diff options
-rw-r--r-- | po/ro.po | 66 |
1 files changed, 19 insertions, 47 deletions
@@ -1,5 +1,5 @@ # Translation of userdrake2.po to Romanian -# Copyright (c) 2010-2012 Mageia +# Copyright (c) 2010-2013 Mageia # # Vă rugăm să nu actualizaţi fișierul, cu excepția cazului în care sînteți # sigur de calitatea traducerii dumneavoastră, de gramatică și de ortografie. @@ -33,24 +33,21 @@ # www.MageiaUsers.ro # # Traducători de-a lungul timpului: -# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2010 - 2012. +# Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2010 - 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-06 22:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-19 13:15+0000\n" -"Last-Translator: Florin Catalin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" -"Language-Team: ROMANIAN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-05-17 09:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-05 10:29+0000\n" +"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" +"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia-test/language/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2)\n" -"X-Poedit-Language: Romanian\n" -"X-Poedit-Country: ROMANIA\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" #: ../USER/USER.xs:86 #, c-format @@ -305,9 +302,7 @@ msgstr "Membrii grupului" #: ../userdrake:196 #, c-format msgid "Add User" -msgstr "" -"Adaugă un\n" -"utilizator" +msgstr "Adaugă un\nutilizator" #: ../userdrake:196 #, c-format @@ -317,9 +312,7 @@ msgstr "Adăugați un utilizator în sistem" #: ../userdrake:197 #, c-format msgid "Add Group" -msgstr "" -"Adaugă\n" -"un grup" +msgstr "Adaugă\nun grup" #: ../userdrake:197 #, c-format @@ -411,9 +404,7 @@ msgstr "Nepotrivire de parolă" msgid "" "This password is too simple. \n" " Good passwords should be > 6 characters" -msgstr "" -"Această parolă este prea simplă. \n" -" Parolele bune ar trebui să fie > de 6 caractere" +msgstr "Această parolă este prea simplă. \n Parolele bune ar trebui să fie > de 6 caractere" #: ../userdrake:434 #, c-format @@ -426,10 +417,7 @@ msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" "\n" -msgstr "" -"Nu se recomandă crearea unui utilizator cu un identificator mai mic de 500.\n" -" Chiar doriți acest lucru?\n" -"\n" +msgstr "Nu se recomandă crearea unui utilizator cu un identificator mai mic de 500.\n Chiar doriți acest lucru?\n\n" #: ../userdrake:450 #, c-format @@ -454,8 +442,8 @@ msgstr "Asistent de migrare" #: ../userdrake:479 #, c-format msgid "" -"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " -"and settings in your Mageia distribution?" +"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents" +" and settings in your Mageia distribution?" msgstr "Doriți să lansați asistentul de migrare pentru importarea documentelor și parametrilor Windows în distribuția Mageia?" #: ../userdrake:484 ../userdrake:528 ../userdrake:587 ../userdrake:674 @@ -521,10 +509,7 @@ msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" " Are you sure you want to do this?\n" "\n" -msgstr "" -"Nu se recomandă crearea unui grup cu un identificator mai mic de 500.\n" -" Sigur doriți acest lucru?\n" -"\n" +msgstr "Nu se recomandă crearea unui grup cu un identificator mai mic de 500.\n Sigur doriți acest lucru?\n\n" #: ../userdrake:581 #, c-format @@ -546,9 +531,7 @@ msgstr "Ștergeți sau nu fișierele?" msgid "" "Deleting user %s\n" " Also perform the following actions\n" -msgstr "" -"Se șterge utilizatorul %s\n" -" Se mai efectuează și următoarele acțiuni\n" +msgstr "Se șterge utilizatorul %s\n Se mai efectuează și următoarele acțiuni\n" #: ../userdrake:641 #, c-format @@ -575,9 +558,7 @@ msgstr "Sigur doriți să ștergeți grupul %s?" msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" " Remove the user first" -msgstr "" -"%s este grupul principal pentru utilizatorul %s\n" -" Ștergeți mai întîi utilizatorul" +msgstr "%s este grupul principal pentru utilizatorul %s\n Ștergeți mai întîi utilizatorul" #: ../userdrake:702 #, c-format @@ -624,9 +605,7 @@ msgstr "Selectați cel putin un grup pentru utilizator" msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " -msgstr "" -"Specificați anul, luna și ziua \n" -" de expirare a contului " +msgstr "Specificați anul, luna și ziua \n de expirare a contului " #: ../userdrake:913 #, c-format @@ -763,14 +742,7 @@ msgstr "Mageia" #: ../userdrake:1289 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" -msgstr "" -"_: Traducători & @mail\n" -"Harald ERSCH <hersch@romatsa.ro>, 2002, 2003.\n" -"Ovidiu CONSTANTIN <ovidiu.constantin@gmx.net>, 2003.\n" -"Ovidiu CONSTANTIN <ovidiusoft@gmail.com>, 2004.\n" -"Cristian Ionuț PÎRÎU <piriu.cristian@rdslink.ro>, 2008.\n" -"Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2009, 2010, 2011.\n" -"Dan Marian JOIȚA <djmarian4u@yahoo.com>, 2011.\n" +msgstr "_: Traducători & @mail\nHarald ERSCH <hersch@romatsa.ro>, 2002, 2003.\nOvidiu CONSTANTIN <ovidiu.constantin@gmx.net>, 2003.\nOvidiu CONSTANTIN <ovidiusoft@gmail.com>, 2004.\nCristian Ionuț PÎRÎU <piriu.cristian@rdslink.ro>, 2008.\nFlorin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>, 2009, 2010, 2011.\nDan Marian JOIȚA <djmarian4u@yahoo.com>, 2011.\n" #: ../userdrake:1296 #, c-format |