diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-02-09 12:34:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-02-09 12:34:07 +0000 |
commit | 62645253ef32a148ffe0160b94c9d25c060fabed (patch) | |
tree | abbd3193967c14a3a3b5196dac121c692e2fb27e /po/uz.po | |
parent | f351b4bf30ce769b3a7d96ad900d599ee5978f32 (diff) | |
download | userdrake-62645253ef32a148ffe0160b94c9d25c060fabed.tar userdrake-62645253ef32a148ffe0160b94c9d25c060fabed.tar.gz userdrake-62645253ef32a148ffe0160b94c9d25c060fabed.tar.bz2 userdrake-62645253ef32a148ffe0160b94c9d25c060fabed.tar.xz userdrake-62645253ef32a148ffe0160b94c9d25c060fabed.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/uz.po')
-rw-r--r-- | po/uz.po | 196 |
1 files changed, 98 insertions, 98 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-05 21:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-09 13:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-16 10:52+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" msgid "Error deleting mail spool.\n" msgstr "" -#: ../userdrake:55 ../userdrake:1004 +#: ../userdrake:55 ../userdrake:1010 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake - фойдаланувчиларни бошқариш" @@ -137,177 +137,177 @@ msgstr "/_Хато ҳақида хабар қилиш" msgid "/_About..." msgstr "/_Ҳақида" -#: ../userdrake:128 +#: ../userdrake:126 #, c-format msgid "Search:" msgstr "Қидириш:" -#: ../userdrake:131 +#: ../userdrake:129 #, c-format msgid "Apply filter" msgstr "Филтерни қўллаш" -#: ../userdrake:133 +#: ../userdrake:131 #, c-format msgid "Users" msgstr "Фойдаланувчилар" -#: ../userdrake:135 ../userdrake:728 +#: ../userdrake:133 ../userdrake:733 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Гуруҳлар" -#: ../userdrake:149 +#: ../userdrake:154 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Фойдаланувчи" -#: ../userdrake:149 +#: ../userdrake:154 #, c-format msgid "User ID" msgstr "Фойдаланувчининг ID'си" -#: ../userdrake:149 ../userdrake:725 +#: ../userdrake:154 ../userdrake:730 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Асосий гуруҳ" -#: ../userdrake:149 ../userdrake:635 +#: ../userdrake:154 ../userdrake:640 #, c-format msgid "Full Name" msgstr "Тўлиқ исми" -#: ../userdrake:149 ../userdrake:639 +#: ../userdrake:154 ../userdrake:644 #, c-format msgid "Login Shell" msgstr "Кириш консоли" -#: ../userdrake:149 +#: ../userdrake:154 #, c-format msgid "Home Directory" msgstr "Уй директорияси" -#: ../userdrake:149 +#: ../userdrake:154 #, c-format msgid "Status" msgstr "Ҳолати" -#: ../userdrake:156 ../userdrake:650 +#: ../userdrake:161 ../userdrake:655 #, c-format msgid "Group Name" msgstr "Гуруҳнинг номи" -#: ../userdrake:156 +#: ../userdrake:161 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "Гуруҳнинг ID'си" -#: ../userdrake:156 +#: ../userdrake:161 #, c-format msgid "Group Members" msgstr "Гуруҳ аъзолари" -#: ../userdrake:158 +#: ../userdrake:163 #, c-format msgid "Add User" msgstr "Фойдаланувчини қўшиш" -#: ../userdrake:158 +#: ../userdrake:163 #, c-format msgid "Add a user to the system" msgstr "Системага фойдаланувчини қўшиш" -#: ../userdrake:159 +#: ../userdrake:164 #, c-format msgid "Add Group" msgstr "Гуруҳни қўшиш" -#: ../userdrake:159 +#: ../userdrake:164 #, c-format msgid "Add a group to the system" msgstr "Системага гуруҳни қўшиш" -#: ../userdrake:160 ../userdrake:588 +#: ../userdrake:165 ../userdrake:593 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Тузатиш" -#: ../userdrake:160 +#: ../userdrake:165 #, c-format msgid "Edit selected row" msgstr "Белгиланган қаторни тузатиш" -#: ../userdrake:161 ../userdrake:539 ../userdrake:570 ../userdrake:588 +#: ../userdrake:166 ../userdrake:544 ../userdrake:575 ../userdrake:593 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Ўчириш" -#: ../userdrake:161 +#: ../userdrake:166 #, c-format msgid "Delete selected row" msgstr "Белгиланган қаторни ўчириш" -#: ../userdrake:162 +#: ../userdrake:167 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Янгилаш" -#: ../userdrake:162 +#: ../userdrake:167 #, c-format msgid "Refresh the list" msgstr "Рўйхатни янгилаш" -#: ../userdrake:199 +#: ../userdrake:204 #, c-format msgid "Locked" msgstr "Қулфланган" -#: ../userdrake:199 +#: ../userdrake:204 #, c-format msgid "Expired" msgstr "Муддати ўтган" -#: ../userdrake:253 +#: ../userdrake:258 #, c-format msgid "Click on the icon to change it" msgstr "Буни ўзгартириш учун нишончани босинг" -#: ../userdrake:294 +#: ../userdrake:299 #, c-format msgid "Create New User" msgstr "Янги фойдаланувчини яратиш" -#: ../userdrake:301 +#: ../userdrake:306 #, c-format msgid "Create Home Directory" msgstr "Уй директорияни яратиш" -#: ../userdrake:303 +#: ../userdrake:308 #, c-format msgid "Home Directory: " msgstr "Уй директорияси: " -#: ../userdrake:306 +#: ../userdrake:311 #, c-format msgid "Create a private group for the user" msgstr "Фойдаланувчи учун шахсий гуруҳни яратиш" -#: ../userdrake:307 +#: ../userdrake:312 #, c-format msgid "Specify user ID manually" msgstr "" -#: ../userdrake:321 +#: ../userdrake:326 #, c-format msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Фойдаланувчи аллақачон мавжуд, илтимос бошқа фойдаланувчини танланг" -#: ../userdrake:323 ../userdrake:803 +#: ../userdrake:328 ../userdrake:808 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Махфий сўз мос келмади" -#: ../userdrake:324 ../userdrake:805 +#: ../userdrake:329 ../userdrake:810 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -316,12 +316,12 @@ msgstr "" "Бу махфий сўз жуда содда. \n" "Яхши махфий сўз 6 белгидан кўп бўлиши керак" -#: ../userdrake:335 +#: ../userdrake:340 #, c-format msgid "User Uid is < 500" msgstr "Фойдаланувчининг UID'си 500 дан кам" -#: ../userdrake:335 +#: ../userdrake:340 #, c-format msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" @@ -332,79 +332,79 @@ msgstr "" " Буни бажаришга ишончингиз комилми?\n" "\n" -#: ../userdrake:350 +#: ../userdrake:355 #, c-format msgid "Putting %s to 'users' group" msgstr "%s \"users\" гуруҳига қўшилмоқда" -#: ../userdrake:356 +#: ../userdrake:361 #, c-format msgid "Creating new group: %s" msgstr "Янги гуруҳ яратилмоқда: %s" -#: ../userdrake:365 +#: ../userdrake:370 #, c-format msgid "Adding user : %s" msgstr "Фойдаланувчи қўшилмоқда: %s" -#: ../userdrake:377 ../userdrake:416 ../userdrake:460 ../userdrake:539 -#: ../userdrake:570 ../userdrake:907 +#: ../userdrake:382 ../userdrake:421 ../userdrake:465 ../userdrake:544 +#: ../userdrake:575 ../userdrake:912 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Бекор қилиш" -#: ../userdrake:377 ../userdrake:411 ../userdrake:460 ../userdrake:907 -#: ../userdrake:1043 +#: ../userdrake:382 ../userdrake:416 ../userdrake:465 ../userdrake:912 +#: ../userdrake:1046 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ок" -#: ../userdrake:390 +#: ../userdrake:395 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:402 +#: ../userdrake:407 #, fuzzy, c-format msgid "Choose group" msgstr "Гуруҳни танланг" -#: ../userdrake:404 +#: ../userdrake:409 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Мавжуд бўлган гуруҳга қўшиш" -#: ../userdrake:404 +#: ../userdrake:409 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "\"users\" гуруҳига қўшиш" -#: ../userdrake:407 +#: ../userdrake:412 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Бундай номли гуруҳ аллақачон мавжуд. Сиз нимани бажаришни истайсиз?" -#: ../userdrake:428 +#: ../userdrake:433 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Янги гуруҳни яратиш" -#: ../userdrake:434 +#: ../userdrake:439 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "" -#: ../userdrake:445 +#: ../userdrake:450 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Гуруҳ аллақачон мавжуд, илтимос бошқа гуруҳ номини танланг" -#: ../userdrake:449 +#: ../userdrake:454 #, c-format msgid " Group Gid is < 500" msgstr "Гуруҳнинг GID'си 500 дан кам" -#: ../userdrake:449 +#: ../userdrake:454 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" @@ -415,22 +415,22 @@ msgstr "" " Буни бажаришга ишончингиз комилми?\n" "\n" -#: ../userdrake:454 +#: ../userdrake:459 #, c-format msgid "Adding group : %s " msgstr "Гуруҳ қўшилмоқда: %s " -#: ../userdrake:465 +#: ../userdrake:470 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:510 ../userdrake:546 +#: ../userdrake:515 ../userdrake:551 #, fuzzy, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Белгиланган қаторни ўчириш" -#: ../userdrake:513 +#: ../userdrake:518 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -439,27 +439,27 @@ msgstr "" "Фойдаланувчи %s ўчирилмоқда\n" " Будан ташқари қуйидаги амалларни бажариш\n" -#: ../userdrake:514 +#: ../userdrake:519 #, c-format msgid "Delete Home Directory :%s" msgstr "Уй директориясини ўчириш :%s" -#: ../userdrake:515 +#: ../userdrake:520 #, c-format msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" msgstr "Почта қутисини ўчириш :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:522 +#: ../userdrake:527 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Фойдаланувчи олиб ташланмоқда: %s" -#: ../userdrake:549 +#: ../userdrake:554 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s\n" msgstr "Ростдан \"%s\" гуруҳини ўчирмоқчимисиз?