aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-06-23 18:50:04 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-06-23 18:50:04 +0000
commitada1921a8ce7fee0c03a97ba2f4f62724d17906a (patch)
treea8b3f231c7bb590f6878648b496f3af45c7c01b6 /po/wa.po
parentc7678ac64320203aaaec272a1fe3ab2b08e33f41 (diff)
downloaduserdrake-ada1921a8ce7fee0c03a97ba2f4f62724d17906a.tar
userdrake-ada1921a8ce7fee0c03a97ba2f4f62724d17906a.tar.gz
userdrake-ada1921a8ce7fee0c03a97ba2f4f62724d17906a.tar.bz2
userdrake-ada1921a8ce7fee0c03a97ba2f4f62724d17906a.tar.xz
userdrake-ada1921a8ce7fee0c03a97ba2f4f62724d17906a.zip
updated po file
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po556
1 files changed, 82 insertions, 474 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index daae613..f7d4fb1 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -5,12 +5,12 @@
# <srtxg@chanae.alphanet.ch>; nos avans co bråmint di l' ovraedje a fé.
#
# Copyright (C) 2000 MandrakeSoft
-# Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch> 2000
+# Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch> 2000,2003
# Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: userdrake 0.3\n"
+"Project-Id-Version: userdrake2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-23 18:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-05 15:15+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
@@ -21,51 +21,44 @@ msgstr ""
#: ../userdrake2_.c:52
msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Usteye di manaedjmint des uzeus di Mandrake"
#: ../userdrake2_.c:61 ../userdrake2_.c:62 ../userdrake2_.c:63
-#, fuzzy
msgid "/_File"
-msgstr "Fitchî"
+msgstr "/_Fitchî"
#: ../userdrake2_.c:62
msgid "/_Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "/_Rafrister"
#: ../userdrake2_.c:63
msgid "/_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "/Moussî _foû"
#: ../userdrake2_.c:64 ../userdrake2_.c:65 ../userdrake2_.c:66
#: ../userdrake2_.c:67 ../userdrake2_.c:68
-#, fuzzy
msgid "/_Actions"
-msgstr "Accions"
+msgstr "/_Accions"
#: ../userdrake2_.c:65
-#, fuzzy
msgid "/_Add User"
-msgstr "Radjouter uzeu"
+msgstr "/_Radjouter uzeu"
#: ../userdrake2_.c:66
-#, fuzzy
msgid "/Add _Group"
-msgstr "Radjouter groupe"
+msgstr "/Radjouter _groupe"
#: ../userdrake2_.c:67
-#, fuzzy
msgid "/_Edit"
-msgstr "Candjî"
+msgstr "/_Candjî"
#: ../userdrake2_.c:68
-#, fuzzy
msgid "/_Delete"
-msgstr "Disfacer"
+msgstr "/_Disfacer"
#: ../userdrake2_.c:69 ../userdrake2_.c:70
-#, fuzzy
msgid "/_Options"
-msgstr "Accions"
+msgstr "/_Tchuzes"
#: ../userdrake2_.c:70
msgid "/_Filter system users"
@@ -73,113 +66,96 @@ msgstr ""
#: ../userdrake2_.c:72 ../userdrake2_.c:73 ../userdrake2_.c:74
#: ../userdrake2_.c:75
-#, fuzzy
msgid "/_Help"
-msgstr "Aidance"
+msgstr "/_Aidance"
#: ../userdrake2_.c:74
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/_Rapoirter bug"
#: ../userdrake2_.c:75
-#, fuzzy
msgid "/_About..."
-msgstr "Å dfait"
+msgstr "/Å _dfait..."
