aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/br.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/br.po')
-rw-r--r--po/br.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index e7562a2..c831391 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-09 13:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-02 16:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-27 18:51+0100\n"
"Last-Translator: Ja-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,21 +17,21 @@ msgstr ""
#: ../USER/USER.xs:84
#, c-format
msgid "Error reading `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fazi en ur lenn `%s': %s"
#: ../USER/USER.xs:91
#, c-format
msgid "Error creating `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fazi en ur krouiñ `%s': %s"
#: ../USER/USER.xs:203 ../USER/USER.xs:232 ../USER/USER.xs:248
#, c-format
msgid "Error removing `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fazi en ur lemel `%s': %s"
#: ../USER/USER.xs:531
msgid "Error creating mail spool.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fazi en ur krouiñ al lostenn postel.\n"
#: ../USER/USER.xs:617
msgid "unknown error"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "fazi dianav"
#: ../USER/USER.xs:880
msgid "Error deleting mail spool.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fazi en ur lemel al lostenn postel.\n"
#: ../userdrake:55 ../userdrake:1010
#, c-format
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "/_Aozañ"
#: ../userdrake:90
#, c-format
msgid "/_Delete"
-msgstr "/_Distrujer"
+msgstr "/_Dilemel"
#: ../userdrake:91 ../userdrake:103
#, c-format
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Klask :"
#: ../userdrake:129
#, c-format
msgid "Apply filter"
-msgstr ""
+msgstr "Arloañ ar sil"
#: ../userdrake:131
#, c-format
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Anv ar strollad"
#: ../userdrake:161
#, c-format
msgid "Group ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID ar strollad"
#: ../userdrake:161
#, c-format
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Ouzhpennañ un arveriad"
#: ../userdrake:163
#, c-format
msgid "Add a user to the system"
-msgstr ""
+msgstr "Ouzhpennañ un arveriad d'ar reizhiad"
#: ../userdrake:164
#, c-format
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Kabac'het"
#: ../userdrake:258
#, c-format
msgid "Click on the icon to change it"
-msgstr ""
+msgstr "Klikit ouzh an arlun evit kemmañ anezhi"
#: ../userdrake:299
#, c-format
@@ -285,12 +285,12 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:312
#, c-format
msgid "Specify user ID manually"
-msgstr ""
+msgstr "Lakaat ID an arveriad gant an dorn"
#: ../userdrake:326
#, c-format
msgid "User already exists, please choose another User Name"
-msgstr ""
+msgstr "Endeo eo an arveriad, dibabit un anv arveriad all mar plij"
#: ../userdrake:328 ../userdrake:808
#, c-format
@@ -357,12 +357,12 @@ msgstr "Dibabit ur strollad"
#: ../userdrake:409
#, c-format
msgid "Add to the existing group"
-msgstr ""
+msgstr "Ouzhpennañ d'ar strollad a zo c'hoazh"
#: ../userdrake:409
#, c-format
msgid "Add to the 'users' group"
-msgstr ""
+msgstr "Ouzhpennañ d'ar strollad 'users'"
#: ../userdrake:412
#, c-format
@@ -377,12 +377,12 @@ msgstr "Krouiñ ur strollad nevez"
#: ../userdrake:439
#, c-format
msgid "Specify group ID manually"
-msgstr ""
+msgstr "Lakaat ID ar strollad gant an dorn"
#: ../userdrake:450
#, c-format
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
-msgstr ""
+msgstr "Endeo eo ar strollad, dibabit un anv strollad all mar plij"
#: ../userdrake:454
#, c-format
@@ -405,12 +405,12 @@ msgstr "Oc'h ouzhpennañ un strollad : %s"
#: ../userdrake:470
#, c-format
msgid "GID: "
-msgstr ""
+msgstr "GID :"
#: ../userdrake:515 ../userdrake:551
#, c-format
msgid "Delete files or not?"
-msgstr ""
+msgstr "Dilemel ar restroù ?"
#: ../userdrake:518
#, c-format
@@ -422,22 +422,22 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:519
#, c-format
msgid "Delete Home Directory :%s"
-msgstr ""
+msgstr "Dilemel renkell ar gêr : %s"
#: ../userdrake:520
#, c-format
msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
-msgstr ""
+msgstr "Dilemel ar voest-lizheroù : /var/spool/mail/%s"
#: ../userdrake:527
#, c-format
msgid "Removing user: %s"
-msgstr ""
+msgstr "O tilemel an arveriad : %s"
#: ../userdrake:554
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ha fellout a ra deoc'h da vat lemel ar strollad %s\n"
#: ../userdrake:566
#, c-format
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:571
#, c-format
msgid "Removing group: %s"
-msgstr ""
+msgstr "O tilemel ar strollad : %s"
#: ../userdrake:641
#, c-format
@@ -554,12 +554,12 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:776
#, c-format
msgid "Group Users"
-msgstr ""
+msgstr "Arveriaded ar strollad"
#: ../userdrake:838
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
-msgstr ""
+msgstr "Dibabit ur strollad evit an arveriad d'an nebeutañ mar plij"
#: ../userdrake:847
#, c-format
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:1028
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
-msgstr ""
+msgstr "Goullo eo an tachenn « anv ». Reiñ un anv mar plij"
#: ../userdrake:1029
#, c-format
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:1030
#, c-format
msgid "Name is too long"
-msgstr ""
+msgstr "Re vras eo an anv"
#: ../userdrake:1040
#, c-format