diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-01-19 17:16:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-01-19 17:16:40 +0000 |
commit | 835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1 (patch) | |
tree | d49edb2c9c68b2b809804321ee8a01607cca9506 /po/wa.po | |
parent | bf1fb2dfad3440492ea5fd678860a4767c77d357 (diff) | |
download | userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.tar userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.tar.gz userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.tar.bz2 userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.tar.xz userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 739 |
1 files changed, 369 insertions, 370 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-01 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-05 15:15+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -22,608 +22,607 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:52 ../userdrake:949 #, c-format -msgid "Group Users" -msgstr "Uzeus do groupe" - -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" -msgstr "" -"Ahiver on groupe avou on GID (idintifant do groupe) pus ptit ki 500\n" -"n' est nén ricmandé. Estoz seur del voleur fé?\n" -"\n" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:57 #, c-format msgid "Loading Users and Groups... Please wait" msgstr "Dji tchedje les uzeus et les groupes... tårdjîz s' i vs plait" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:76 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" +msgstr "Usteye di manaedjmint des uzeus di Mandrake" + +#: ../userdrake:86 ../userdrake:87 ../userdrake:95 ../userdrake:96 +#: ../userdrake:97 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Accions" + +#: ../userdrake:86 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Candjî" + +#: ../userdrake:87 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Disfacer" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:88 ../userdrake:100 #, c-format -msgid "Login Shell" -msgstr "Shell d' elodjaedje" +msgid "/_Options" +msgstr "/_Tchuzes" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:88 #, c-format -msgid "Create a private group for the user" -msgstr "Ahiver on groupe privé po l' uzeu" +msgid "/_Filter system users" +msgstr "/_Passete po les uzeus sistinme" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:92 ../userdrake:93 ../userdrake:94 #, c-format -msgid "Choice" -msgstr "Tchuze" +msgid "/_File" +msgstr "/_Fitchî" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:93 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Candjî" +msgid "/_Refresh" +msgstr "/_Rafrister" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:94 #, c-format -msgid "Add a user to the system" -msgstr "Radjouter èn uzeu å sistinme" +msgid "/_Quit" +msgstr "/Moussî _foû" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:94 #, c-format -msgid "Account Info" -msgstr "Informåcion do conte" +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:96 #, c-format -msgid "Edit Groups / Users" -msgstr "Candjî groupes / uzeus" +msgid "/_Add User" +msgstr "/_Radjouter uzeu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:97 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Aroke" +msgid "/Add _Group" +msgstr "/Radjouter _groupe" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:105 ../userdrake:106 ../userdrake:107 ../userdrake:108 #, c-format -msgid "Group Members" -msgstr "Mimbes do groupe" +msgid "/_Help" +msgstr "/_Aidance" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:107 #, c-format -msgid "Days warning before change :" -msgstr "Djoûs d' adviertixhmint divant d' diveur candjî:" +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Rapoirter bug" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:108 #, c-format -msgid "Delete selected row" -msgstr "Disfacer l' roye tchoezeye" +msgid "/_About..." +msgstr "/Å _dfait..." -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:125 #, c-format -msgid "Create Home Directory" -msgstr "Ahiver l' ridant måjhon" +msgid "Search:" +msgstr "Cweri:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:128 #, c-format -msgid "UID: " -msgstr "UID: " +msgid "Apply filter" +msgstr "Mete en alaedje li passete" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:130 #, c-format -msgid "" -"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"Li no n' pout aveur ki des ptitès latenès letes, des chifes, li loyeure " -"(«-») et li caractere sorlignî («_»)." +msgid "Users" +msgstr "Uzeus" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:132 ../userdrake:674 #, c-format -msgid "Home Directory" -msgstr "Ridant måjhon" +msgid "Groups" +msgstr "Groupes" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "" -"This password is too simple. \n" -" Good passwords should be > 6 characters" -msgstr "" -"Li scret est pår trop simpe. \n" -" On bon scret doet aveur pus di 6 caracteres" +msgid "User Name" +msgstr "No di l' uzeu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "Days before change required :" -msgstr "Djoûs dvant dveur candjî:" +msgid "User ID" +msgstr "ID di l' uzeu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:671 #, c-format -msgid "Do you really want to delete the group %s\n" -msgstr "Voloz vs vormint disfacer l' groupe %s?