#: ../userdrake2_.c:78
msgid "/Filter system users"
msgstr ""
#: ../userdrake2_.c:78
-#, fuzzy
msgid "/Options"
-msgstr "Accions"
+msgstr "/Tchuzes"
#: ../userdrake2_.c:79 ../userdrake2_.c:80
-#, fuzzy
msgid "/Actions"
-msgstr "Accions"
+msgstr "/Accions"
#: ../userdrake2_.c:79
-#, fuzzy
msgid "/Edit"
-msgstr "Candjî"
+msgstr "/Candjî"
#: ../userdrake2_.c:80
-#, fuzzy
msgid "/Delete"
-msgstr "Disfacer"
+msgstr "/Disfacer"
#: ../userdrake2_.c:86
msgid "Users"
msgstr "Uzeus"
#: ../userdrake2_.c:87 ../userdrake2_.c:576
-#, fuzzy
msgid "Group Users"
-msgstr "Groupes"
+msgstr "Uzeus do groupe"
#: ../userdrake2_.c:100 ../userdrake2_.c:453
msgid "Full Name"
-msgstr ""
+msgstr "No en etir"
#: ../userdrake2_.c:100
-#, fuzzy
msgid "Home Directory"
-msgstr "Ridant måjhon di l' uzeu"
+msgstr "Ridant måjhon"
#: ../userdrake2_.c:100 ../userdrake2_.c:456
-#, fuzzy
msgid "Login Shell"
-msgstr "No d' elodjaedje"
+msgstr "Shell d' elodjaedje"
#: ../userdrake2_.c:100 ../userdrake2_.c:529
msgid "Primary Group"
-msgstr ""
+msgstr "Prumioûle groupe"
#: ../userdrake2_.c:100
-#, fuzzy
msgid "User ID"
-msgstr "Uzeu"
+msgstr "ID di l' uzeu"
#: ../userdrake2_.c:100
-#, fuzzy
msgid "User Name"
-msgstr "Userdrake"
+msgstr "No di l' uzeu"
#: ../userdrake2_.c:106
-#, fuzzy
msgid "Group ID"
-msgstr "Groupe"
+msgstr "ID do groupe"
#: ../userdrake2_.c:106
-#, fuzzy
msgid "Group Members"
-msgstr "Groupes"
+msgstr "Mimbes do groupe"
#: ../userdrake2_.c:106 ../userdrake2_.c:467
-#, fuzzy
msgid "Group Name"
-msgstr "Groupe"
+msgstr "No do groupe"
#: ../userdrake2_.c:112
-#, fuzzy
msgid "Add User"
msgstr "Radjouter uzeu"
#: ../userdrake2_.c:112
msgid "Add a user to the system"
-msgstr ""
+msgstr "Radjouter èn uzeu å sistinme"
#: ../userdrake2_.c:113
-#, fuzzy
msgid "Add Group"
msgstr "Radjouter groupe"
#: ../userdrake2_.c:113
-#, fuzzy
msgid "Add a group to the system"
-msgstr "Radjouter on groupe"
+msgstr "Radjouter on groupe å sistinme"
#: ../userdrake2_.c:114
msgid "Edit"
@@ -187,7 +163,7 @@ msgstr "Candjî"
#: ../userdrake2_.c:114
msgid "Edit selected row"
-msgstr ""
+msgstr "Candjî l' roye tchoezeye"
#: ../userdrake2_.c:115
msgid "Delete"
@@ -195,20 +171,19 @@ msgstr "Disfacer"
#: ../userdrake2_.c:115
msgid "Delete selected row"
-msgstr ""
+msgstr "Disfacer l' roye tchoezeye"
#: ../userdrake2_.c:116
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Rafrister"
#: ../userdrake2_.c:116
-#, fuzzy
msgid "Refresh the list"
-msgstr "Djivêye des uzeus"
+msgstr "Rafrister l' djivêye"
#: ../userdrake2_.c:117
msgid "Generic help on userdrake"
-msgstr ""
+msgstr "Aidance djenerike so userdrake"
#: ../userdrake2_.c:117
msgid "Help"
@@ -216,41 +191,39 @@ msgstr "Aidance"
#: ../userdrake2_.c:170 ../userdrake2_.c:305
msgid "Create New User"
-msgstr ""
+msgstr "Ahiver on novea uzeu"
#: ../userdrake2_.c:177
-#, fuzzy
msgid "Create home Directory"
-msgstr "Ridant måjhon di l' uzeu"
+msgstr "Ahiver l' ridant måjhon"
#: ../userdrake2_.c:179
-#, fuzzy
