diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-02 17:28:50 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-02 17:28:50 +0000 |
commit | 3404ae7e4eecf170fa5ce63f00d774136fa2beca (patch) | |
tree | d32b06bb6a1ce2b1244f59a63e5af310523ac358 /po/pt.po | |
parent | 89c6bea1369e6143fb84c7856907166b04058c64 (diff) | |
download | userdrake-3404ae7e4eecf170fa5ce63f00d774136fa2beca.tar userdrake-3404ae7e4eecf170fa5ce63f00d774136fa2beca.tar.gz userdrake-3404ae7e4eecf170fa5ce63f00d774136fa2beca.tar.bz2 userdrake-3404ae7e4eecf170fa5ce63f00d774136fa2beca.tar.xz userdrake-3404ae7e4eecf170fa5ce63f00d774136fa2beca.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-pt\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-19 20:08+0100\n" "Last-Translator: Jose Jorge <jose.jorge@oreka.com>\n" "Language-Team: português <pt@li.org>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../userdrake:52 ../userdrake:949 +#: ../userdrake:52 ../userdrake:952 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Aplicar filtro" msgid "Users" msgstr "Utilizadores" -#: ../userdrake:132 ../userdrake:674 +#: ../userdrake:132 ../userdrake:676 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grupos" @@ -140,12 +140,12 @@ msgstr "Nome do Utilizador" msgid "User ID" msgstr "ID Utilizador" -#: ../userdrake:146 ../userdrake:671 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:673 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Grupo Principal" -#: ../userdrake:146 ../userdrake:584 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:583 #, c-format msgid "Full Name" msgstr "Nome Completo" @@ -283,12 +283,12 @@ msgstr "" "Este utilizador já existe no sistema, escolha por favor outro Nome de " "Utilizador" -#: ../userdrake:283 ../userdrake:749 +#: ../userdrake:283 ../userdrake:751 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "As senhas são diferentes" -#: ../userdrake:284 ../userdrake:751 +#: ../userdrake:284 ../userdrake:753 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" msgid "Removing group: %s" msgstr "A apagar o grupo : %s" -#: ../userdrake:583 +#: ../userdrake:584 #, c-format msgid "Login" msgstr "Login" @@ -502,72 +502,72 @@ msgstr "A conta expira em (YYYY-MM-DD):" msgid "Lock User Account" msgstr "Bloquear a Conta do Utilizador" -#: ../userdrake:647 +#: ../userdrake:649 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Informações sobre a Conta" -#: ../userdrake:652 +#: ../userdrake:654 #, c-format msgid "User last changed password on : " msgstr "O utilizador alterou a senha em : " -#: ../userdrake:656 +#: ../userdrake:658 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Permitir a Expiração da Senha" -#: ../userdrake:659 +#: ../userdrake:661 #, c-format msgid "Days before change allowed :" msgstr "Dias antes de permitir a mudança :" -#: ../userdrake:660 +#: ../userdrake:662 #, c-format msgid "Days before change required :" msgstr "Dias antes de exigir a mudança :" -#: ../userdrake:661 +#: ../userdrake:663 #, c-format msgid "Days warning before change :" msgstr "Dias de aviso antes da mudança :" -#: ../userdrake:662 +#: ../userdrake:664 #, c-format msgid "Days before account inactive :" msgstr "Dias antes que a conta se desactive :" -#: ../userdrake:664 +#: ../userdrake:666 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Informação da Senha" -#: ../userdrake:668 +#: ../userdrake:670 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Escolha os grupos dos quais o utilizador vai ser membro :" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:715 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Dados do Grupo" -#: ../userdrake:716 +#: ../userdrake:718 #, c-format msgid "Select the users to join this group :" msgstr "Escolha os utilizadores a adicionar ao grupo :" -#: ../userdrake:717 +#: ../userdrake:719 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Utilizadores do Grupo" -#: ../userdrake:779 +#: ../userdrake:781 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Por favor escolha pelo menos um grupo para o utilizador" -#: ../userdrake:788 +#: ../userdrake:790 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -576,48 +576,48 @@ msgstr "" "Por favor indique o Ano, Mês e Dia\n" "para a Expiração da Conta " -#: ../userdrake:794 +#: ../userdrake:796 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Por favor preencha todas as zonas da duração da senha\n" -#: ../userdrake:836 +#: ../userdrake:839 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Você não pode remover o utilizador '%s' do seu grupo principal" -#: ../userdrake:943 +#: ../userdrake:946 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: ../userdrake:955 +#: ../userdrake:958 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "Autores : " -#: ../userdrake:961 +#: ../userdrake:964 #, c-format msgid "Users Management \n" msgstr "Gestão dos Utilizadores \n" -#: ../userdrake:967 +#: ../userdrake:970 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "A zona do nome está vazia, por favor indique um nome" -#: ../userdrake:968 +#: ../userdrake:971 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "O nome só pode conter letras minúsculas, números, '-' e '_'" -#: ../userdrake:969 +#: ../userdrake:972 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "O nome é demasiado comprido" -#: ../userdrake:973 +#: ../userdrake:976 #, c-format msgid "Error" msgstr "Erro" |