\n" +msgid "Primary Group" +msgstr "Prumioûle groupe" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:584 #, c-format -msgid "Please fill up all fields in password aging\n" -msgstr "I vs fåt rimpli tos les tchamps po l' espiraedje des screts\n" +msgid "Full Name" +msgstr "No en etir" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:587 #, c-format -msgid "Click on the icon to change it" -msgstr "clitchîz so l' imådjete pol candjî" +msgid "Login Shell" +msgstr "Shell d' elodjaedje" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "" -"%s is a primary group for user %s\n" -" Remove the user first" -msgstr "" -"%s est l' groupe prumioûle da l' uzeu %s\n" -" I vs fåt d' aprume oister l' uzeu" +msgid "Home Directory" +msgstr "Ridant måjhon" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "Adding user : %s" -msgstr "Dji radjoute l' uzeu: %s" +msgid "Status" +msgstr "Estat" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:153 ../userdrake:598 #, c-format -msgid "/Add _Group" -msgstr "/Radjouter _groupe" +msgid "Group Name" +msgstr "No do groupe" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:153 #, c-format -msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" -msgstr "Vos n' poloz nén boidjî l' uzeu «%s» foû di s' groupe prumioûle" +msgid "Group ID" +msgstr "ID do groupe" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:153 #, c-format -msgid "Group already exists, please choose another Group Name" -msgstr "" -"Li groupe egzistêye dedja, tchoezixhoz èn ôte no d' groupe s' i vs plait" +msgid "Group Members" +msgstr "Mimbes do groupe" -#: ../userdrake:1 +# broken into two lines to avoid too large a button +#: ../userdrake:155 #, c-format -msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" -msgstr "Usteye di manaedjmint des uzeus di Mandrake" +msgid "Add User" +msgstr "" +"Radjouter\n" +"uzeu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:155 #, c-format -msgid "" -"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" -msgstr "" -"Ahiver èn uzeu avou èn UID (idintifant d' uzeu) pus ptit ki 500\n" -"n' est nén ricmandé. Estoz seur del voleur fé?\n" -"\n" +msgid "Add a user to the system" +msgstr "Radjouter èn uzeu å sistinme" -#: ../userdrake:1 +# broken into two lines to avoid too large a button +#: ../userdrake:156 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Oteurs: " +msgid "Add Group" +msgstr "" +"Radjouter\n" +"groupe" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:156 #, c-format msgid "Add a group to the system" msgstr "Radjouter on groupe å sistinme" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:157 #, c-format -msgid "Expired" -msgstr "Espiré" +msgid "Edit" +msgstr "Candjî" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:157 #, c-format -msgid "Create New User" -msgstr "Ahiver on novea uzeu" +msgid "Edit selected row" +msgstr "Candjî l' roye tchoezeye" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:158 #, c-format -msgid "Groups" -msgstr "Groupes" +msgid "Delete" +msgstr "Disfacer" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:158 #, c-format -msgid "Primary Group" -msgstr "Prumioûle groupe" +msgid "Delete selected row" +msgstr "Disfacer l' roye tchoezeye" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:159 #, c-format -msgid "User Uid is < 500" -msgstr "L' UID est < 500" +msgid "Refresh" +msgstr "Rafrister" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:159 #, c-format -msgid "Lock User Account" -msgstr "" +msgid "Refresh the list" +msgstr "Rafrister l' djivêye" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:196 #, c-format -msgid "" -"Deleting user %s\n" -" Also perform the following actions\n" +msgid "Locked" msgstr "" -"Dji disface l' uzeu %s\n" -" Dji fwai eto les accions shuvantes\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:196 #, c-format -msgid "Days before change allowed :" -msgstr "Djoûs dvant d' poleur candjî:" +msgid "Expired" +msgstr "Espiré" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:237 #, c-format -msgid "Home" -msgstr "Måjhon" +msgid "Click on the icon to change it" +msgstr "clitchîz so l' imådjete pol candjî" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:255 #, c-format -msgid "Adding group : %s " -msgstr "Dji radjoute li groupe: %s " +msgid "Create New User" +msgstr "Ahiver on novea uzeu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:262 #, c-format -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Les screts n' sont nén les minmes" +msgid "Create Home Directory" +msgstr "Ahiver l' ridant måjhon" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:264 #, c-format -msgid "User already exists, please choose another User Name" -msgstr "Ci no egzistêye dedja el sistinme, tchoezixhoz è èn ôte s' i vs plait" +msgid "Home Directory: " +msgstr "Ridant måjhon: " -# broken into two lines to avoid too large a button -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:267 #, c-format -msgid "Add User" -msgstr "" -"Radjouter\n" -"uzeu" +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "Ahiver on groupe privé po l' uzeu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:268 #, c-format -msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" -msgstr "Li conte espire li (AAAA-MM-DD):" +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "Diner al mwin l' idintifiant di l' uzeu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:281 #, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/_Accions" +msgid "User already exists, please choose another User Name" +msgstr "Ci no egzistêye dedja el sistinme, tchoezixhoz è èn ôte s' i vs plait" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:283 ../userdrake:749 #, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +msgid "Password Mismatch" +msgstr "Les screts n' sont nén les minmes" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:284 ../userdrake:751 #, c-format -msgid "Add to the 'users' group" -msgstr "Radjouter å groupe «users»" +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 characters" +msgstr "" +"Li scret est pår trop simpe. \n" +" On bon scret doet aveur pus di 6 caracteres" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:295 #, c-format -msgid "Delete files or not?" -msgstr "Disfacer les fitchîs ou nén?" +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "L' UID est < 500" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:295 #, c-format -msgid "Specify user ID manually" -msgstr "Diner al mwin l' idintifiant di l' uzeu" +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Ahiver èn uzeu avou èn UID (idintifant d' uzeu) pus ptit ki 500\n" +"n' est nén ricmandé. Estoz seur del voleur fé?\n" +"\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:310 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Fitchî" +msgid "Putting %s to 'users' group" +msgstr "Dji radjoute %s å groupe «users»" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:316 #, c-format -msgid "Name is too long" -msgstr "Li no est pår trop long" +msgid "Creating new group: %s" +msgstr "Dj' ahive li novea groupe: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:325 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "Clôre" +msgid "Adding user : %s" +msgstr "Dji radjoute l' uzeu: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:350 #, c-format -msgid "User Name" -msgstr "No di l' uzeu" +msgid "UID: " +msgstr "UID: " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:362 #, c-format -msgid "Home Directory: " -msgstr "Ridant måjhon: " +msgid "Choose group" +msgstr "Tchoezi groupe" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:364 #, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/_Rafrister" +msgid "Add to the existing group" +msgstr "Radjouter å groupe k' egzitêye dedja" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:364 #, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Candjî" +msgid "Add to the 'users' group" +msgstr "Radjouter å groupe «users»" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:367 #, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "I gn a ddja on groupe di ç' no la. Cwè voloz vs fé?" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:381 #, c-format -msgid "Specify group ID manually" -msgstr "Diner al mwin l' idintifiant do groupe" +msgid "Choice" +msgstr "Tchuze" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:388 #, c-format -msgid "Name field is empty please provide a name" -msgstr "Li tchamp do no est vude, i vs fåt dner on no s' i vs plait" +msgid "Yes" +msgstr "Oyi" + +#: ../userdrake:392 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Neni" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:397 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Ahiver on novea groupe" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:403 #, c-format -msgid "Login" -msgstr "No d' elodjaedje" +msgid "Specify group ID manually" +msgstr "Diner al mwin l' idintifiant do groupe" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:414 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/Moussî _foû" +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "" +"Li groupe egzistêye dedja, tchoezixhoz èn ôte no d' groupe s' i vs plait" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:418 #, c-format -msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" -msgstr "I gn a ddja on groupe di ç' no la. Cwè voloz vs fé?" +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr " Li GID est < 500" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:418 #, c-format -msgid "Removing group: %s" -msgstr "Dji oistêye li groupe: %s" +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Ahiver on groupe avou on GID (idintifant do groupe) pus ptit ki 500\n" +"n' est nén ricmandé. Estoz seur del voleur fé?