msgid "Home Directory: "
-msgstr "Ridant måjhon di l' uzeu"
+msgstr "Ridant måjhon: "
#: ../userdrake2_.c:182
msgid "Create a private group for the user"
-msgstr ""
+msgstr "Ahiver on groupe privé po l' uzeu"
#: ../userdrake2_.c:183
msgid "Specify user ID manually"
-msgstr ""
+msgstr "Diner al mwin l' idintifiant di l' uzeu"
#: ../userdrake2_.c:194
-#, fuzzy
msgid "User already exists, please choose another User Name"
-msgstr "Ci no egzistêye dedja el sistinme"
+msgstr "Ci no egzistêye dedja el sistinme, tchoezixhoz è èn ôte s' i vs plait"
#: ../userdrake2_.c:196 ../userdrake2_.c:608
-#, fuzzy
msgid "Password Mismatch"
-msgstr "Sicret"
+msgstr "Les screts n' sont nén les minmes"
#: ../userdrake2_.c:197 ../userdrake2_.c:610
msgid ""
"This password is too simple. \n"
" Good passwords should be > 6 caracters"
msgstr ""
+"Li scret est pår trop simpe. \n"
+" On bon scret doet aveur pus di 6 caracteres"
#: ../userdrake2_.c:208
msgid ""
@@ -258,10 +231,13 @@ msgid ""
" Are you sure you want to do this?\n"
"\n"
msgstr ""
+"Ahiver èn uzeu avou èn UID (idintifant d' uzeu) pus ptit ki 500\n"
+"n' est nén ricmandé. Estoz seur del voleur fé?\n"
+"\n"
#: ../userdrake2_.c:208
msgid "User Uid is < 500"
-msgstr ""
+msgstr "L' UID est < 500"
#: ../userdrake2_.c:247 ../userdrake2_.c:283 ../userdrake2_.c:336
#: ../userdrake2_.c:715
@@ -275,43 +251,43 @@ msgstr "'l est bon"
#: ../userdrake2_.c:258
msgid "UID: "
-msgstr ""
+msgstr "UID: "
#: ../userdrake2_.c:270
msgid "Choose Group"
-msgstr ""
+msgstr "Tchoezi groupe"
#: ../userdrake2_.c:272
msgid "Add to the 'users' group"
-msgstr ""
+msgstr "Radjouter å groupe «users»"
#: ../userdrake2_.c:272
msgid "Add to the existing group"
-msgstr ""
+msgstr "Radjouter å groupe k' egzitêye dedja"
#: ../userdrake2_.c:275
msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
-msgstr ""
+msgstr "I gn a ddja on groupe di ç' no la. Cwè voloz vs fé?"
#: ../userdrake2_.c:296
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Oyi"
#: ../userdrake2_.c:300
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Neni"
#: ../userdrake2_.c:311
msgid "Specify group ID manually"
-msgstr ""
+msgstr "Diner al mwin l' idintifiant do groupe"
#: ../userdrake2_.c:322
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
-msgstr ""
+msgstr "Li groupe egzistêye dedja, tchoezixhoz èn ôte no d' groupe s' i vs plait"
#: ../userdrake2_.c:326
msgid " Group Gid is < 500"
-msgstr ""
+msgstr " Li GID est < 500"
#: ../userdrake2_.c:326
msgid ""
@@ -319,19 +295,21 @@ msgid ""
" Are you sure you want to do this?\n"
"\n"
msgstr ""
+"Ahiver on groupe avou on GID (idintifant do groupe) pus ptit ki 500\n"
+"n' est nén ricmandé. Estoz seur del voleur fé?\n"
+"\n"
#: ../userdrake2_.c:341
msgid "GID: "
-msgstr ""
+msgstr "GID: "
#: ../userdrake2_.c:392
-#, fuzzy
msgid " Remove Home Directory"
-msgstr "Ridant måjhon di l' uzeu"
+msgstr " Oister l' ridant måjhon"
#: ../userdrake2_.c:392
msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?"