\n" -#: ../userdrake:561 +#: ../userdrake:566 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -468,122 +468,122 @@ msgstr "" "Гуруҳ %s фойдаланувчи %s учун асосий\n" " Аввало фойдаланувчини ўчиринг" -#: ../userdrake:566 +#: ../userdrake:571 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Гуруҳ олиб ташланмоқда: %s" -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:641 #, c-format msgid "Login" msgstr "Фойдаланувчи" -#: ../userdrake:637 +#: ../userdrake:642 #, c-format msgid "Password" msgstr "Махфий сўз" -#: ../userdrake:638 +#: ../userdrake:643 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Махфий сўзни тасдиқланг:" -#: ../userdrake:665 +#: ../userdrake:670 #, fuzzy, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Гуруҳ фойдаланувчилари" -#: ../userdrake:685 +#: ../userdrake:690 #, c-format msgid "Home" msgstr "Уй директория" -#: ../userdrake:687 +#: ../userdrake:692 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Фойдаланувчининг маълумотлари" -#: ../userdrake:690 +#: ../userdrake:695 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Ҳисоб муддати ўтишини ёқиш" -#: ../userdrake:692 +#: ../userdrake:697 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Ҳисобнинг муддати ўтади (ЙЙЙЙ-ОО-КК):" -#: ../userdrake:698 +#: ../userdrake:703 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Фойдаланувчининг ҳисобини қулфлаш" -#: ../userdrake:701 +#: ../userdrake:706 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Ҳисоб ҳақида маълумот" -#: ../userdrake:706 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "User last changed password on : " msgstr "Фойдаланувчи охирги марта махфий сўзни ўзгартирган сана : " -#: ../userdrake:710 +#: ../userdrake:715 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Махфий сўз муддати ўтишини ёқиш" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:718 #, c-format msgid "Days before change allowed :" msgstr "Шунча кундан сўнг ўзгартириш мумкин :" -#: ../userdrake:714 +#: ../userdrake:719 #, c-format msgid "Days before change required :" msgstr "Шунча кундан сўнг ўзгартириш талаб қилинади :" -#: ../userdrake:715 +#: ../userdrake:720 #, c-format msgid "Days warning before change :" msgstr "" -#: ../userdrake:716 +#: ../userdrake:721 #, c-format msgid "Days before account inactive :" msgstr "Шунча кундан сўнг ҳисоб қулфланади :" -#: ../userdrake:718 +#: ../userdrake:723 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Махфий сўз ҳақида маълумот" -#: ../userdrake:722 +#: ../userdrake:727 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Фойдаланувчи аъзо бўладиган гуруҳни танланг:" -#: ../userdrake:767 +#: ../userdrake:772 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Гуруҳнинг маълумоти" -#: ../userdrake:770 +#: ../userdrake:775 #, c-format msgid "Select the users to join this group :" msgstr "Бу гуруҳга аъзо бўладиган фойдаланувчиларни танланг:" -#: ../userdrake:771 +#: ../userdrake:776 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Гуруҳ фойдаланувчилари" -#: ../userdrake:833 +#: ../userdrake:838 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Илтимос фойдаланувчи учун энг камида битта гуруҳни танланг" -#: ../userdrake:842 +#: ../userdrake:847 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -592,37 +592,37 @@ msgstr "" "Илтимос ҳисоб муддати ўтиш\n" " йилни, ойни ва кунни кўрсатинг " -#: ../userdrake:848 +#: ../userdrake:853 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "" -#: ../userdrake:891 +#: ../userdrake:896 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Фойдаланувчини \"%s\" асосий гуруҳидан ўчириб бўлмайди" -#: ../userdrake:998 +#: ../userdrake:1003 #, c-format msgid "Close" msgstr "Ёпиш" -#: ../userdrake:1010 +#: ../userdrake:1016 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Муаллифлар: " -#: ../userdrake:1016 +#: ../userdrake:1022 #, c-format msgid "Users Management \n" msgstr "Фойдаланувчилар бошқаруви\n" -#: ../userdrake:1022 +#: ../userdrake:1028 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Фойдаланувчи майдони бўш. Илтимос фойдаланувчини киритинг." -#: ../userdrake:1023 +#: ../userdrake:1029 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" @@ -630,12 +630,12 @@ msgstr "" "Фойдаланувчи фақат кичик лотин ҳарфлар, сонлар. \"-\" ва \"_\" белгиларидан " "иборат бўлиши мумкин" -#: ../userdrake:1024 +#: ../userdrake:1030 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Фойдаланувчининг исми жуда узун" -#: ../userdrake:1037 +#: ../userdrake:1040 #, c-format msgid "Error" msgstr "Хато" |