aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJosé Melo <mmodem@mandriva.org>2010-06-16 15:54:22 +0000
committerJosé Melo <mmodem@mandriva.org>2010-06-16 15:54:22 +0000
commit571672f794c471a1319b4639662511159849a1a4 (patch)
tree872945bec2fab609671a173be6e1d8201d3549c4 /po/pt.po
parent13f0910d0cafa2f4c6652c948b16425bd07067de (diff)
downloaduserdrake-571672f794c471a1319b4639662511159849a1a4.tar
userdrake-571672f794c471a1319b4639662511159849a1a4.tar.gz
userdrake-571672f794c471a1319b4639662511159849a1a4.tar.bz2
userdrake-571672f794c471a1319b4639662511159849a1a4.tar.xz
userdrake-571672f794c471a1319b4639662511159849a1a4.zip
update
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po41
1 files changed, 19 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 66b5f9a..c044d55 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,7 +1,5 @@
# translation of pt.po to Português
#
-# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.org/l10n/pt.php3
-#
# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (c) 2001 Mandriva
#
@@ -11,17 +9,18 @@
# Jose Jorge <jose.jorge@oreka.com>, 2003.
# Jose Jorge <jjorge@free.fr>, 2003, 2004.
# José Melo <mmodem00@netvisao.pt>, 2004.
-# Américo José Melo <mmodem00@netvisao.pt>, 2004.
# José Melo <mmodme00@gmail.com>, 2005.
# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2006, 2007, 2010.
+# Zé <ze@mandriva.org>, 2010.
+# Thanks to contributions made by Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-02 03:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-15 06:49+0000\n"
-"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-16 16:51+0100\n"
+"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n"
+"Language-Team: Portuguese <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,7 +45,7 @@ msgstr "Erro ao remover `%s': %s"
#: ../USER/USER.xs:490
#, c-format
msgid "Account creation failed: '%s'.\n"
-msgstr "Criação da conta falhada: '%s'.\n"
+msgstr "Falha ao criar a conta: '%s'.\n"
#: ../USER/USER.xs:503
msgid "Cannot get Uid number"
@@ -81,7 +80,7 @@ msgstr "erro desconhecido"
#: ../USER/USER.xs:685
msgid "Group creation failed.\n"
-msgstr "Criação do grupo falhada.\n"
+msgstr "Falha ao criar o grupo.\n"
#: ../USER/USER.xs:695
#, c-format
@@ -195,7 +194,7 @@ msgstr "/_Ajuda"
#: ../userdrake:127
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/_Comunicar Erro"
+msgstr "/_Reportar Erro"
#: ../userdrake:130
#, c-format
@@ -373,9 +372,7 @@ msgstr "Indicar manualmente ID de utilizador"
#: ../userdrake:414
#, c-format
msgid "User already exists, please choose another User Name"
-msgstr ""
-"Este utilizador já existe no sistema, por favor escolha outro Nome de "
-"Utilizador"
+msgstr "Este utilizador já existe, por favor escolha outro Nome de Utilizador"
#: ../userdrake:419 ../userdrake:860
#, c-format
@@ -425,7 +422,7 @@ msgstr "A adicionar utilizador: %s"
#: ../userdrake:478
#, c-format
msgid "Migration wizard"
-msgstr "Assistente para migração"
+msgstr "Assistente de migração"
#: ../userdrake:479
#, c-format
@@ -471,7 +468,7 @@ msgstr "Adicionar ao grupo 'users'"
#: ../userdrake:516
#, c-format
msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
-msgstr "Já existe um grupo com este nome. O que deseja fazer?"
+msgstr "Já existe um grupo com este nome. O que deseja fazer?"
#: ../userdrake:546
#, c-format
@@ -507,7 +504,7 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:581
#, c-format
msgid "Adding group: %s "
-msgstr "A adicionar grupo: %s "
+msgstr "A adicionar o grupo: %s "
#: ../userdrake:591
#, c-format
@@ -541,7 +538,7 @@ msgstr "Apagar Caixa de Correio: /var/spool/mail/%s"
#: ../userdrake:651
#, c-format
msgid "Removing user: %s"
-msgstr "A remover utilizador: %s"
+msgstr "A remover o utilizador: %s"
#: ../userdrake:684
#, c-format
@@ -560,7 +557,7 @@ msgstr ""
#: ../userdrake:702
#, c-format
msgid "Removing group: %s"
-msgstr "A remover grupo: %s"
+msgstr "A remover o grupo: %s"
#: ../userdrake:798
#, c-format
@@ -585,7 +582,7 @@ msgstr "Confirmar Senha:"
#: ../userdrake:806
#, c-format
msgid "Login Shell:"
-msgstr "Comando de Autenticação:"
+msgstr "Linha de Comandos:"
#: ../userdrake:820
#, c-format
@@ -595,7 +592,7 @@ msgstr "Nome do Grupo:"
#: ../userdrake:894
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
-msgstr "Por favor escolha pelo menos um grupo para o utilizador"
+msgstr "Por favor seleccione pelo menos um grupo para o utilizador"
#: ../userdrake:904
#, c-format
@@ -684,7 +681,7 @@ msgstr "Informação da Senha"
#: ../userdrake:1035
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
-msgstr "Escolha os grupos de que o utilizador irá ser membro:"
+msgstr "Seleccione os grupos de que o utilizador irá ser membro:"
#: ../userdrake:1102
#, c-format
@@ -694,7 +691,7 @@ msgstr "Dados do Grupo"
#: ../userdrake:1105
#, c-format
msgid "Select the users to join this group:"
-msgstr "Escolha os utilizadores a juntar a este grupo:"
+msgstr "Seleccione os utilizadores a juntar a este grupo:"
#: ../userdrake:1107
#, c-format
@@ -735,7 +732,7 @@ msgstr "Mandriva Linux"
#: ../userdrake:1288
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
-msgstr "José Melo <mmodem00@gmail.com>\n"
+msgstr "Zé <ze@mandriva.org>\n"
#: ../userdrake:1295
#, c-format