aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-08 09:00:03 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-08 09:00:03 +0000
commit9aff578ca8935d4a12e27c22544bd21dce5671a8 (patch)
tree5404ced6a856ad234f965c686e5d175756afaa3b /po/ru.po
parent7e8e024a76cb4565a2901bc2c0f26f7e4b517000 (diff)
downloaduserdrake-9aff578ca8935d4a12e27c22544bd21dce5671a8.tar
userdrake-9aff578ca8935d4a12e27c22544bd21dce5671a8.tar.gz
userdrake-9aff578ca8935d4a12e27c22544bd21dce5671a8.tar.bz2
userdrake-9aff578ca8935d4a12e27c22544bd21dce5671a8.tar.xz
userdrake-9aff578ca8935d4a12e27c22544bd21dce5671a8.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po208
1 files changed, 96 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e829de7..664f581 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-03 23:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-06-27 13:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-04 16:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-07 13:39+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "/_Выход"
#: ../userdrake_.c:87
msgid "<control>Q"
-msgstr ""
+msgstr "<control>Q"
#: ../userdrake_.c:89
msgid "/_Add User"
@@ -81,142 +81,142 @@ msgstr "/_О программе..."
#: ../userdrake_.c:114
msgid "Apply filter"
-msgstr ""
+msgstr "Применить фильтр"
-#: ../userdrake_.c:116
+#: ../userdrake_.c:117
msgid "Users"
msgstr "Пользователи"
-#: ../userdrake_.c:117 ../userdrake_.c:612
+#: ../userdrake_.c:118 ../userdrake_.c:615
msgid "Group Users"
msgstr "Группы пользователей"
-#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:489
+#: ../userdrake_.c:131 ../userdrake_.c:492
msgid "Full Name"
msgstr "Полное имя"
-#: ../userdrake_.c:130
+#: ../userdrake_.c:131
msgid "Home Directory"
msgstr "Домашний каталог"
-#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:492
+#: ../userdrake_.c:131 ../userdrake_.c:495
msgid "Login Shell"
msgstr "Командный процессор"
-#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:565
+#: ../userdrake_.c:131 ../userdrake_.c:568
msgid "Primary Group"
msgstr "Главная группа"
-#: ../userdrake_.c:130
+#: ../userdrake_.c:131
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Статус"
-#: ../userdrake_.c:130
+#: ../userdrake_.c:131
msgid "User ID"
msgstr "ID пользователя"
-#: ../userdrake_.c:130
+#: ../userdrake_.c:131
msgid "User Name"
msgstr "Имя пользователя"
-#: ../userdrake_.c:136
+#: ../userdrake_.c:137
msgid "Group ID"
msgstr "ID группы"
-#: ../userdrake_.c:136
+#: ../userdrake_.c:137
msgid "Group Members"
msgstr "Члены группы"
-#: ../userdrake_.c:136 ../userdrake_.c:503
+#: ../userdrake_.c:137 ../userdrake_.c:506
msgid "Group Name"
msgstr "Имя группы"
-#: ../userdrake_.c:142
+#: ../userdrake_.c:143
msgid "Add User"
msgstr "Добавить пользователя"
-#: ../userdrake_.c:142
+#: ../userdrake_.c:143
msgid "Add a user to the system"
msgstr "Добавить пользователя в систему"
-#: ../userdrake_.c:143
+#: ../userdrake_.c:144
msgid "Add Group"
msgstr "Добавить группу"
-#: ../userdrake_.c:143
+#: ../userdrake_.c:144
msgid "Add a group to the system"
msgstr "Добавить группу с систему"
-#: ../userdrake_.c:144
+#: ../userdrake_.c:145
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
-#: ../userdrake_.c:144
+#: ../userdrake_.c:145
msgid "Edit selected row"
msgstr "Редактировать выбранную строку"
-#: ../userdrake_.c:145
+#: ../userdrake_.c:146
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: ../userdrake_.c:145
+#: ../userdrake_.c:146
msgid "Delete selected row"
msgstr "Удалить выбранную строку"
-#: ../userdrake_.c:146
+#: ../userdrake_.c:147
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
-#: ../userdrake_.c:146
+#: ../userdrake_.c:147
msgid "Refresh the list"
msgstr "Обновить список"
-#: ../userdrake_.c:147
+#: ../userdrake_.c:148
msgid "Generic help on userdrake"
msgstr "Базовая справка по userdrake"
-#: ../userdrake_.c:147
+#: ../userdrake_.c:148
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: ../userdrake_.c:184
+#: ../userdrake_.c:175
