diff options
-rw-r--r-- | po/eo.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 2 |
5 files changed, 12 insertions, 12 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ # Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/eo.php3 # # USERDRAKE MESAĜOJ. -# Copyright (C) 2000 MandrakeSoft, Inc. +# Copyright (C) 2000 Mandrakesoft, Inc. # D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>, 2000. # Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>, 2003 # @@ -2,7 +2,7 @@ # # Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/fr.php3 # -# Copyright (C) 2000 MandrakeSoft +# Copyright (C) 2000 Mandrakesoft # Vincent Saugey <vince@mandrakesoft.com>, 2000. # Guy CLOTILDE <guy.clotilde@wanadoo.fr>, 2002. # Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>, 2004. @@ -331,7 +331,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Créer un utilisateur avec un UID en-dessous de 500 est déconseillé.\n" -" Êtes-vous sûr de vouloir le faire?\n" +" Êtes-vous sûr de vouloir le faire ?\n" #: ../userdrake:350 #, c-format @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Ajouter %s au groupe « users »" #: ../userdrake:356 #, c-format msgid "Creating new group: %s" -msgstr "Création du nouveau groupe : %s" +msgstr "Création du nouveau groupe : %s" #: ../userdrake:365 #, c-format @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "Ajouter au groupe 'users'" #: ../userdrake:407 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" -msgstr "Un groupe avec ce nom existe déjà. Que voulez-vous faire?" +msgstr "Un groupe avec ce nom existe déjà. Que voulez-vous faire ?" #: ../userdrake:428 #, c-format @@ -413,13 +413,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Créer un groupe avec un GID en-dessous de 500 est déconseillé.\n" -" Êtes-vous sûr de vouloir le faire?\n" +" Êtes-vous sûr de vouloir le faire ?\n" "\n" #: ../userdrake:454 #, c-format msgid "Adding group : %s " -msgstr "Ajout du groupe : %s" +msgstr "Ajout du groupe : %s" #: ../userdrake:465 #, c-format @@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "GID : " #: ../userdrake:510 ../userdrake:546 #, c-format msgid "Delete files or not?" -msgstr "Effacer les fichiers ou non ?" +msgstr "Effacer les fichiers ou non ?" #: ../userdrake:513 #, c-format @@ -4,7 +4,7 @@ # # Galician translation of userdrake. # Copyright (C) 2001 Jesús Bravo Álvarez. -# Copyright (C) 2001 MandrakeSoft +# Copyright (C) 2001 Mandrakesoft # Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2001 # Leandro Regueiro <unho@gulo.org>, 2004 # @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Cargando Usuarios e Grupos... Por favor agarde" #: ../userdrake:79 #, c-format msgid "Mandrakelinux Users Management Tool" -msgstr "Ferramenta de Xestión de Usuarios de Linux Mandrake" +msgstr "Ferramenta de Xestión de Usuarios de Mandrakelinux" #: ../userdrake:89 ../userdrake:90 ../userdrake:98 ../userdrake:99 #: ../userdrake:100 @@ -6,7 +6,7 @@ # translation of userdrake2-pt.po to português # translation of userdrake-pt.po to Portugal # Copyright (C) 2001,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (c) 2001 MandrakeSoft +# Copyright (c) 2001 Mandrakesoft # Jorge Costa <Jorgercosta@netc.pt>, 2001. # José JORGE <jose.jorge@oreka.com>, 2002. # Jose JORGE <jjorge@free.fr>, 2003. @@ -7,7 +7,7 @@ # ôtes libes programes) sicrijhoz mu a l' adresse emile # <srtxg@chanae.alphanet.ch>; nos avans co bråmint di l' ovraedje a fé. # -# Copyright (C) 2000 MandrakeSoft +# Copyright (C) 2000 Mandrakesoft # Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch> 2000,2003 # Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>, 2002. # Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2004. |