aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/id.po187
1 files changed, 92 insertions, 95 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index a6ab984..61b6070 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -4,47 +4,45 @@
# UserDrake Bahasa Indonesia
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>, 2001, 2002, 2003.
-#
+# Willy Sudiarto Raharjo <willy@e-jogja.net>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-20 05:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-12 10:19+0900\n"
-"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n"
-"Language-Team: Bahasa Indonesia <id@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-05 21:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-27 23:21+0700\n"
+"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willy@e-jogja.net>\n"
+"Language-Team: INDONESIA <id@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../USER/USER.xs:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error reading `%s': %s"
-msgstr "Error memuat file pixmap: %s"
+msgstr "Kesalahan membaca `%s': %s"
#: ../USER/USER.xs:91
#, c-format
msgid "Error creating `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kesalahan menciptakan `%s': %s"
#: ../USER/USER.xs:203 ../USER/USER.xs:232 ../USER/USER.xs:248
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error removing `%s': %s"
-msgstr "Hapus user"
+msgstr "Kesalahan menghapus `%s': %s"
#: ../USER/USER.xs:531
-#, fuzzy
msgid "Error creating mail spool.\n"
-msgstr "Error memuat file pixmap: %s"
+msgstr "Kesalahan membuat spool mail.\n"
#: ../USER/USER.xs:617
msgid "unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "kesalahan yang tidak diketahui"
#: ../USER/USER.xs:880
-#, fuzzy
msgid "Error deleting mail spool.\n"
-msgstr "Error memuat file pixmap: %s"
+msgstr "Kesalahan menghapus spool mail.\n"
#: ../userdrake:55 ../userdrake:1004
#, c-format
@@ -54,12 +52,12 @@ msgstr "Userdrake"
#: ../userdrake:60
#, c-format
msgid "Loading Users and Groups... Please wait"
-msgstr ""
+msgstr "Meload Pengguna dan Grup... Harap menunggu"
#: ../userdrake:79
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Users Management Tool"
-msgstr "Manajer Pengguna Linux Mandrake"
+msgstr "Peralatan Manajemen Pengguna Mandrakelinux"
#: ../userdrake:89 ../userdrake:90 ../userdrake:98 ../userdrake:99
#: ../userdrake:100
@@ -125,12 +123,12 @@ msgstr "/Per_tolongan"
#: ../userdrake:110
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Laporan Kutu"
+msgstr "/_Laporkan Kecacatan"
#: ../userdrake:111
#, c-format
msgid "/_About..."
-msgstr "/_Keterangan"
+msgstr "/_Tentang..."
#: ../userdrake:128
#, c-format
@@ -175,7 +173,7 @@ msgstr "Nama Lengkap"
#: ../userdrake:149 ../userdrake:639
#, c-format
msgid "Login Shell"
-msgstr "Cangkang Login"
+msgstr "Login Shell"
#: ../userdrake:149
#, c-format
@@ -268,7 +266,7 @@ msgstr "Kadaluarsa"
#: ../userdrake:253
#, c-format
msgid "Click on the icon to change it"
-msgstr "Klik ikon utk mengubahnya"
+msgstr "Klik ikon untuk mengubahnya"
#: ../userdrake:294
#, c-format
@@ -312,7 +310,7 @@ msgid ""
" Good passwords should be > 6 characters"
msgstr ""
"Katasandi terlalu mudah.\n"
-" Yg baik harus lebih dari 6 karakter"
+" Yang baik harus lebih dari 6 karakter"
#: ../userdrake:335
#, c-format
@@ -326,24 +324,24 @@ msgid ""
" Are you sure you want to do this?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Membuat pengguna dg UID kurang dari 500 tak disarankan.\n"
+"Membuat pengguna dengan UID kurang dari 500 tak disarankan.\n"
" Anda yakin ingin melakukannya?\n"
"\n"
#: ../userdrake:350
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Putting %s to 'users' group"
-msgstr "Tambah ke grup 'pengguna'"
+msgstr "Menambahkan %s ke grup 'pengguna'"
#: ../userdrake:356
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Creating new group: %s"
-msgstr "Lihat grup"
+msgstr "Membuat grup baru: %s"
#: ../userdrake:365
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Adding user : %s"
-msgstr "Tambah user"
+msgstr "Menambahkan pengguna : %s"
#: ../userdrake:377 ../userdrake:416 ../userdrake:460 ../userdrake:539
#: ../userdrake:570 ../userdrake:907
@@ -363,29 +361,29 @@ msgid "UID: "
msgstr "UID: "
#: ../userdrake:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Choose group"
msgstr "Pilih Grup"
#: ../userdrake:404
#, c-format
msgid "Add to the existing group"
-msgstr "Tambah ke grup yg telah ada"
+msgstr "Tambahkan ke grup yang telah ada"
#: ../userdrake:404
#, c-format
msgid "Add to the 'users' group"
-msgstr "Tambah ke grup 'pengguna'"
+msgstr "Tambahkan ke grup 'pengguna'"
#: ../userdrake:407
#, c-format
msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
-msgstr "Sudah ada grup dg nama ini. Apa yg ingin Anda lakukan?"