-msgstr ""
+msgstr "Voloz vs oister li ridant måjhon eyet l' boesse ås emiles da l' uzeu?"
#: ../userdrake2_.c:402
#, c-format
@@ -339,6 +317,8 @@ msgid ""
"%s is a primary group for user %s\n"
" Remove the user first"
msgstr ""
+"%s est l' groupe prumioûle da l' uzeu %s\n"
+" I vs fåt d' aprume oister l' uzeu"
#: ../userdrake2_.c:452
msgid "Login"
@@ -349,18 +329,16 @@ msgid "Password"
msgstr "Sicret"
#: ../userdrake2_.c:455
-#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Sicret:"
+msgstr "Acertinaedje do scret:"
#: ../userdrake2_.c:490
msgid "Home"
msgstr "Måjhon"
#: ../userdrake2_.c:492
-#, fuzzy
msgid "User Data"
-msgstr "Djivêye des uzeus"
+msgstr "Dinêyes di l' uzeu"
#: ../userdrake2_.c:496
msgid "Enable account expiration"
@@ -376,7 +354,7 @@ msgstr ""
#: ../userdrake2_.c:505
msgid "Account Info"
-msgstr ""
+msgstr "Informåcion do conte"
#: ../userdrake2_.c:510
msgid "User last changed password on : "
@@ -403,9 +381,8 @@ msgid "Days before account inactive :"
msgstr ""
#: ../userdrake2_.c:522
-#, fuzzy
msgid "Password Info"
-msgstr "Sicret"
+msgstr "Informåcion sol sicret"
#: ../userdrake2_.c:526
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
@@ -416,9 +393,8 @@ msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
#: ../userdrake2_.c:572
-#, fuzzy
msgid "Group Data"
-msgstr "Djivêye des groupes"
+msgstr "Dinêyes do groupe"
#: ../userdrake2_.c:575
msgid "Select the users to join this group :"
@@ -444,406 +420,38 @@ msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr ""
#: ../userdrake2_.c:784
-#, fuzzy
msgid "Close"
-msgstr "Netyî"
+msgstr "Clôre"
#: ../userdrake2_.c:790
-#, fuzzy
msgid "Userdrake2"
-msgstr "Userdrake"
+msgstr "Userdrake2"
#: ../userdrake2_.c:796
msgid "Authors: "
-msgstr ""
+msgstr "Oteurs: "
#: ../userdrake2_.c:802
msgid "Users Management \n"
-msgstr ""
+msgstr "Manaedjmint des uzeus \n"
#: ../userdrake2_.c:803
msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2003 MandrakeSoft SA"
#: ../userdrake2_.c:809
msgid "Name field is empty please provide a name"
-msgstr ""
+msgstr "Li tchamp do no est vude, i vs fåt dner on no s' i vs plait"
#: ../userdrake2_.c:810
msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr ""
+msgstr "Li no n' pout aveur ki des ptitès letes, des chifes, li loyeure («-»)"
+" et li caractere sorlignî («_»)."
