diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2014-02-01 09:30:07 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2014-02-01 09:30:07 +0200 |
commit | 3d659a9ae95177fdca982e3e8721dd8556b6f7b9 (patch) | |
tree | ae7f6713259029249e24ad64283262383d26930f /po/nn.po | |
parent | 758acde0874c53b2d63f30671bea5d1f214a8986 (diff) | |
download | userdrake-3d659a9ae95177fdca982e3e8721dd8556b6f7b9.tar userdrake-3d659a9ae95177fdca982e3e8721dd8556b6f7b9.tar.gz userdrake-3d659a9ae95177fdca982e3e8721dd8556b6f7b9.tar.bz2 userdrake-3d659a9ae95177fdca982e3e8721dd8556b6f7b9.tar.xz userdrake-3d659a9ae95177fdca982e3e8721dd8556b6f7b9.zip |
Fix translation catalogs
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 315 |
1 files changed, 157 insertions, 158 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-12 16:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-01 09:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-07 16:36+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -16,279 +16,278 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../userdrake:59 ../userdrake:1276 +#: ../userdrake:58 ../userdrake:1307 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../userdrake:64 +#: ../userdrake:63 #, c-format msgid "Loading Users and Groups... Please wait" msgstr "Lastar brukarar og grupper … Vent litt" -#: ../userdrake:83 +#: ../userdrake:82 #, c-format msgid "Mageia Users Management Tool" msgstr "Brukaradministrering for Mageia" -#: ../userdrake:96 +#: ../userdrake:95 #, c-format -msgid "/_Install guest account" -msgstr "/_Installer gjestekonto" +msgid "_Install guest account" +msgstr "_Installer gjestekonto" -#: ../userdrake:97 +#: ../userdrake:96 #, c-format -msgid "/_Uninstall guest account" -msgstr "/_Avinstaller gjestekonto" +msgid "_Uninstall guest account" +msgstr "_Avinstaller gjestekonto" -#: ../userdrake:101 ../userdrake:102 ../userdrake:103 ../userdrake:114 -#: ../userdrake:115 ../userdrake:116 +#: ../userdrake:100 #, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/_Handlingar" +msgid "_Edit" +msgstr "_Rediger" #: ../userdrake:101 #, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Rediger" +msgid "_Delete" +msgstr "_Slett" -#: ../userdrake:102 +#: ../userdrake:103 #, c-format -msgid "/_Delete" -msgstr "/_Slett" +msgid "_Filter system users" +msgstr "_Gøym systembrukarar" -#: ../userdrake:104 ../userdrake:120 +#: ../userdrake:114 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Oppsett" +msgid "_File" +msgstr "_Fil" -#: ../userdrake:104 +#: ../userdrake:115 #, c-format -msgid "/_Filter system users" -msgstr "/_Gøym systembrukarar" +msgid "_Refresh" +msgstr "_Oppdater" -#: ../userdrake:109 ../userdrake:110 ../userdrake:113 +#: ../userdrake:116 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Fil" +msgid "_Quit" +msgstr "_Avslutt" -#: ../userdrake:110 +#: ../userdrake:116 #, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/_Oppdater" +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" -#: ../userdrake:113 +#: ../userdrake:117 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Avslutt" +msgid "_Actions" +msgstr "_Handlingar" -#: ../userdrake:113 +#: ../userdrake:118 #, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" +msgid "_Add User" +msgstr "_Legg til brukar" -#: ../userdrake:115 +#: ../userdrake:119 #, c-format -msgid "/_Add User" -msgstr "/_Legg til brukar" +msgid "Add _Group" +msgstr "Legg til _gruppe" -#: ../userdrake:116 +#: ../userdrake:123 #, c-format -msgid "/Add _Group" -msgstr "/Legg til _gruppe" +msgid "_Options" +msgstr "_Oppsett" -#: ../userdrake:125 ../userdrake:126 ../userdrake:127 ../userdrake:130 +#: ../userdrake:124 ../userdrake:125 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Hjelp" +msgid "_Help" +msgstr "_Hjelp" -#: ../userdrake:127 +#: ../userdrake:126 #, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Meld frå om feil" +msgid "_Report Bug" +msgstr "_Meld frå om feil" -#: ../userdrake:130 +#: ../userdrake:128 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_Om …" +msgid "_About..." +msgstr "_Om …" -#: ../userdrake:148 +#: ../userdrake:176 #, c-format msgid "Search:" msgstr "Søk:" -#: ../userdrake:154 +#: ../userdrake:182 #, c-format msgid "Apply filter" msgstr "Bruk filter" -#: ../userdrake:158 +#: ../userdrake:186 #, c-format msgid "Users" msgstr "Brukarar" -#: ../userdrake:162 ../userdrake:1041 +#: ../userdrake:190 ../userdrake:1069 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Grupper" #. -PO: do not translate, this is already translated in mcc -#: ../userdrake:168 +#: ../userdrake:196 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Brukarar og grupper" -#: ../userdrake:186 +#: ../userdrake:214 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Brukarnamn" -#: ../userdrake:186 +#: ../userdrake:214 #, c-format msgid "User ID" msgstr "Brukar-ID" -#: ../userdrake:186 ../userdrake:1038 +#: ../userdrake:214 ../userdrake:1066 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Hovudgruppe" -#: ../userdrake:187 +#: ../userdrake:215 #, c-format msgid "Full Name" msgstr "Fullt namn" -#: ../userdrake:187 +#: ../userdrake:215 #, c-format msgid "Login Shell" msgstr "Innloggingsskal" -#: ../userdrake:187 +#: ../userdrake:215 #, c-format msgid "Home Directory" msgstr "Heimemappe" -#: ../userdrake:187 +#: ../userdrake:215 #, c-format msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../userdrake:194 +#: ../userdrake:222 #, c-format msgid "Group Name" msgstr "Gruppenamn" -#: ../userdrake:194 +#: ../userdrake:222 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "Gruppe-ID" -#: ../userdrake:194 +#: ../userdrake:222 #, c-format msgid "Group Members" msgstr "Gruppemedlemmar" -#: ../userdrake:196 +#: ../userdrake:224 #, c-format msgid "Add User" msgstr "Legg til brukar" -#: ../userdrake:196 +#: ../userdrake:224 #, c-format msgid "Add a user to the system" msgstr "Legg ein brukar til systemet." -#: ../userdrake:197 +#: ../userdrake:225 #, c-format msgid "Add Group" msgstr "Legg til gruppe" -#: ../userdrake:197 +#: ../userdrake:225 #, c-format msgid "Add a group to the system" msgstr "Legg ei gruppe til systemet." -#: ../userdrake:198 ../userdrake:739 +#: ../userdrake:226 ../userdrake:767 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: ../userdrake:198 +#: ../userdrake:226 #, c-format msgid "Edit selected row" msgstr "Rediger merkt rad." -#: ../userdrake:199 ../userdrake:674 ../userdrake:707 ../userdrake:739 +#: ../userdrake:227 ../userdrake:702 ../userdrake:735 ../userdrake:767 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: ../userdrake:199 +#: ../userdrake:227 #, c-format msgid "Delete selected row" msgstr "Slett merkt rad." -#: ../userdrake:200 +#: ../userdrake:228 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" -#: ../userdrake:200 +#: ../userdrake:228 #, c-format msgid "Refresh the list" msgstr "Oppdater lista." -#: ../userdrake:263 +#: ../userdrake:291 #, c-format msgid "Locked" msgstr "Låst" -#: ../userdrake:263 +#: ../userdrake:291 #, c-format msgid "Expired" msgstr "Utgått" -#: ../userdrake:339 +#: ../userdrake:367 #, c-format msgid "Click on the icon to change it" msgstr "Trykk på ikonet for å endra det" -#: ../userdrake:385 +#: ../userdrake:413 #, c-format msgid "Create New User" msgstr "Lag ny brukar" -#: ../userdrake:391 +#: ../userdrake:419 #, c-format msgid "Create Home Directory" msgstr "Lag heimemappe" -#: ../userdrake:393 +#: ../userdrake:421 #, c-format msgid "Home Directory: " msgstr "Heimemappe: " -#: ../userdrake:396 +#: ../userdrake:424 #, c-format msgid "Create a private group for the user" msgstr "Lag ei privat gruppe for brukaren" -#: ../userdrake:397 +#: ../userdrake:425 #, c-format msgid "Specify user ID manually" msgstr "Vel gruppe-ID manuelt" -#: ../userdrake:414 +#: ../userdrake:442 #, c-format msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Brukaren finst alt. Vel eit anna brukarnamn." -#: ../userdrake:419 ../userdrake:859 +#: ../userdrake:447 ../userdrake:887 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Passord er ikkje like" -#: ../userdrake:422 ../userdrake:862 +#: ../userdrake:450 ../userdrake:890 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -297,12 +296,12 @@ msgstr "" "Passordet er for enkelt.\n" "Eit godt passord på vera på minst 6 teikn." -#: ../userdrake:434 +#: ../userdrake:462 #, c-format msgid "User Uid is < 500" msgstr "Brukar-ID-en er under 500" -#: ../userdrake:435 +#: ../userdrake:463 #, c-format msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" @@ -313,27 +312,27 @@ msgstr "" " Er du sikker på at du likevel vil gjera det?