+msgstr "Sudah ada grup dengan nama ini. Apa yang ingin Anda lakukan?"
#: ../userdrake:428
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Create New Group"
-msgstr "Buat Pengguna Baru"
+msgstr "Buat Grup Baru"
#: ../userdrake:434
#, c-format
@@ -409,14 +407,14 @@ msgid ""
" Are you sure you want to do this?\n"
"\n"
msgstr ""
-"Membuat grup dg GID kurang dari 500 tak disarankan.\n"
+"Membuat grup dengan GID kurang dari 500 tak disarankan.\n"
" Anda yakin ingin melakukannya?\n"
"\n"
#: ../userdrake:454
#, c-format
msgid "Adding group : %s "
-msgstr ""
+msgstr "Menambahkan grup : %s"
#: ../userdrake:465
#, c-format
@@ -424,9 +422,9 @@ msgid "GID: "
msgstr "GID: "
#: ../userdrake:510 ../userdrake:546
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Delete files or not?"
-msgstr "Hapus baris terpilih"
+msgstr "Hapus file atau tidak?"
#: ../userdrake:513
#, c-format
@@ -448,9 +446,9 @@ msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
msgstr "Hapus Kotaksurat :/var/spool/mail/%s"
#: ../userdrake:522
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing user: %s"
-msgstr "Hapus user"
+msgstr "Menghapus pengguna: %s"
#: ../userdrake:549
#, c-format
@@ -487,9 +485,9 @@ msgid "Confirm Password:"
msgstr "Konfirmasi Katasandi:"
#: ../userdrake:665
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Edit Groups / Users"
-msgstr "Pengguna Grup"
+msgstr "Edit Grup / Pengguna"
#: ../userdrake:685
#, c-format
@@ -504,7 +502,7 @@ msgstr "Data Pengguna"
#: ../userdrake:690
#, c-format
msgid "Enable account expiration"
-msgstr "Aktifkan kadaluarsa account"
+msgstr "Aktifkan tanggal kadaluarsa account"
#: ../userdrake:692
#, c-format
@@ -554,12 +552,12 @@ msgstr "Jumlah hari sebelum account non-aktif :"
#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Password Info"
-msgstr "Info Katasandi"
+msgstr "Informasi Katasandi"
#: ../userdrake:722
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
-msgstr "Pilihlah grup-grup yg akan diikuti pengguna:"
+msgstr "Pilihlah grup yang akan digunakan pengguna:"
#: ../userdrake:767
#, c-format
@@ -579,7 +577,7 @@ msgstr "Pengguna Grup"
#: ../userdrake:833
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
-msgstr "Pilihlah setidaknya satu grup utk pengguna"
+msgstr "Pilihlah setidaknya satu grup untuk pengguna"
#: ../userdrake:842
#, c-format
@@ -591,9 +589,9 @@ msgstr ""
" Kadaluarsa Account"
#: ../userdrake:848
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
-msgstr "Tentukan semua isian utk umur katasandi\n"
+msgstr "Isi semua field pada umur katasandi\n"
#: ../userdrake:891
#, c-format
@@ -608,7 +606,7 @@ msgstr "Tutup"
#: ../userdrake:1010
#, c-format
msgid "Authors: "
-msgstr "Pengarang: "
+msgstr "Penulis: "
#: ../userdrake:1016
#, c-format
@@ -642,24 +640,23 @@ msgstr "Error"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Tidak"
-#, fuzzy
#~ msgid "Delete files or not"
-#~ msgstr "Hapus baris terpilih"
+#~ msgstr "Hapus file atau tidak"
#~ msgid "Warning : Deleting User"
-#~ msgstr "Awas : Pengguna Dihapus"
+#~ msgstr "Peringatan : Menghapus Pengguna"
#~ msgid "Warning : Deleting Group"
-#~ msgstr "Awas : Grup Dihapus"
+#~ msgstr "Peringatan : Menghapus Grup"
#~ msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
-#~ msgstr "Hakcipta (C) 2003 Mandrakesoft SA"
+#~ msgstr "Hak cipta (C) 2003 Mandrakesoft SA"
#~ msgid "Generic help on userdrake"
#~ msgstr "Pertolongan userdrake"