#: ../userdrake2_.c:811
msgid "Name is too long"
-msgstr ""
+msgstr "Li no est pår trop long"
#: ../userdrake2_.c:815
msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Reload"
-#~ msgstr "Ritcherdjî"
-
-#~ msgid "Save"
-#~ msgstr "Schaper"
-
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "Moussî foû"
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "Apontiaedjes"
-
-#~ msgid "Show tools bar"
-#~ msgstr "Mostrer li bår ås usteyes"
-
-#~ msgid "View users"
-#~ msgstr "Vey uzeus"
-
-#~ msgid "View groups"
-#~ msgstr "Vey groupes"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Preferinces"
-
-#~ msgid "Ldap Server"
-#~ msgstr "Sierveu LDAP"
-
-#~ msgid "Save change"
-#~ msgstr "Schaper les candjmints"
-
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "Radjouter"
-
-#~ msgid "Add a user"
-#~ msgstr "Radjouter èn uzeu"
-
-#~ msgid "Edit user(s)"
-#~ msgstr "Aspougnî èn/des uzeu(s)"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Oister"
-
-#~ msgid "Remove user(s)"
-#~ msgstr "Oister èn/des uzeu(s)"
-
-#~ msgid "Edit group(s)"
-#~ msgstr "Aspougnî on/des groupe(s)"
-
-#~ msgid "Remove group(s)"
-#~ msgstr "Bodjî on/des groupe(s)"
-
-#~ msgid "User id"
-#~ msgstr "ID di l' uzeu"
-
-#~ msgid "Group id"
-#~ msgstr "ID do groupe"
-
-#~ msgid "Comments"
-#~ msgstr "Rawete"
-
-#~ msgid "Shell"
-#~ msgstr "Shell"
-
-#~ msgid "name"
-#~ msgstr "no"
-
-#~ msgid "gid"
-#~ msgstr "gid"
-
-#~ msgid "passwd"
-#~ msgstr "sicret"
-
-#~ msgid "users"
-#~ msgstr "uzeus"
-
-#~ msgid "Parameters"
-#~ msgstr "Parametes"
-
-#~ msgid "General option"
-#~ msgstr "Tchuze djeneråle"
-
-#~ msgid "Edit accounts on a LDAP directory"
-#~ msgstr "Candjî les contes sol botin LDAP"
-
-#~ msgid "Active autologin support"
-#~ msgstr "Mete en ouve li sopoirt po l' elodjaedje otomatike"
-
-#~ msgid "User creation"
-#~ msgstr "Askepiaedje d' uzeus"
-
-#~ msgid "Default shell:"
-#~ msgstr "Shell prémetou:"
-
-#~ msgid "Default home dir:"
-#~ msgstr "Ridant måjhon prémetou:"
-
-#~ msgid "Default face:"
-#~ msgstr "Prémetowe imådjete po kdm/gdm:"
-
-#~ msgid "Default group:"
-#~ msgstr "Prémetou groupe:"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Djenerå"
-
-#~ msgid "Don't show user with id less than 500"
-#~ msgstr "Nén mostrer les uzeus avou èn ID pus ptit ki 500"
-
-#~ msgid "User identifier"
-#~ msgstr "Idintifiant di l' uzeu"
-
-#~ msgid "Default Group"
-#~ msgstr "Groupe prémetou di l' uzeu"
-
-#~ msgid "Groups list"
-#~ msgstr "Djivêye des groupes"
-
-#~ msgid "Users View"
-#~ msgstr "Vey uzeus"
-
-#~ msgid "Group identifier"
-#~ msgstr "Idintifiant do groupe"
-
-#~ msgid "Groups View"
-#~ msgstr "Vey groupes"
-
-#~ msgid "/bin/bash"
-#~ msgstr "/bin/bash"
-
-#~ msgid "Login:"
-#~ msgstr "No d' elodjaedje:"
-
-#~ msgid "uid:"
-#~ msgstr "uid:"
-
-#~ msgid "Comment:"
-#~ msgstr "Rawete:"