msgid "Expired"
-msgstr ""
+msgstr "Срок действия истек"
-#: ../userdrake_.c:184
+#: ../userdrake_.c:175
msgid "Locked"
-msgstr ""
+msgstr "Заблокирован"
-#: ../userdrake_.c:206 ../userdrake_.c:341
+#: ../userdrake_.c:210 ../userdrake_.c:344
msgid "Create New User"
msgstr "Создать нового пользователя"
-#: ../userdrake_.c:213
+#: ../userdrake_.c:217
msgid "Create home Directory"
msgstr "Создать домашний каталог"
-#: ../userdrake_.c:215
+#: ../userdrake_.c:219
msgid "Home Directory: "
msgstr "Домашний каталог:"
-#: ../userdrake_.c:218
+#: ../userdrake_.c:222
msgid "Create a private group for the user"
msgstr "Создать личную группу для пользователя"
-#: ../userdrake_.c:219
+#: ../userdrake_.c:223
msgid "Specify user ID manually"
msgstr "Указать ID пользователя вручную"
-#: ../userdrake_.c:230
+#: ../userdrake_.c:234
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr ""
"Пользователь уже существует, пожалуйста, выберите другое Имя пользователя"
-#: ../userdrake_.c:232 ../userdrake_.c:644
+#: ../userdrake_.c:236 ../userdrake_.c:647
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Пароли не совпадают"
-#: ../userdrake_.c:233 ../userdrake_.c:646
+#: ../userdrake_.c:237 ../userdrake_.c:649
msgid ""
"This password is too simple. \n"
" Good passwords should be > 6 caracters"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr ""
"Пароль слишком прост. \n"
"Хороший пароль должен содержать > 6 символов"
-#: ../userdrake_.c:244
+#: ../userdrake_.c:248
msgid ""
"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
@@ -234,61 +234,61 @@ msgstr ""
"Вы уверены, что хотите сделать это?\n"
"\n"
-#: ../userdrake_.c:244
+#: ../userdrake_.c:248
msgid "User Uid is < 500"
msgstr "UID пользователя < 500"
-#: ../userdrake_.c:283 ../userdrake_.c:319 ../userdrake_.c:372
-#: ../userdrake_.c:750
+#: ../userdrake_.c:286 ../userdrake_.c:322 ../userdrake_.c:375
+#: ../userdrake_.c:753
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: ../userdrake_.c:283 ../userdrake_.c:315 ../userdrake_.c:372
-#: ../userdrake_.c:750 ../userdrake_.c:861
+#: ../userdrake_.c:286 ../userdrake_.c:318 ../userdrake_.c:375
+#: ../userdrake_.c:753 ../userdrake_.c:885
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
-#: ../userdrake_.c:294
+#: ../userdrake_.c:297
msgid "UID: "
msgstr "UID: "
-#: ../userdrake_.c:306
+#: ../userdrake_.c:309
msgid "Choose Group"
msgstr "Выбор группы"
-#: ../userdrake_.c:308
+#: ../userdrake_.c:311
msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "Добавить пользователя в группу 'users'"
-#: ../userdrake_.c:308
+#: ../userdrake_.c:311
msgid "Add to the existing group"
msgstr "Добавить в существующую группу"
-#: ../userdrake_.c:311
+#: ../userdrake_.c:314
msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
msgstr "Группа с таким именем уже существует. Что вы хотите сделать?"
-#: ../userdrake_.c:332
+#: ../userdrake_.c:335
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../userdrake_.c:336
+#: ../userdrake_.c:339
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: ../userdrake_.c:347
+#: ../userdrake_.c:350
msgid "Specify group ID manually"
msgstr "Указать ID группы вручную"
-#: ../userdrake_.c:358
+#: ../userdrake_.c:361
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
msgstr "Группа уже существует, пожалуйства, выберите другое Имя группы"
-#: ../userdrake_.c:362
+#: ../userdrake_.c:365
msgid " Group Gid is < 500"
msgstr "GID группы < 500"
-#: ../userdrake_.c:362
+#: ../userdrake_.c:365
msgid ""
"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
@@ -298,19 +298,19 @@ msgstr ""
"Вы уверены, что хотите сделать это?\n"
"\n"
-#: ../userdrake_.c:377
+#: ../userdrake_.c:380
msgid "GID: "
msgstr "GID: "
-#: ../userdrake_.c:428
+#: ../userdrake_.c:431
msgid " Remove Home Directory"
msgstr "Удалить домашний каталог"
-#: ../userdrake_.c:428
+#: ../userdrake_.c:431
msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?"
msgstr "Хотите удалить домашний каталог пользователя и накопленную почту?"
