pablo Foche <pablo.foche@gmail.com>\n" +msgstr "Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\nPablo Foche <pablo.foche@gmail.com>\n" #: ../userdrake:1296 #, c-format @@ -667,8 +645,7 @@ msgstr "Nomo-kampo malplenas, bv. havigi nomon" #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"La nomo devas enhavi nur minusklajn latinajn literojn, ciferojn,`-' kaj `_'" +msgstr "La nomo devas enhavi nur minusklajn latinajn literojn, ciferojn,`-' kaj `_'" #: ../userdrake:1301 #, c-format @@ -681,9 +658,8 @@ msgid "Error" msgstr "Eraro" #: ../polkit/org.mageia.drakuser.policy.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Run Mageia User Manager" -msgstr "Mageja Uzul-administrilo" +msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.drakuser.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia User Manager" @@ -758,17 +734,3 @@ msgstr "Ne eblas forigi hejman dosierujon: '%s'.\n" #, c-format msgid "Error deleting mail spool: %s\n" msgstr "Eraro dum forigo de retpoŝta mandreno: %s\n" - -#~ msgid "Error reading `%s': %s" -#~ msgstr "Eraro dum legado de `%s': %s" - -#~ msgid "Error removing `%s': %s" -#~ msgstr "Eraro dum forigado de `%s': %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown error" -#~ msgstr "nekonata eraro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error creating %s: %s.\n" -#~ msgstr "Eraro dum kreado `%s': %s" |