#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Pertolongan"
+#~ msgstr "Bantuan"
#~ msgid "Delete User"
#~ msgstr "Hapus Pengguna"
@@ -698,7 +695,7 @@ msgstr "Error"
#~ msgstr "Setting"
#~ msgid "Show tools bar"
-#~ msgstr "Tampilkan papan alat"
+#~ msgstr "Tampilkan tools bar"
#~ msgid "View users"
#~ msgstr "Lihat user"
@@ -716,7 +713,7 @@ msgstr "Error"
#~ msgstr "Tambah"
#~ msgid "Edit user(s)"
-#~ msgstr "Edit user"
+#~ msgstr "Edit pengguna"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Hapus"
@@ -725,7 +722,7 @@ msgstr "Error"
#~ msgstr "Edit grup"
#~ msgid "User id"
-#~ msgstr "ID user"
+#~ msgstr "ID pengguna"
#~ msgid "Group id"
#~ msgstr "ID grup"
@@ -734,7 +731,7 @@ msgstr "Error"
#~ msgstr "Komentar"
#~ msgid "Shell"
-#~ msgstr "Kerang"
+#~ msgstr "Shell"
#~ msgid "name"
#~ msgstr "nama"
@@ -746,7 +743,7 @@ msgstr "Error"
#~ msgstr "passwd"
#~ msgid "users"
-#~ msgstr "user"
+#~ msgstr "pengguna"
#~ msgid "Parameters"
#~ msgstr "Parameter"
@@ -761,13 +758,13 @@ msgstr "Error"
#~ msgstr "Support autologin aktif"
#~ msgid "User creation"
-#~ msgstr "Pembuatan user"
+#~ msgstr "Pembuatan pengguna"
#~ msgid "Default shell:"
-#~ msgstr "Kerang standar:"
+#~ msgstr "Shell standar:"
#~ msgid "Default home dir:"
-#~ msgstr "Dir home standar:"
+#~ msgstr "Direktori rumah standar:"
#~ msgid "Default face:"
#~ msgstr "Muka standar:"
@@ -779,10 +776,10 @@ msgstr "Error"
#~ msgstr "Umum"
#~ msgid "Don't show user with id less than 500"
-#~ msgstr "Jangan tampilkan user dg id kurang dari 500"
+#~ msgstr "Jangan tampilkan pengguna dengan id kurang dari 500"
#~ msgid "User identifier"
-#~ msgstr "Identitas user"
+#~ msgstr "Identitas pengguna"
#~ msgid "Default Group"
#~ msgstr "Grup standar"
@@ -791,7 +788,7 @@ msgstr "Error"
#~ msgstr "Daftar grup"
#~ msgid "Users View"
-#~ msgstr "Lihat User"
+#~ msgstr "Lihat Pengguna"
#~ msgid "Group identifier"
#~ msgstr "Identitas grup"
@@ -812,16 +809,16 @@ msgstr "Error"
#~ msgstr "Komentar:"
#~ msgid "Shell:"
-#~ msgstr "Kerang:"
+#~ msgstr "Shell:"
#~ msgid "Home dir:"
-#~ msgstr "Dir rumah:"
+#~ msgstr "Direktori rumah:"
#~ msgid "passwd:"
-#~ msgstr "katakunci:"
+#~ msgstr "katasandi:"
#~ msgid "Retype passwd:"
-#~ msgstr "Ulang katakunci:"
+#~ msgstr "Ulang katasandi:"
#~ msgid "Identity"
#~ msgstr "Identitas"
@@ -830,13 +827,13 @@ msgstr "Error"
#~ msgstr "Dalam grup"
#~ msgid "Available groups"
-#~ msgstr "Grup yg tersedia"
+#~ msgstr "Grup yang tersedia"
#~ msgid "Extended"
#~ msgstr "Tambahan"
#~ msgid "About UserDrake"
-#~ msgstr "Ttg UserDrake"
+#~ msgstr "Tentang UserDrake"
#~ msgid ""
#~ "Userdrake is an application to add and\n"
@@ -853,16 +850,16 @@ msgstr "Error"
#~ "You can get support at : \n"
#~ "http://www.mandrakeexpert.com/"
#~ msgstr ""
-#~ "Userdrake adalah aplikasi utk menambah/menghapus\n"
-#~ "user pada distribusi Mandrakelinux.\n"
+#~ "Userdrake adalah aplikasi untuk menambah dan menghapus\n"
+#~ "pengguna pada distribusi Mandrakelinux.\n"
#~ "\n"
-#~ "Userdrake kini men-support direktori ldap\n"
+#~ "Userdrake kini mendukung direktori ldap\n"
#~ "sesuai rfc2307bis.\n"
#~ "\n"
#~ "Aplikasi ini berlisensi GPL\n"
-#~ "dan disebar tanpa garansi apapun.\n"
+#~ "dan disebarluaskan tanpa garansi apapun.\n"
#~ "\n"
-#~ "Anda dapat memperoleh support pada : \n"
+#~ "Anda dapat memperoleh layanan pada : \n"
#~ "http://www.mandrakeexpert.com/"
#~ msgid "Name:"
@@ -892,10 +889,10 @@ msgstr "Error"
#~ "userdrake?"
