diff options
-rw-r--r-- | po/uk.po | 42 |
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-uk\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-20 21:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-04 21:50+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-27 10:39+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Loading Users and Groups... Please wait" -msgstr "" +msgstr "Завантажуються Користувач╕ ╕ Групи... Зачекайте, будь-ласка" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "╤нформац╕я про користувач╕в" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Warning : Deleting User" -msgstr "" +msgstr "Попередження : Видаля╓ться користувач" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -132,17 +132,17 @@ msgstr "Необх╕дно дн╕в перед зм╕ною :" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ви справд╕ хочете видалити групу %s\n" #: ../userdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Будь-ласка, заповн╕ть вс╕ поля, щоб встановити терм╕н д╕╖ пароля\n" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Click on the icon to change it" -msgstr "Клацн╕ть на ╕конц╕, щоб змнити" +msgstr "Клацн╕ть на ╕конц╕, щоб зм╕нити" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -154,9 +154,9 @@ msgstr "" " Спочатку вилуч╕ть користувача" #: ../userdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Adding user : %s" -msgstr "Додати користувача" +msgstr "Дод╓ться користувач : %s" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "/Додати групу" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" -msgstr "Ви не модете вилучити користувача '%s' з його первинно╖ групи" +msgstr "Ви не можете вилучити користувача '%s' з його первинно╖ групи" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -185,7 +185,7 @@ msgid "" " Are you sure you want to do this?\n" "\n" msgstr "" -"Створювати користувач╕в з кодом, меншим за 500 не рекоменду╓ться.\n" +"Створювати користувач╕в з кодом, меншим за 500, не рекоменду╓ться.\n" " Ви впевнен╕, що хочете зробити саме так?\n" "\n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Додати групу до системи" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Expired" -msgstr "терм╕н зак╕нчився" +msgstr "Терм╕н зак╕нчився" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Дом╕вка" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Adding group : %s " -msgstr "" +msgstr "Дода╓ться група : %s " #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -362,14 +362,14 @@ msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Група з такою назвою вже ╕сну╓. Що б Ви хот╕ли зробити?" #: ../userdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing group: %s" -msgstr "Вилучити групу(-и)" +msgstr "Вилуча╓ться група: %s" #: ../userdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing user: %s" -msgstr "Вилучити користувача(-╕в)" +msgstr "Вилуча╓ться користувач: %s" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -401,14 +401,14 @@ msgid "Full Name" msgstr "Повна назва" #: ../userdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Putting %s to 'users' group" -msgstr "Додати в групу 'users'" +msgstr "Дода╓ться %s в групу 'users'" #: ../userdrake:1 #, c-format msgid "Warning : Deleting Group" -msgstr "" +msgstr "Попередження : Видаля╓ться Група" #: ../userdrake:1 #, c-format @@ -564,9 +564,9 @@ msgid "Confirm Password:" msgstr "П╕дтверд╕ть пароль:" #: ../userdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Creating new group: %s" -msgstr "Переглянути групи" +msgstr "Створю╓ться нова Група: %s" #: ../userdrake:1 #, c-format |