diff options
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 845 |
1 files changed, 845 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po new file mode 100644 index 0000000..08cb26a --- /dev/null +++ b/po/ar.po @@ -0,0 +1,845 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: userdrake 0.3\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-23 18:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-11-28 17:26GMT+3\n" +"Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Arabic\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.8\n" + +#: ../userdrake2_.c:52 +msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:61 ../userdrake2_.c:62 ../userdrake2_.c:63 +#, fuzzy +msgid "/_File" +msgstr "ملف" + +#: ../userdrake2_.c:62 +msgid "/_Refresh" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:63 +msgid "/_Quit" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:64 ../userdrake2_.c:65 ../userdrake2_.c:66 +#: ../userdrake2_.c:67 ../userdrake2_.c:68 +#, fuzzy +msgid "/_Actions" +msgstr "الأحداث" + +#: ../userdrake2_.c:65 +#, fuzzy +msgid "/_Add User" +msgstr "اضافة مستخدم" + +#: ../userdrake2_.c:66 +#, fuzzy +msgid "/Add _Group" +msgstr "اضافة مجموعة" + +#: ../userdrake2_.c:67 +#, fuzzy +msgid "/_Edit" +msgstr "تحرير" + +#: ../userdrake2_.c:68 +#, fuzzy +msgid "/_Delete" +msgstr "الغاء" + +#: ../userdrake2_.c:69 ../userdrake2_.c:70 +#, fuzzy +msgid "/_Options" +msgstr "الأحداث" + +#: ../userdrake2_.c:70 +msgid "/_Filter system users" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:72 ../userdrake2_.c:73 ../userdrake2_.c:74 +#: ../userdrake2_.c:75 +#, fuzzy +msgid "/_Help" +msgstr "مساعدة" + +#: ../userdrake2_.c:74 +msgid "/_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:75 +#, fuzzy +msgid "/_About..." +msgstr "حول" + +#: ../userdrake2_.c:78 +msgid "/Filter system users" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:78 +#, fuzzy +msgid "/Options" +msgstr "الأحداث" + +#: ../userdrake2_.c:79 ../userdrake2_.c:80 +#, fuzzy +msgid "/Actions" +msgstr "الأحداث" + +#: ../userdrake2_.c:79 +#, fuzzy +msgid "/Edit" +msgstr "تحرير" + +#: ../userdrake2_.c:80 +#, fuzzy +msgid "/Delete" +msgstr "الغاء" + +#: ../userdrake2_.c:86 +msgid "Users" +msgstr "المستخدمون" + +#: ../userdrake2_.c:87 ../userdrake2_.c:576 +#, fuzzy +msgid "Group Users" +msgstr "المجموعات" + +#: ../userdrake2_.c:100 ../userdrake2_.c:453 +msgid "Full Name" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:100 +#, fuzzy +msgid "Home Directory" +msgstr "دليل المستخدم الخاص" + +#: ../userdrake2_.c:100 ../userdrake2_.c:456 +#, fuzzy +msgid "Login Shell" +msgstr "اسم الدخول" + +#: ../userdrake2_.c:100 ../userdrake2_.c:529 +msgid "Primary Group" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:100 +#, fuzzy +msgid "User ID" +msgstr "المستخدم" + +#: ../userdrake2_.c:100 +#, fuzzy +msgid "User Name" +msgstr "Userdrake" + +#: ../userdrake2_.c:106 +#, fuzzy +msgid "Group ID" +msgstr "المجموعة" + +#: ../userdrake2_.c:106 +#, fuzzy +msgid "Group Members" +msgstr "المجموعات" + +#: ../userdrake2_.c:106 ../userdrake2_.c:467 +#, fuzzy +msgid "Group Name" +msgstr "المجموعة" + +#: ../userdrake2_.c:112 +#, fuzzy +msgid "Add User" +msgstr "اضافة مستخدم" + +#: ../userdrake2_.c:112 +msgid "Add a user to the system" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:113 +#, fuzzy +msgid "Add Group" +msgstr "اضافة مجموعة" + +#: ../userdrake2_.c:113 +#, fuzzy +msgid "Add a group to the system" +msgstr "اضافة مجموعة" + +#: ../userdrake2_.c:114 +msgid "Edit" +msgstr "تحرير" + +#: ../userdrake2_.c:114 +msgid "Edit selected row" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:115 +msgid "Delete" +msgstr "الغاء" + +#: ../userdrake2_.c:115 +msgid "Delete selected row" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:116 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:116 +#, fuzzy +msgid "Refresh the list" +msgstr "قائمة المستخدمين" + +#: ../userdrake2_.c:117 +msgid "Generic help on userdrake" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:117 +msgid "Help" +msgstr "مساعدة" + +#: ../userdrake2_.c:170 ../userdrake2_.c:305 +msgid "Create New User" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:177 +#, fuzzy +msgid "Create home Directory" +msgstr "دليل المستخدم الخاص" + +#: ../userdrake2_.c:179 +#, fuzzy +msgid "Home Directory: " +msgstr "دليل المستخدم الخاص" + +#: ../userdrake2_.c:182 +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:183 +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:194 +#, fuzzy +msgid "User already exists, please choose another User Name" +msgstr "هذا الإسم موجود مسبقا على النظام" + +#: ../userdrake2_.c:196 ../userdrake2_.c:608 +#, fuzzy +msgid "Password Mismatch" +msgstr "كلمة المرور" + +#: ../userdrake2_.c:197 ../userdrake2_.c:610 +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 caracters" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:208 +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:208 +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:247 ../userdrake2_.c:283 ../userdrake2_.c:336 +#: ../userdrake2_.c:715 +msgid "Cancel" +msgstr "الغاء" + +#: ../userdrake2_.c:247 ../userdrake2_.c:279 ../userdrake2_.c:336 +#: ../userdrake2_.c:715 ../userdrake2_.c:821 +msgid "Ok" +msgstr "موافق" + +#: ../userdrake2_.c:258 +msgid "UID: " +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:270 +msgid "Choose Group" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:272 +msgid "Add to the 'users' group" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:272 +msgid "Add to the existing group" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:275 +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:296 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:300 +msgid "No" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:311 +msgid "Specify group ID manually" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:322 +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:326 +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:326 +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:341 +msgid "GID: " +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:392 +#, fuzzy +msgid " Remove Home Directory" +msgstr "دليل المستخدم الخاص" + +#: ../userdrake2_.c:392 +msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:402 +#, c-format +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:452 +msgid "Login" +msgstr "اسم الدخول" + +#: ../userdrake2_.c:454 +msgid "Password" +msgstr "كلمة المرور" + +#: ../userdrake2_.c:455 +#, fuzzy +msgid "Confirm Password:" +msgstr "كلمة المرور:" + +#: ../userdrake2_.c:490 +msgid "Home" +msgstr "الدليل الخاص" + +#: ../userdrake2_.c:492 +#, fuzzy +msgid "User Data" +msgstr "قائمة المستخدمين" + +#: ../userdrake2_.c:496 +msgid "Enable account expiration" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:498 +msgid "Account expires MM/DD/YYYY :" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:504 +msgid "Lock User Account" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:505 +msgid "Account Info" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:510 +msgid "User last changed password on : " +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:514 +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:517 +msgid "Days before change allowed :" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:518 +msgid "Days before change required :" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:519 +msgid "Days warning before change :" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:520 +msgid "Days before account inactive :" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:522 +#, fuzzy +msgid "Password Info" +msgstr "كلمة المرور" + +#: ../userdrake2_.c:526 +msgid "Select the groups that the user will be a member of:" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:532 +msgid "Groups" +msgstr "المجموعات" + +#: ../userdrake2_.c:572 +#, fuzzy +msgid "Group Data" +msgstr "قائمة المجموعات" + +#: ../userdrake2_.c:575 +msgid "Select the users to join this group :" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:639 +msgid "Please select at least one group for the user" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:648 +msgid "" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:656 +msgid "Please specify all field for password aging" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:698 +#, c-format +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:784 +#, fuzzy +msgid "Close" +msgstr "امسح" + +#: ../userdrake2_.c:790 +#, fuzzy +msgid "Userdrake2" +msgstr "Userdrake" + +#: ../userdrake2_.c:796 +msgid "Authors: " +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:802 +msgid "Users Management \n" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:803 +msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:809 +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:810 +msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:811 +msgid "Name is too long" +msgstr "" + +#: ../userdrake2_.c:815 +msgid "Error" +msgstr "" + +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "اعادة تحميل" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "حفظ" + +#~ msgid "Exit" +#~ msgstr "خروج" + +#~ msgid "Settings" +#~ msgstr "الضبط" + +#~ msgid "Show tools bar" +#~ msgstr "اظهار شرائط الأدوات" + +#~ msgid "View users" +#~ msgstr "عرض المستخدمين" + +#~ msgid "View groups" +#~ msgstr "عرض المجموعات" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "التفضيلات" + +#~ msgid "Ldap Server" +#~ msgstr "خادم LDAP" + +#~ msgid "Save change" +#~ msgstr "حفظ التغييرات" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "اضافة" + +#~ msgid "Add a user" +#~ msgstr "اضافة مستخدم" + +#~ msgid "Edit user(s)" +#~ msgstr "تحرير مستخدم(ين)" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "ازالة" + +#~ msgid "Remove user(s)" +#~ msgstr "ازالة مستخدم(ين)" + +#~ msgid "Edit group(s)" +#~ msgstr "تحرير المجموعة(ات)" + +#~ msgid "Remove group(s)" +#~ msgstr "ازالة المجموعة(ات)" + +#~ msgid "User id" +#~ msgstr "هوية المستخدم" + +#~ msgid "Group id" +#~ msgstr "هوية المجموعة" + +#~ msgid "Comments" +#~ msgstr "تعليقات" + +#~ msgid "Shell" +#~ msgstr "الغلاف (سطر الأوامر)" + +#~ msgid "name" +#~ msgstr "الاسم" + +#~ msgid "gid" +#~ msgstr "gid" + +#~ msgid "passwd" +#~ msgstr "passwd" + +#~ msgid "users" +#~ msgstr "المستخدمين" + +#~ msgid "Parameters" +#~ msgstr "المعاملات" + +#~ msgid "General