aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/az.po65
-rw-r--r--po/uz.po50
-rw-r--r--po/uz@Cyrl.po36
3 files changed, 74 insertions, 77 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 980e158..51136ca 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -10,12 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-az\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-20 21:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-27 14:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-30 14:36+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
-"Language-Team: Azerbaijani <gnome@azitt.com>\n"
+"Language-Team: Azərbaycan <gnome@azitt.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -29,14 +30,14 @@ msgid ""
" Are you sure you want to do this?\n"
"\n"
msgstr ""
-"GID'i 500'dən az olan qrup yaradmaq məsləhət edilmir.\n"
+"GID'i 500'dən az olan qrup yaratmaq məsləhət edilmir.\n"
" Bunu həqiqətən də etmək istəyirsiniz?\n"
"\n"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Loading Users and Groups... Please wait"
-msgstr "İstifadəçilər və Qruplar Yüklənir... Xahiş edirik gözləyin"
+msgstr "İstifadəçilər və Qruplar Yüklənir... Xahiş edirik, gözləyin"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "UID: "
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-"Ad ancaq kiçik hərfləri, ədədləri, `-' və `_' xarakterlərini daxil edə bilər"
+"Ad yalnız kiçik hərfləri, ədədləri, `-' və `_' hərfləri daxil edə bilər"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "Həqiqətən də %s qrupunu silmək istəyirsiniz?\n"
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr ""
-"Xahiş edirik, şifrə köhnəlməsi qurğularının bütün sahələrini doldurun\n"
+"Xahiş edirik, şifrə vaxtının bitməsi qurğularının bütün sahələrini doldurun\n"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -193,7 +194,7 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Authors: "
-msgstr "Müəlliflər:"
+msgstr "Müəlliflər: "
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Sistemə qrup əlavə et"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Expired"
-msgstr "Vaxtı Keçib"
+msgstr "Vaxtı Bitib"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -237,7 +238,7 @@ msgid ""
" Also perform the following actions\n"
msgstr ""
"%s istifadəçisi silinir\n"
-" Xahiş edirik, bunları da yerinə gətirin\n"
+" Həmçinin bunları da yerinə gətir\n"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -268,14 +269,12 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Add User"
-msgstr ""
-"İstifadəçi\n"
-"Əlavə Et"
+msgstr "İstifadəçi Əlavə Et"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
-msgstr "Hesabın vaxtının keçməsi tarixi (YYYY-MM-DD):"
+msgstr "Hesabın vaxtının bitmə tarixi (YYYY-MM-DD):"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -290,7 +289,7 @@ msgstr "Userdrake"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Add to the 'users' group"
-msgstr "'users' qrupuna qoy"
+msgstr "'users' qrupuna əlavə et"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -320,12 +319,12 @@ msgstr "İstifadəçi Adı"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Home Directory: "
-msgstr "Ev Cərgəsi:"
+msgstr "Ev Cərgəsi: "
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "/_Refresh"
-msgstr "/_Yenilə"
+msgstr "/_Təzələ"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -383,18 +382,18 @@ msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
msgstr ""
-"Xahiş edirik, hesabının vaxtının keçməsinin \n"
+"Xahiş edirik, hesabın vaxtının bitməsinin \n"
" İl, Ay və Gününü tə'yin edin"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "User Data"
-msgstr "İstifadəçi Datası"
+msgstr "İstifadəçi Mə'lumatı"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Refresh"
-msgstr "Yenilə"
+msgstr "Təzələ"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -404,7 +403,7 @@ msgstr "Tam Ad"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Putting %s to 'users' group"
-msgstr "%s 'users' qrupuna qoyulur"
+msgstr "%s 'users' qrupuna yerləşdirilir"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -414,7 +413,7 @@ msgstr "Xəbərdarlıq : Qrup Silinir"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid " Group Gid is < 500"
-msgstr "Qrup Gid'i < 500"
+msgstr " Qrup Gid'i < 500"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -424,7 +423,7 @@ msgstr "Seçili sətiri düzəlt"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Group Name"
-msgstr "Qrupun Adı"
+msgstr "Qrup Adı"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -439,12 +438,12 @@ msgstr "Şifrə"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
-msgstr "Şifrənin Vaxtının Keçməsini Fəallaşdır"
+msgstr "Şifrə Vaxtının Bitməsini Fəallaşdır"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
-msgstr "Bu qrupa qoşulacaq istifadəçiləri seçin: "