\n" +"\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:423 #, c-format -msgid "Removing user: %s" -msgstr "Dji oistêye l' uzeu: %s" +msgid "Adding group : %s " +msgstr "Dji radjoute li groupe: %s " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:434 #, c-format -msgid "Delete" -msgstr "Disfacer" +msgid "GID: " +msgstr "GID: " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:479 ../userdrake:511 #, c-format -msgid "Delete files or not" -msgstr "Disfacer les fitchîs ou nén" +msgid "Delete files or not?" +msgstr "Disfacer les fitchîs ou nén?" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:482 #, c-format msgid "" -"Please specify Year, Month and Day \n" -" for Account Expiration " +"Deleting user %s\n" +" Also perform the following actions\n" msgstr "" -"Dinez l' anêye, li moes eyet l' djoû \n" -" ki l' conte doet espirer " - -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "User Data" -msgstr "Dinêyes di l' uzeu" +"Dji disface l' uzeu %s\n" +" Dji fwai eto les accions shuvantes\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:483 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Rafrister" +msgid "Delete Home Directory :%s" +msgstr "Disfacer l' ridant måjhon: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:484 #, c-format -msgid "Full Name" -msgstr "No en etir" +msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" +msgstr "Disfacer l' boesse ås emiles: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:491 #, c-format -msgid "Putting %s to 'users' group" -msgstr "Dji radjoute %s å groupe «users»" +msgid "Removing user: %s" +msgstr "Dji oistêye l' uzeu: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:514 #, c-format -msgid " Group Gid is < 500" -msgstr " Li GID est < 500" +msgid "Do you really want to delete the group %s\n" +msgstr "Voloz vs vormint disfacer l' groupe %s?\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:526 #, c-format -msgid "Edit selected row" -msgstr "Candjî l' roye tchoezeye" +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" +"%s est l' groupe prumioûle da l' uzeu %s\n" +" I vs fåt d' aprume oister l' uzeu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:531 #, c-format -msgid "Group Name" -msgstr "No do groupe" +msgid "Removing group: %s" +msgstr "Dji oistêye li groupe: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:583 #, c-format -msgid "Status" -msgstr "Estat" +msgid "Login" +msgstr "No d' elodjaedje" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:585 #, c-format msgid "Password" msgstr "Sicret" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:586 #, c-format -msgid "Enable Password Expiration" -msgstr "Mete en alaedje l' espiraedje des screts" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Acertinaedje do scret:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:613 #, c-format -msgid "Select the users to join this group :" -msgstr "Tchoezixhoz les uzeus k' iront dins ç' groupe chal:" +msgid "Edit Groups / Users" +msgstr "Candjî groupes / uzeus" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:633 #, c-format -msgid "Users" -msgstr "Uzeus" +msgid "Home" +msgstr "Måjhon" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:635 #, c-format -msgid "Days before account inactive :" -msgstr "Djoûs dvant ki l' conte soeye djoké:" +msgid "User Data" +msgstr "Dinêyes di l' uzeu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:638 #, c-format -msgid "Group ID" -msgstr "ID do groupe" +msgid "Enable account expiration" +msgstr "Mete en alaedje l' espiraedje des contes uzeu" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:640 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Neni" +msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" +msgstr "Li conte espire li (AAAA-MM-DD):" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:646 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/Å _dfait..." +msgid "Lock User Account" +msgstr "" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:647 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Tchuzes" +msgid "Account Info" +msgstr "Informåcion do conte" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:652 #, c-format -msgid "User ID" -msgstr "ID di l' uzeu" +msgid "User last changed password on : " +msgstr "L' uzeu candja si scret pol dierin côp li:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:656 #, c-format -msgid "Enable account expiration" -msgstr "Mete en alaedje l' espiraedje des contes uzeu" +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "Mete en alaedje l' espiraedje des screts" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:659 #, c-format -msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" -msgstr "Disfacer l' boesse ås emiles: /var/spool/mail/%s" +msgid "Days before change allowed :" +msgstr "Djoûs dvant d' poleur candjî:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:660 #, c-format -msgid "Refresh the list" -msgstr "Rafrister l' djivêye" +msgid "Days before change required :" +msgstr "Djoûs dvant dveur candjî:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:661 #, c-format -msgid "Delete Home Directory :%s" -msgstr "Disfacer l' ridant måjhon: %s" +msgid "Days warning before change :" +msgstr "Djoûs d' adviertixhmint divant d' diveur candjî:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:662 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Aidance" +msgid "Days before account inactive :" +msgstr "Djoûs dvant ki l' conte soeye djoké:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:664 #, c-format -msgid "Users Management \n" -msgstr "Manaedjmint des uzeus \n" +msgid "Password Info" +msgstr "Informåcion sol sicret" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:668 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Tchoezixwhoz les groupes ki l' uzeu ndè serè mimbe:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:713 #, c-format -msgid "Locked" -msgstr "" +msgid "Group Data" +msgstr "Dinêyes do groupe" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:716 #, c-format -msgid "Choose group" -msgstr "Tchoezi groupe" +msgid "Select the users to join this group :" +msgstr "Tchoezixhoz les uzeus k' iront dins ç' groupe chal:" -# broken into two lines to avoid too large a button -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:717 #, c-format -msgid "Add Group" -msgstr "" -"Radjouter\n" -"groupe" +msgid "Group Users" +msgstr "Uzeus do groupe" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:779 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Tchoezixhoz pol moens on groupe po l' uzeu s' i vs plait" -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "User last changed password on : " -msgstr "L' uzeu candja si scret pol dierin côp li:" - -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Rapoirter bug" - -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:788 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Oyi" +msgid "" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " +msgstr "" +"Dinez l' anêye, li moes eyet l' djoû \n" +" ki l' conte doet espirer " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:794 #, c-format -msgid "Group Data" -msgstr "Dinêyes do groupe" +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "I vs fåt rimpli tos les tchamps po l' espiraedje des screts\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:836 #, c-format -msgid "GID: " -msgstr "GID: " +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "Vos n' poloz nén boidjî l' uzeu «%s» foû di s' groupe prumioûle" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:943 #, c-format -msgid "Confirm Password:" -msgstr "Acertinaedje do scret:" +msgid "Close" +msgstr "Clôre" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:955 #, c-format -msgid "Creating new group: %s" -msgstr "Dj' ahive li novea groupe: %s" +msgid "Authors: " +msgstr "Oteurs: " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:961 #, c-format -msgid "/_Add User" -msgstr "/_Radjouter uzeu" +msgid "Users Management \n" +msgstr "Manaedjmint des uzeus \n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:967 #, c-format -msgid "/_Filter system users" -msgstr "/_Passete po les uzeus sistinme" +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "Li tchamp do no est vude, i vs fåt dner on no s' i vs plait" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:968 #, c-format -msgid "Password Info" -msgstr "Informåcion sol sicret" +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"Li no n' pout aveur ki des ptitès latenès letes, des chifes, li loyeure " +"(«-») et li caractere sorlignî («_»)." -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:969 #, c-format -msgid "Search:" -msgstr "Cweri:" +msgid "Name is too long" +msgstr "Li no est pår trop long" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:973 #, c-format -msgid "Add to the existing group" -msgstr "Radjouter å groupe k' egzitêye dedja" +msgid "Error" +msgstr "Aroke" -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "Apply filter" -msgstr "Mete en alaedje li passete" +#~ msgid "Delete files or not" +#~ msgstr "Disfacer les fitchîs ou nén" #~ msgid "Warning : Deleting User" #~ msgstr "Asteme: dji disface l' uzeu" |