option" +#~ msgstr "الخيارات العامة" + +#~ msgid "Edit accounts on a LDAP directory" +#~ msgstr "تحرير الحسابات في دليل LDAP" + +#~ msgid "Active autologin support" +#~ msgstr "دعم نشط لAutologin" + +#~ msgid "User creation" +#~ msgstr "عمل المستخدمين" + +#~ msgid "Default shell:" +#~ msgstr "الغلاف الإفتراضي:" + +#~ msgid "Default home dir:" +#~ msgstr "الدليل الخاص الإفتراضي:" + +#~ msgid "Default face:" +#~ msgstr "الوجه الإفتراضي:" + +#~ msgid "Default group:" +#~ msgstr "المجموعة الإفتراضية:" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "عام" + +#~ msgid "Don't show user with id less than 500" +#~ msgstr "لا تظهر مستخدما مع هوية أقل من 500" + +#~ msgid "User identifier" +#~ msgstr "معرف المستخدمين" + +#~ msgid "Default Group" +#~ msgstr "المجموعة الإفتراضية" + +#~ msgid "Groups list" +#~ msgstr "قائمة المجموعات" + +#~ msgid "Users View" +#~ msgstr "عرض المستخدمين" + +#~ msgid "Group identifier" +#~ msgstr "معرفات المجموعات" + +#~ msgid "Groups View" +#~ msgstr "عرض المجموعات" + +#~ msgid "/bin/bash" +#~ msgstr "/bin/bash" + +#~ msgid "Login:" +#~ msgstr "اسم الدخول:" + +#~ msgid "uid:" +#~ msgstr "هوية المستخدم:" + +#~ msgid "Comment:" +#~ msgstr "تعليق:" + +#~ msgid "Shell:" +#~ msgstr "الغلاف:" + +#~ msgid "Home dir:" +#~ msgstr "الدليل الخاص:" + +#~ msgid "passwd:" +#~ msgstr "كلمة المرور:" + +#~ msgid "Retype passwd:" +#~ msgstr "اعادة كتابة كلمة المرور:" + +#~ msgid "Identity" +#~ msgstr "الشخصية" + +#~ msgid "In groups" +#~ msgstr "في المجموعات" + +#~ msgid "Available groups" +#~ msgstr "المجموعات المتوفرة" + +#~ msgid "Extended" +#~ msgstr "ممتدة" + +#~ msgid "About UserDrake" +#~ msgstr "حول UserDrake" + +#~ msgid "" +#~ "Userdrake is an application to add and\n" +#~ "delete users on the Mandrake Linux\n" +#~ "distribution.\n" +#~ "\n" +#~ "Userdrake now support ldap directory\n" +#~ "support conformed to rfc2307bis.\n" +#~ "\n" +#~ "This application is under the GPL\n" +#~ "license and is delived without\n" +#~ "any warranty.\n" +#~ "\n" +#~ "You can get support at : \n" +#~ "http://www.mandrakeexpert.com/" +#~ msgstr "" +#~ "Userdrake هو تطبيق لإضافة و إزالة المستخدمين\n" +#~ "في توزيعة Mandrake Linux.\n" +#~ "\n" +#~ "Userdrake يدعم الآن LDAP و الدعم\n" +#~ "مؤكد الى rfc2307bis.\n" +#~ "\n" +#~ "هذا التطبيق مرخص برخصة GPL و مقدم بدون\n" +#~ "أي ضمان.\n" +#~ "\n" +#~ "يمكنك ارسال تقارير بالعيوب الى: \n" +#~ "http://www.mandrakeexpert.com/" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "الإسم:" + +#~ msgid "gid:" +#~ msgstr "هوية المجموعة:" + +#~ msgid "In group" +#~ msgstr "في المجموعة" + +#~ msgid "Not in group" +#~ msgstr "ليس في المجموعة" + +#~ msgid "Quit userdrake?" +#~ msgstr "الخروج من userdrake" + +#~ msgid "" +#~ "You have made changes\n" +#~ "since the last save.\n" +#~ "Do you really want to quit\n" +#~ "userdrake?" +#~ msgstr "" +#~ "لقد قمت بإجراء تغييرات\n" +#~ "منذ الحفظ الأخير.\n" +#~ "هل تريد فعلا الخروج من\n" +#~ "userdrake؟" + +#~ msgid "Enter new passwd" +#~ msgstr "ادخال كلمة مرور جديدة" + +#~ msgid "new passwd:" +#~ msgstr "كلمة مرور جديدة" + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "تغيير" + +#~ msgid "Change face" +#~ msgstr "تغيير الوجه" + +#~ msgid "Set passwd" +#~ msgstr "تثبيت كلمة المرور" + +#~ msgid "User autologin" +#~ msgstr "دخول آلي" + +#~ msgid "UserDrake - Error" +#~ msgstr "Userdrake - خطأ" + +#~ msgid "couldn't find blue color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" +#~ msgstr "لم يمكن ايجاد اللون الأزرق