+msgstr "Bu qrupa qoşulacaq istifadəçiləri seçin :"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -484,7 +483,7 @@ msgstr "İstifadəçi ID'si"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Enable account expiration"
-msgstr "Hesabın vaxtının keçməsini fəallaşdır"
+msgstr "Hesabın vaxtının bitməsini fəallaşdır"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -499,7 +498,7 @@ msgstr "Siyahını təzələ"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Delete Home Directory :%s"
-msgstr "%s Ev Cərgəsini Sil"
+msgstr "Ev Cərgəsini Sil :%s"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -509,7 +508,7 @@ msgstr "/_Yardım"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Users Management \n"
-msgstr "İstifadəçilərin İdarəsi \n"
+msgstr "İstifadəçi İdarəsi \n"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -524,9 +523,7 @@ msgstr "Qıfıllı"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Add Group"
-msgstr ""
-"Qrup\n"
-"Əlavə Et"
+msgstr "Qrup Əlavə Et"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -536,7 +533,7 @@ msgstr "Xahiş edirik, istifadəçi üçün ən az bir qrup seçin"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
-msgstr "İstifadəçi şifrəsini ən son bu vaxtda dəyişib :"
+msgstr "İstifadəçi şifrəsini ən son bu vaxtda dəyişib : "
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -551,7 +548,7 @@ msgstr "Bəli"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Group Data"
-msgstr "Qrup Datası"
+msgstr "Qrup Mə'lumatı"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -561,7 +558,7 @@ msgstr "GID: "
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Şifrəni Təsdiqləyin:"
+msgstr "Şifrənin Təsdiqi:"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -591,7 +588,7 @@ msgstr "Axtar:"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Add to the existing group"
-msgstr "Mövcud qrupa qoy"
+msgstr "Mövcud qrupa əlavə et"
#: ../userdrake:1
#, c-format
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 4e5e40f..04b75fd 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-uz@Cyrl\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-20 21:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-18 01:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-29 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Group Users"
-msgstr "Guruhning foydalanuvchilari"
+msgstr "Guruh foydalanuvchilari"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Loading Users and Groups... Please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Foydalanuvchi va guruhlar yuklanmoqda, iltimos kutib turing..."
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "Sistemaga foydalanuvchini qo'shish"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Account Info"
-msgstr "Hisob haqida ma'lumot"
+msgstr "Hisob haqida malumot"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Warning : Deleting User"
-msgstr ""
+msgstr "Diqqat: Foydalanuvchi o'chirilmoqda"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Xato"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Group Members"
-msgstr "Guruh a'zolari"
+msgstr "Guruh azolari"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -110,12 +110,12 @@ msgid "UID: "
msgstr "UID: "
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-"Foydalanuvchi faqat kichik harflar, sonlar. \"-\" va \"_\" belgilaridan "
-"iborat bo'lishi mumkin"
+"Foydalanuvchi faqat kichik lotin harflar, sonlar. \"-\" va \"_\" "
+"belgilaridan iborat bo'lishi mumkin"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Shuncha kundan so'ng o'zgartirish talab qilinadi :"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rostdan \"%s\" guruhini o'chirmoqchimisiz?\n"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Adding user : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Foydalanuvchi qo'shilmoqda: %s"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Sistemaga guruhni qo'shish"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Expired"
-msgstr "Vaqti o'tgan"
+msgstr "Muddati o'tgan"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Uy direktoriya"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Adding group : %s "
-msgstr ""
+msgstr "Guruh qo'shilmoqda: %s "
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -369,12 +369,12 @@ msgstr "Bunday nomli guruh allaqachon mavjud. Siz nimani bajarishni istaysiz?"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Removing group: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Guruh olib tashlanmoqda: %s"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Removing user: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Foydalanuvchi olib tashlanmoqda: %s"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -388,12 +388,12 @@ msgid ""
" for Account Expiration "
msgstr ""
"Iltimos hisob muddati o'tish\n"
-" yilni, oyni va kunni ko'rsating"
+" yilni, oyni va kunni ko'rsating "
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "User Data"
-msgstr "Foydalanuvchining ma'lumotlari"
