aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po175
1 files changed, 62 insertions, 113 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index d3cbd4a..a3c75fa 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,27 +1,21 @@
-# translation of userdrake.po to Arabic
-#
-# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.org/l10n/ar.php3
-#
-# Copyright (C) 2001, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
-# Munzir Taha Obeid <munzirtaha@newhorizons.com.sa>, 2004.
-# Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>, 2004.
-# Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>, 2005.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: userdrake\n"
+"Project-Id-Version: userdrake2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-02 03:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-28 23:22+0300\n"
-"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-06 22:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:15+0000\n"
+"Last-Translator: salim salim <almusalimalmusalimah@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>=3 && n<=10 ? 2 : "
-"3\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
#: ../USER/USER.xs:86
#, c-format
@@ -39,70 +33,69 @@ msgid "Error removing `%s': %s"
msgstr "خطأ في حذف `%s': %s"
#: ../USER/USER.xs:490
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Account creation failed: '%s'.\n"
-msgstr "خطأ في إنشاء لفيفة البريد.\n"
+msgstr "فشل إنشاء الحساب: '%s'.\n"
#: ../USER/USER.xs:503
msgid "Cannot get Uid number"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن الحصول على هوية المستخدم"
#: ../USER/USER.xs:515
msgid "Cannot retrieve value"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن استعادة النتيجة"
#: ../USER/USER.xs:532
msgid "Error creating mail spool.\n"
msgstr "خطأ في إنشاء لفيفة البريد.\n"
#: ../USER/USER.xs:582
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "User could not be modified: '%s'.\n"
-msgstr "خطأ في إنشاء لفيفة البريد.\n"
+msgstr "لا يمكن تعديل المستخدم: '%s'.\n"
#: ../USER/USER.xs:592
#, c-format
msgid "User Could Not be deleted: '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن محو المستخدم: '%s'.\n"
#: ../USER/USER.xs:618
#, c-format
msgid "Failed to set password: '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "فشل في ضبط كلمة المرور: '%s'.\n"
#: ../USER/USER.xs:618
msgid "unknown error"
msgstr "خطأ مجهول"
#: ../USER/USER.xs:685
-#, fuzzy
msgid "Group creation failed.\n"
-msgstr "خطأ في إنشاء لفيفة البريد.\n"
+msgstr "فشل إنشاء الفريق.\n"
#: ../USER/USER.xs:695
#, c-format
msgid "Group could not be modified: '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن تعديل المجموعة: '%s'.\n"
#: ../USER/USER.xs:705
#, c-format
msgid "Group could not be deleted: '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن محو المجموعة: '%s'.\n"
#: ../USER/USER.xs:863
msgid "No home directory for the user.\n"
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد دليل منزل للمستخدم.\n"
#: ../USER/USER.xs:869 ../USER/USER.xs:871
#, c-format
msgid "Home Directory Could Not be deleted: '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "لا يمكن محو دليل المنزل: '%s'.\n"
#: ../USER/USER.xs:881
msgid "Error deleting mail spool.\n"
msgstr "خطأ في حذف لفيفة البريد.\n"
-#: ../userdrake:59 ../userdrake:1275
+#: ../userdrake:59 ../userdrake:1276
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -115,17 +108,17 @@ msgstr "تحميل المستخدمين والمجموعات... الرجاء ا
#: ../userdrake:83
#, c-format
msgid "Mageia Users Management Tool"
-msgstr "أداة ماندريبا لينكس لإدارة المستخدمين"
+msgstr "أداة إدارة مستخدمي ماجيّا لينوكس "
#: ../userdrake:96
#, c-format
msgid "/_Install guest account"
-msgstr ""
+msgstr "/_قم بتثبيت حساب الضيف"
#: ../userdrake:97
#, c-format
msgid "/_Uninstall guest account"
-msgstr ""
+msgstr "/_ألغ تثبيت حساب الضيف"
#: ../userdrake:101 ../userdrake:102 ../userdrake:103 ../userdrake:114
#: ../userdrake:115 ../userdrake:116
@@ -369,12 +362,12 @@ msgstr "تحديد هوية المستخدم يدوياً"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "المستخدم موجود مسبقاً، الرجاء اختيار اسم مستخدم آخر"
-#: ../userdrake:419 ../userdrake:860
+#: ../userdrake:419 ../userdrake:859
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "كلمة المرور غير مطابقة"
-#: ../userdrake:422 ../userdrake:863
+#: ../userdrake:422 ../userdrake:862
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -417,23 +410,23 @@ msgstr "إضافة المستخدم: %s"
#: ../userdrake:478
#, c-format
msgid "Migration wizard"
-msgstr ""
+msgstr "معالج الترحيل و اﻹستيراد"
#: ../userdrake:479
#, c-format
msgid ""
"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents "
"and settings in your Mageia distribution?"