-#: ../userdrake_.c:438
+#: ../userdrake_.c:441
#, c-format
msgid ""
"%s is a primary group for user %s\n"
@@ -319,91 +319,91 @@ msgstr ""
"%s является главной группой пользователя %s\n"
"Сначала удалите пользователя"
-#: ../userdrake_.c:488
+#: ../userdrake_.c:491
msgid "Login"
msgstr "Логин"
-#: ../userdrake_.c:490
+#: ../userdrake_.c:493
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: ../userdrake_.c:491
+#: ../userdrake_.c:494
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Подтверждение пароля:"
-#: ../userdrake_.c:526
+#: ../userdrake_.c:529
msgid "Home"
msgstr "Домашний каталог"
-#: ../userdrake_.c:528
+#: ../userdrake_.c:531
msgid "User Data"
msgstr "Данные пользователя"
-#: ../userdrake_.c:532
+#: ../userdrake_.c:535
msgid "Enable account expiration"
msgstr "Включить срок действия учетной записи"
-#: ../userdrake_.c:534
+#: ../userdrake_.c:537
msgid "Account expires MM/DD/YYYY :"
msgstr "Срок действия учетной записи истекает ММ/ДД/ГГГГ:"
-#: ../userdrake_.c:540
+#: ../userdrake_.c:543
msgid "Lock User Account"
msgstr "Заблокировать учетную запись пользователя"
-#: ../userdrake_.c:541
+#: ../userdrake_.c:544
msgid "Account Info"
msgstr "Информация об учетной записи"
-#: ../userdrake_.c:546
+#: ../userdrake_.c:549
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Последний раз пользователь сменил пароль:"
-#: ../userdrake_.c:550
+#: ../userdrake_.c:553
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Включить срок действия пароля"
-#: ../userdrake_.c:553
+#: ../userdrake_.c:556
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Количество дней до разрешения смены:"
-#: ../userdrake_.c:554
+#: ../userdrake_.c:557
msgid "Days before change required :"
msgstr "Количество дней до требования смены:"
-#: ../userdrake_.c:555
+#: ../userdrake_.c:558
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Количество дней до предупреждения о смене:"
-#: ../userdrake_.c:556
+#: ../userdrake_.c:559
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Количество дней до отключения учетной записи:"
-#: ../userdrake_.c:558
+#: ../userdrake_.c:561
msgid "Password Info"
msgstr "Информация о пароле"
-#: ../userdrake_.c:562
+#: ../userdrake_.c:565
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Выберите группы, членом которых будет пользователь:"
-#: ../userdrake_.c:568
+#: ../userdrake_.c:571
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
-#: ../userdrake_.c:608
+#: ../userdrake_.c:611
msgid "Group Data"
msgstr "Данные группы"
-#: ../userdrake_.c:611
+#: ../userdrake_.c:614
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Выберите пользователей для присоединения к этой группе:"
-#: ../userdrake_.c:675
+#: ../userdrake_.c:678
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Пожалуйста, выберите для пользователя по крайней мере одну группу"
-#: ../userdrake_.c:684
+#: ../userdrake_.c:687
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
@@ -411,63 +411,47 @@ msgstr ""
"Пожалуйста, укажите год, месяц и день\n"
"срока действия учетной записи"
-#: ../userdrake_.c:691
-#, fuzzy
+#: ../userdrake_.c:694
msgid "Please specify all field for password aging\n"
-msgstr "Пожалуйста, укажите все поля для возраста пароля"
+msgstr "Пожалуйста, укажите все поля для возраста пароля\n"
-#: ../userdrake_.c:733
+#: ../userdrake_.c:736
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Вы не можете удалить пользователя '%s' из его главной группы"
-#: ../userdrake_.c:824
+#: ../userdrake_.c:848
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: ../userdrake_.c:830
+#: ../userdrake_.c:854
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
-#: ../userdrake_.c:836
+#: ../userdrake_.c:860
msgid "Authors: "
msgstr "Авторы:"
-#: ../userdrake_.c:842
+#: ../userdrake_.c:866
msgid "Users Management \n"
msgstr "Управление пользователями \n"
-#: ../userdrake_.c:843
+#: ../userdrake_.c:867
msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../userdrake_.c:849
+#: ../userdrake_.c:873
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Поле имени не заполнено, пожалуйста, укажите имя"
-#: ../userdrake_.c:850
+#: ../userdrake_.c:874
msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Имя должно содержать только символы нижнего регистра, цифры, `-' и `_'"
-#: ../userdrake_.c:851
+#: ../userdrake_.c:875
msgid "Name is too long"
msgstr "Имя слишком длинное"
-#: ../userdrake_.c:855
+#: ../userdrake_.c:879
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
-
-#~ msgid "/Filter system users"
-#~ msgstr "/Фильтр пользователей системы"
-
-#~ msgid "/Options"
-#~ msgstr "/Параметры"
-
-#~ msgid "/Actions"
-#~ msgstr "/Действия"
-
-#~ msgid "/Edit"
-#~ msgstr "/Редактировать"
-
-#~ msgid "/Delete"
-#~ msgstr "/Удалить"