-
-#~ msgid "Shell:"
-#~ msgstr "Shell:"
-
-#~ msgid "Home dir:"
-#~ msgstr "Ridant måjhon:"
-
-#~ msgid "passwd:"
-#~ msgstr "sicret:"
-
-#~ msgid "Retype passwd:"
-#~ msgstr "Tapez co ene feye li scret:"
-
-#~ msgid "Identity"
-#~ msgstr "Idintité"
-
-#~ msgid "In groups"
-#~ msgstr "Ezès groupes"
-
-#~ msgid "Available groups"
-#~ msgstr "Groupes k' i gn a"
-
-#~ msgid "Extended"
-#~ msgstr "Po les spepieus"
-
-#~ msgid "About UserDrake"
-#~ msgstr "Å dfait di UserDrake"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Userdrake is an application to add and\n"
-#~ "delete users on the Mandrake Linux\n"
-#~ "distribution.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Userdrake now support ldap directory\n"
-#~ "support conformed to rfc2307bis.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This application is under the GPL\n"
-#~ "license and is delived without\n"
-#~ "any warranty.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You can get support at : \n"
-#~ "http://www.mandrakeexpert.com/"
-#~ msgstr ""
-#~ "Userdrake est on programe po radjouter et disfacer\n"
-#~ "des uzeus avou ene distribucion Mandrake Linux.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Userdrake sopoite asteure les botins LDAP\n"
-#~ "sorlon li specifiaedje rfc2307bis.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ci programe est publiyî sol licince GPL\n"
-#~ "et csemé sins nole waeranteye.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Vos ploz aveur do sopoirt sol waibe:\n"
-#~ "http://www.mandrakeexpert.com/"
-
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "No:"
-
-#~ msgid "gid:"
-#~ msgstr "gid:"
-
-#~ msgid "In group"
-#~ msgstr "E groupe"
-
-#~ msgid "Not in group"
-#~ msgstr "Nén e groupe"
-
-#~ msgid "Quit userdrake?"
-#~ msgstr "Moussî foû di userdrake?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have made changes\n"
-#~ "since the last save.\n"
-#~ "Do you really want to quit\n"
-#~ "userdrake?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vos avoz fwait des candjmints\n"
-#~ "dispoy li dierin schapaedje.\n"
-#~ "Voloz vs vormint moussî foû\n"
-#~ "di userdrake?"
-
-#~ msgid "Enter new passwd"
-#~ msgstr "Tapez li novea scret"
-
-#~ msgid "new passwd:"
-#~ msgstr "novea scret:"
-
-#~ msgid "Change"
-#~ msgstr "Candjî"
-
-#~ msgid "Change face"
-#~ msgstr "Candjî imådjete"
-
-#~ msgid "Set passwd"
-#~ msgstr "Defini li scret"
-
-#~ msgid "User autologin"
-#~ msgstr "Elodjaedje otomatike"
-
-#~ msgid "UserDrake - Error"
-#~ msgstr "Userdrake - Aroke"
-
-#~ msgid "couldn't find blue color in /usr/lib/X11/rgb.txt file"
-#~ msgstr ""
-#~ "dji n' a savou trover li bleuwe coleur el fitchî /usr/lib/X11/rgb.txt"
-
-#~ msgid "Select the image to use"
-#~ msgstr "Tchoezixhoz l' imådje a-z eployî"
-
-#~ msgid "Custom..."
-#~ msgstr "A vosse môde..."