في ملف /usr/lib/X11/rgb.txt" + +#~ msgid "Select the image to use" +#~ msgstr "اختر الصورة التي ستُستخدم" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "مخصص..." + +#~ msgid "couldn't find grey color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" +#~ msgstr "لم يمكن ايجاد اللون الرمادي في ملف /usr/lib/X11/rgb.txt" + +#~ msgid "couldn't find black color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" +#~ msgstr "لم يمكن ايجاد اللون الأسود في ملف /usr/lib/X11/rgb.txt" + +#~ msgid "login empty" +#~ msgstr "اسم الدخول فارغ" + +#~ msgid "This login already exists on the system" +#~ msgstr "اسم الدخول موجود أصلا في النظام" + +#~ msgid "The login is similar to a name's group" +#~ msgstr "اسم الدخول هذا مماثل لاسم المجموعة" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "User id already in use" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "هوية المستخدم مستخدمة مسبقا" + +#~ msgid "User id already in use" +#~ msgstr "هوية المستخدم مستخدمة مسبقا" + +#~ msgid "name empty" +#~ msgstr "الاسم فارغ" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "Group id already in use" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "هوية المجموعة مستخدمة مسبقا" + +#~ msgid "Group id already in use" +#~ msgstr "هوية المجموعة مستخدمة مسبقا" + +#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#~ msgstr "لم يمكن ايجاد الملف الرسومي: %s" + +#~ msgid "Error loading pixmap file: %s" +#~ msgstr "خطأ أثناء تحميل الملف الرسومي: %s" + +#~ msgid "%s: the file %s is busy (%s present)\n" +#~ msgstr "%s: الملف %s مشغول (%s موجود)\n" + +#~ msgid "%s: can't link %s: %s\n" +#~ msgstr "%s: تعذر ربط %s: %s\n" + +#~ msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n" +#~ msgstr "%s: تعذر فك قفل %s: %s (تغييراتك لا تزال في %s)\n" + +#~ msgid "Error in stat on tmp files when i try to unlock lib\n" +#~ msgstr "خطأ في الحالة على الملفات المؤقتة عندما أحاول فك قفل المكتبة\n" + +#~ msgid "%s: no changes made\n" +#~ msgstr "%s: لم يتم عمل تغييرات\n" + +#~ msgid "Select LDAP Directory" +#~ msgstr "اختر دليل LDAP" + +#~ msgid "Server address:" +#~ msgstr "عنوان الخادم:" + +#~ msgid "Search base:" +#~ msgstr "قاعدة البحث" + +#~ msgid "Bind DN:" +#~ msgstr "Bind DN:" + +#~ msgid "Connection Type :" +#~ msgstr "نوع الإتصال" + +#~ msgid "Start tls" +#~ msgstr "ابدأ TLS" + +#~ msgid "ssl" +#~ msgstr "SSL" + +#~ msgid "Validate" +#~ msgstr "تأكد من الصلاحية" + +#~ msgid "Test" +#~ msgstr "اختبر" + +#~ msgid "cannot change ldap version to 3: %s" +#~ msgstr "تعذر تغيير اصدار LADP الى 3: %s" + +#~ msgid "cannot connect to the ldap server\n" +#~ msgstr "تعذر الإتصال بخادم LDAP\n" + +#~ msgid "cannot bind to the ldap server, %d\n" +#~ msgstr "تعذر الربط بخادم LDAP, %d\n" + +#~ msgid "Cannot bind to ldap server" +#~ msgstr "تعذر الربط بخادم LDAP" + +#~ msgid "cannot save because the cannot connect to the ldap server" +#~ msgstr "تعذر الحفظ لأنه لم يتم الإتصال بخادم LDAP" + +#~ msgid "cannot relock lib" +#~ msgstr "تعذر اعادة قفل المكتبة" + +#~ msgid "The passwords string aren't the same!" +#~ msgstr "كلمات المرور غير متطابقة!" + +#~ msgid "cannot launch UserDrake" +#~ msgstr "لم يمكن تشغيل UserDrake" + +#~ msgid "You must be root to use userdrake" +#~ msgstr "يجب أن تكون مستخدم جذري كي تستطيع استخدام userdrake" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot lock user lib,\n" +#~ "file /etc/ptmp or /etc/gtmp exist" +#~ msgstr "" +#~ "لم يمكن اقفال مكتبة المستخدم,\n" +#~ "الملف /etc/ptmp أو /etc/gtmp موجود" |