+msgstr "Foydalanuvchining malumotlari"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -406,14 +406,14 @@ msgid "Full Name"
msgstr "To'liq ismi"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Putting %s to 'users' group"
-msgstr "\"users\" guruhiga qo'shish"
+msgstr "%s \"users\" guruhiga qo'shilmoqda"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Warning : Deleting Group"
-msgstr ""
+msgstr "Diqqat: Guruh o'chirilmoqda"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "Maxfiy so'z muddati o'tishini yoqish"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
-msgstr "Bu guruhga a'zo bo'ladigan foydalanuvchilarni tanlang:"
+msgstr "Bu guruhga azo bo'ladigan foydalanuvchilarni tanlang:"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Foydalanuvchilar boshqaruvi\n"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
-msgstr "Foydalanuvchi a'zo bo'ladigan guruhni tanlang:"
+msgstr "Foydalanuvchi azo bo'ladigan guruhni tanlang:"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Ha"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Group Data"
-msgstr "Guruhning ma'lumoti"
+msgstr "Guruhning malumoti"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Maxfiy so'zni tasdiqlang:"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Creating new group: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Yangi guruh yaratilmoqda: %s"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "/_Sistema foydalanuvchilarini filterlash"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Password Info"
-msgstr "Maxfiy so'z haqida ma'lumot"
+msgstr "Maxfiy so'z haqida malumot"
#: ../userdrake:1
#, c-format
diff --git a/po/uz@Cyrl.po b/po/uz@Cyrl.po
index f460d50..b7b01f3 100644
--- a/po/uz@Cyrl.po
+++ b/po/uz@Cyrl.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-uz@Cyrl\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-20 21:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-18 01:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-29 23:00+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Group Users"
-msgstr "Гуруҳнинг фойдаланувчилари"
+msgstr "Гуруҳ фойдаланувчилари"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Loading Users and Groups... Please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Фойдаланувчи ва гуруҳлар юкланмоқда, илтимос кутиб туринг..."
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Ҳисоб ҳақида маълумот"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Warning : Deleting User"
-msgstr ""
+msgstr "Диққат: Фойдаланувчи ўчирилмоқда"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -110,12 +110,12 @@ msgid "UID: "
msgstr "UID: "
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
-"Фойдаланувчи фақат кичик ҳарфлар, сонлар. \"-\" ва \"_\" белгиларидан иборат "
-"бўлиши мумкин"
+"Фойдаланувчи фақат кичик лотин ҳарфлар, сонлар. \"-\" ва \"_\" белгиларидан "
+"иборат бўлиши мумкин"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Шунча кундан сўнг ўзгартириш талаб қил
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ростдан \"%s\" гуруҳини ўчирмоқчимисиз?\n"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Adding user : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Фойдаланувчи қўшилмоқда: %s"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "Системага гуруҳни қўшиш"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Expired"
-msgstr "Вақти ўтган"
+msgstr "Муддати ўтган"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Уй директория"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Adding group : %s "
-msgstr ""
+msgstr "Гуруҳ қўшилмоқда: %s "
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -368,12 +368,12 @@ msgstr "Бундай номли гуруҳ аллақачон мавжуд. Си
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Removing group: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Гуруҳ олиб ташланмоқда: %s"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Removing user: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Фойдаланувчи олиб ташланмоқда: %s"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid ""
" for Account Expiration "
msgstr ""
"Илтимос ҳисоб муддати ўтиш\n"
-" йилни, ойни ва кунни кўрсатинг"
+" йилни, ойни ва кунни кўрсатинг "
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -405,14 +405,14 @@ msgid "Full Name"
msgstr "Тўлиқ исми"
#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Putting %s to 'users' group"
-msgstr "\"users\" гуруҳига қўшиш"
+msgstr "%s \"users\" гуруҳига қўшилмоқда"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Warning : Deleting Group"
-msgstr ""
+msgstr "Диққат: Гуруҳ ўчирилмоқда"
#: ../userdrake:1
#, c-format
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Махфий сўзни тасдиқланг:"
#: ../userdrake:1
#, c-format
msgid "Creating new group: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Янги гуруҳ яратилмоқда: %s"
#: ../userdrake:1
#, c-format