-
-#~ msgid "couldn't find grey color in /usr/lib/X11/rgb.txt file"
-#~ msgstr ""
-#~ "dji n' a savou trover li grijhe coleur el fitchî /usr/lib/X11/rgb.txt"
-
-#~ msgid "couldn't find black color in /usr/lib/X11/rgb.txt file"
-#~ msgstr ""
-#~ "dji n' a savou trover li noere coleur el fitchî /usr/lib/X11/rgb.txt"
-
-#~ msgid "login empty"
-#~ msgstr "No d' elodjaedje vude"
-
-#~ msgid "This login already exists on the system"
-#~ msgstr "Ci no d' elodjaedje egzistêye dedja sol sistinme"
-
-#~ msgid "The login is similar to a name's group"
-#~ msgstr "Ci no d' elodjaedje rshonne a on no d' groupe"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "User id already in use"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "Cist idintifiant d' uzeu egzistêye dedja"
-
-#~ msgid "User id already in use"
-#~ msgstr "L' idintifiant d' uzeu egzistêye dedja"
-
-#~ msgid "name empty"
-#~ msgstr "li no est vude"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "Group id already in use"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "Cist idintifiant di groupe egzistêye dedja"
-
-#~ msgid "Group id already in use"
-#~ msgstr "L' idintifiant di groupe egzistêye dedja"
-
-#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-#~ msgstr "Dji n' a trové nou fitchî pixmap: %s"
-
-#~ msgid "Error loading pixmap file: %s"
-#~ msgstr "Åk n' a nén stî tot tcherdjant li fitchî pixmap: %s"
-
-#~ msgid "%s: the file %s is busy (%s present)\n"
-#~ msgstr "%s: li fitchî %s est ocupé (%s prezint)\n"
-
-#~ msgid "%s: can't link %s: %s\n"
-#~ msgstr "%s: dji n' sai loyî a %s: %s\n"
-
-#~ msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
-#~ msgstr "%s: dji n' sai disserer %s: %s (vos candjmints sont co e %s)\n"
-
-#~ msgid "Error in stat on tmp files when i try to unlock lib\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Åk n' a nén stî avou stat so les fitchîs timporaires cwand dji sayîve di "
-#~ "disserer l' livreye\n"
-
-#~ msgid "%s: no changes made\n"
-#~ msgstr "%s: nou candjmint n' a stî fwait\n"
-
-#~ msgid "Select LDAP Directory"
-#~ msgstr "Tchoezixhoz li calpin LDAP"
-
-#~ msgid "Server address:"
-#~ msgstr "Adresse do sierveu:"
-
-#~ msgid "Connection Type :"
-#~ msgstr "Sôre di raloyaedje:"
-
-#~ msgid "Start tls"
-#~ msgstr "Enonder tls"
-
-#~ msgid "ssl"
-#~ msgstr "ssl"
-
-#~ msgid "Validate"
-#~ msgstr "Valider"
-
-#~ msgid "Test"
-#~ msgstr "Saye"
-
-#~ msgid "cannot change ldap version to 3: %s"
-#~ msgstr "dji n' a savou candjî ldap al modêye 3: %s"
-
-#~ msgid "cannot connect to the ldap server\n"
-#~ msgstr "dji n' a savou m' raloyî å sierveu ldap\n"
-
-#~ msgid "cannot bind to the ldap server, %d\n"
-#~ msgstr "Dji n' sai m' aloyî å sierveu ldap, %d\n"
-
-#~ msgid "Cannot bind to ldap server"
-#~ msgstr "Dji n' sai m' aloyî å sierveu ldap"
-
-#~ msgid "cannot save because the cannot connect to the ldap server"
-#~ msgstr "dji n' a polou schaper ca dji n' a savou m' raloyî å sierveu ldap"
-
-#~ msgid "cannot relock lib"
-#~ msgstr "dji n' savou risserer l' livreye"
-
-#~ msgid "The passwords string aren't the same!"
-#~ msgstr "Les tchinnes do scret n' sont nén les minmes!"
-
-#~ msgid "cannot launch UserDrake"
-#~ msgstr "Dji n' pout enonder UserDrake"
-
-#~ msgid "You must be root to use userdrake"
-#~ msgstr "Vos dvoz esse root po poleur eployî userdrake"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot lock user lib,\n"
-#~ "file /etc/ptmp or /etc/gtmp exist"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dji n' pout serer li livreye d' uzeu,\n"
-#~ "li fitchî /etc/ptmp oudobén /etc/gtmp egzistêye"
+msgstr "Aroke"