#~ msgid "Enter new passwd"
-#~ msgstr "Isi katakunci baru"
+#~ msgstr "Isi katasandi baru"
#~ msgid "new passwd:"
-#~ msgstr "katakunci baru:"
+#~ msgstr "katasandi baru:"
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Ubah"
@@ -904,28 +901,28 @@ msgstr "Error"
#~ msgstr "Ubah muka"
#~ msgid "Set passwd"
-#~ msgstr "Set katakunci"
+#~ msgstr "Set katasandi"
#~ msgid "User autologin"
-#~ msgstr "User autologin"
+#~ msgstr "Autologin Pengguna"
#~ msgid "UserDrake - Error"
-#~ msgstr "UserDrake - Error"
+#~ msgstr "UserDrake - Kesalahan"
#~ msgid "couldn't find blue color in /usr/lib/X11/rgb.txt file"
-#~ msgstr "gagal cari warna biru di file /usr/lib/X11/rgb.txt"
+#~ msgstr "gagal mencari warna biru di file /usr/lib/X11/rgb.txt"
#~ msgid "Select the image to use"
-#~ msgstr "Pilih image yg digunakan"
+#~ msgstr "Pilih image yang akan digunakan"
#~ msgid "Custom..."
#~ msgstr "Pesan khusus..."
#~ msgid "couldn't find grey color in /usr/lib/X11/rgb.txt file"
-#~ msgstr "gagal cari warna abu-abu di file /usr/lib/X11/rgb.txt"
+#~ msgstr "gagal mencari warna abu-abu di file /usr/lib/X11/rgb.txt"
#~ msgid "couldn't find black color in /usr/lib/X11/rgb.txt file"
-#~ msgstr "gagal cari warna hitam di file /usr/lib/X11/rgb.txt"
+#~ msgstr "gagal mencari warna hitam di file /usr/lib/X11/rgb.txt"
#~ msgid "login empty"
#~ msgstr "login kosong"
@@ -934,17 +931,17 @@ msgstr "Error"
#~ msgstr "Login ini telah terpakai"
#~ msgid "The login is similar to a name's group"
-#~ msgstr "Login serupa dg grup nama lain"
+#~ msgstr "Login serupa dengan grup nama lain"
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "User id already in use"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
-#~ "ID user sudah terpakai"
+#~ "ID pengguna sudah terpakai"
#~ msgid "User id already in use"
-#~ msgstr "ID user sudah terpakai"
+#~ msgstr "ID pengguna sudah terpakai"
#~ msgid "name empty"
#~ msgstr "nama kosong"
@@ -972,7 +969,7 @@ msgstr "Error"
#~ msgstr "%s: gagal buka kunci %s: %s (perubahan tetap ada di %s)\n"
#~ msgid "Error in stat on tmp files when i try to unlock lib\n"
-#~ msgstr "Error dlm status di file temporer saat coba buka kunci kamus\n"
+#~ msgstr "Error dalam status di file temporer saat coba buka kunci kamus\n"
#~ msgid "%s: no changes made\n"
#~ msgstr "%s: tiada perubahan\n"
@@ -996,7 +993,7 @@ msgstr "Error"
#~ msgstr "ssl"
#~ msgid "Validate"
-#~ msgstr "Berlakukan"
+#~ msgstr "Validasi"
#~ msgid "Test"
#~ msgstr "Tes"
@@ -1020,7 +1017,7 @@ msgstr "Error"
#~ msgstr "tak dapat mengunci ulang lib"
#~ msgid "The passwords string aren't the same!"
-#~ msgstr "Katakunci tak cocok!"
+#~ msgstr "katasandi tak cocok!"
#~ msgid "cannot launch UserDrake"
#~ msgstr "gagal luncurkan UserDrake"
@@ -1036,10 +1033,10 @@ msgstr "Error"
#~ "ada file /etc/ptmp atau /etc/gtmp"
#~ msgid "What do you want to show in user list?"
-#~ msgstr "Apa yg ingin Anda tampilkan di daftar user?"
+#~ msgstr "Apa yang ingin Anda tampilkan di daftar user?"
#~ msgid "What do you want to show in group list?"
-#~ msgstr "Apa yg ingin Anda tampilkan di daftar grup?"
+#~ msgstr "Apa yang ingin Anda tampilkan di daftar grup?"
#~ msgid "/bin/ash"
#~ msgstr "/bin/ash"