-msgstr ""
+msgstr "هل تريد تشغيل معالج الترحيل ﻷجل استيراد مستندات و إعدادات ويندوز إلى توزيعتك ماجيّا"
#: ../userdrake:484 ../userdrake:528 ../userdrake:587 ../userdrake:674
-#: ../userdrake:707 ../userdrake:1166
+#: ../userdrake:707 ../userdrake:1167
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
-#: ../userdrake:484 ../userdrake:521 ../userdrake:587 ../userdrake:1166
-#: ../userdrake:1317
+#: ../userdrake:484 ../userdrake:521 ../userdrake:587 ../userdrake:1167
+#: ../userdrake:1318
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "موافق"
@@ -577,17 +570,17 @@ msgstr "تأكيد كلمة المرور:"
msgid "Login Shell:"
msgstr "صدفة الدخول:"
-#: ../userdrake:820
+#: ../userdrake:819
#, c-format
msgid "Group Name:"
msgstr "اسم المجموعة:"
-#: ../userdrake:894
+#: ../userdrake:893
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "الرجاء اختيار مجموعة واحدة على الأقل للمستخدم"
-#: ../userdrake:904
+#: ../userdrake:903
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -596,7 +589,7 @@ msgstr ""
"الرجاء تحديد السنة والشهر واليوم\n"
" لانتهاء صلاحية الحساب "
-#: ../userdrake:914
+#: ../userdrake:913
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "الرجاء ملء جميع حقول تقادم كلمة المرور\n"
@@ -696,104 +689,60 @@ msgstr "مستخدمو المجموعة"
msgid "Edit Groups / Users"
msgstr "تحرير المجموعات / المستخدمون"
-#: ../userdrake:1159
-#, fuzzy, c-format
+#: ../userdrake:1160
+#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr "حدث خطأ"
+msgstr "حدث خطأ:"
-#: ../userdrake:1267
+#: ../userdrake:1268
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
-#: ../userdrake:1277
+#: ../userdrake:1278
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
-msgstr ""
+msgstr "حقوق النشر (C) %s بواسطة ماندريفا"
-#: ../userdrake:1280
+#: ../userdrake:1278
+#, c-format
+msgid "Copyright (C) %s by Mageia"
+msgstr "حقوق النشر (C) %s بواسطة ماجيّا"
+
+#: ../userdrake:1281
#, c-format
msgid "Users Management"
msgstr "إدارة المستخدمين"
-#: ../userdrake:1282
+#: ../userdrake:1283
#, c-format
msgid "Mageia"
-msgstr "ﻡﺎﻧﺩﺮﻴﺑﺍ ﻞﻴﻨﻜﺳ"
+msgstr "ماجيّا"
-#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../userdrake:1288
+#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith
+#. <jsmith@nowhere.com>")
+#: ../userdrake:1289
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Arabeyes <support@arabeyes.org>\n"
-#: ../userdrake:1295
+#: ../userdrake:1296
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "حقل الاسم فارغ فضلاً قم بتحديد اسم"
-#: ../userdrake:1297
+#: ../userdrake:1298
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "يجب أن يحتوي الاسم فقط على حروف صغيرة، أرقام، `-' و `_'"
-#: ../userdrake:1300
+#: ../userdrake:1301
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "الاسم طويل جداً"
-#: ../userdrake:1313
+#: ../userdrake:1314
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "خطأ مجهول"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error creating %s: %s.\n"
-#~ msgstr "خطأ في إنشاء `%s': %s"
-
-#~ msgid "Authors: "
-#~ msgstr "المؤلفون: "
-
-#~ msgid "Adding user : %s"
-#~ msgstr "إضافة المستخدم : %s"
-
-#~ msgid "Adding group : %s "
-#~ msgstr "جاري إضافة المجموعة: %s "
-
-#~ msgid "Delete Home Directory :%s"
-#~ msgstr "حذف الدليل الخاص: %s"
-
-#~ msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
-#~ msgstr "حذف صندوق البريد :/var/spool/mail/%s"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "اسم الدخول"
-
-#~ msgid "Password"
-#~ msgstr "كلمة المرور"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "الدليل الخاص"
-
-#~ msgid "User last changed password on : "
-#~ msgstr "قام المستخدم بتغيير كلمة مروره عند : "
-
-#~ msgid "Days before change allowed :"
-#~ msgstr "عدد الأيام قبل السماح بالتغيير :"
-
-#~ msgid "Days before change required :"
-#~ msgstr "عدد الأيام قبل المطالبة بالتغيير :"
-
-#~ msgid "Days warning before change :"
-#~ msgstr "عدد أيام التحذير قبل التغيير :"
-
-#~ msgid "Days before account inactive :"
-#~ msgstr "عدد الأيام قبل إخماد الحساب :"
-
-#~ msgid "Select the users to join this group :"
-#~ msgstr "اختر المستخدمين الذين سيلتحقون بالمجموعة :"