\n" "\n" -#: ../userdrake:450 +#: ../userdrake:478 #, c-format msgid "Putting %s to 'users' group" msgstr "Legg «%s» i «users»-gruppa" -#: ../userdrake:457 +#: ../userdrake:485 #, c-format msgid "Creating new group: %s" msgstr "Oppretter ny gruppe: %s" -#: ../userdrake:466 +#: ../userdrake:494 #, c-format msgid "Adding user: %s" msgstr "Legg til brukar: %s" -#: ../userdrake:478 +#: ../userdrake:506 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Dataoverføringsvegvisar" -#: ../userdrake:479 +#: ../userdrake:507 #, c-format msgid "" "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " @@ -342,64 +341,64 @@ msgstr "" "Ønskjer du å køyra dataoverføringsvegvisaren, slik at du kan henta inn " "Windows-dokumenta og -innstillingane dine til Mageia?" -#: ../userdrake:484 ../userdrake:528 ../userdrake:587 ../userdrake:674 -#: ../userdrake:707 ../userdrake:1167 +#: ../userdrake:512 ../userdrake:556 ../userdrake:615 ../userdrake:702 +#: ../userdrake:735 ../userdrake:1195 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../userdrake:484 ../userdrake:521 ../userdrake:587 ../userdrake:1167 -#: ../userdrake:1318 +#: ../userdrake:512 ../userdrake:549 ../userdrake:615 ../userdrake:1195 +#: ../userdrake:1347 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../userdrake:497 +#: ../userdrake:525 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:510 +#: ../userdrake:538 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Vel gruppe" -#: ../userdrake:512 ../userdrake:513 +#: ../userdrake:540 ../userdrake:541 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Legg til gammal gruppe" -#: ../userdrake:514 +#: ../userdrake:542 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "Legg til «users»-gruppa" -#: ../userdrake:516 +#: ../userdrake:544 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Det finst alt ei gruppe med dette namnet. Kva ønskjer du å gjera?" -#: ../userdrake:546 +#: ../userdrake:574 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Lag ny gruppe" -#: ../userdrake:551 +#: ../userdrake:579 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Vel gruppe-ID manuelt" -#: ../userdrake:567 +#: ../userdrake:595 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Gruppa finst alt. Vel eit anna gruppenamn." -#: ../userdrake:573 +#: ../userdrake:601 #, c-format msgid " Group Gid is < 500" msgstr " Gruppe-ID-en er under 500" -#: ../userdrake:574 +#: ../userdrake:602 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" @@ -410,22 +409,22 @@ msgstr "" " Er du sikker på at du likevel vil gjera det?\n" "\n" -#: ../userdrake:581 +#: ../userdrake:609 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Legg til gruppe: %s" -#: ../userdrake:591 +#: ../userdrake:619 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:636 +#: ../userdrake:664 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Vil du sletta filene?" -#: ../userdrake:639 +#: ../userdrake:667 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -434,27 +433,27 @@ msgstr "" "Fjernar brukaren «%s»\n" " Utfør òg følgjande handlingar\n" -#: ../userdrake:641 +#: ../userdrake:669 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Slett heimemappe: %s" -#: ../userdrake:642 +#: ../userdrake:670 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Slett e-postboks: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:651 +#: ../userdrake:679 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Fjern brukar: %s" -#: ../userdrake:684 +#: ../userdrake:712 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Er du sikker på at du vil sletta gruppa «%s»?" -#: ../userdrake:697 +#: ../userdrake:725 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -463,207 +462,207 @@ msgstr "" "«%s» er ei hovudgruppe fro brukaren «%s».\n" " Fjern frukaren først." -#: ../userdrake:702 +#: ../userdrake:730 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Fjernar gruppa: %s" -#: ../userdrake:798 +#: ../userdrake:826 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Fullt namn:" -#: ../userdrake:800 +#: ../userdrake:828 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Brukarnamn:" -#: ../userdrake:802 +#: ../userdrake:830 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: ../userdrake:804 +#: ../userdrake:832 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Stadfest passord:" -#: ../userdrake:806 +#: ../userdrake:834 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Innloggingsskal:" -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:847 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Gruppenamn:" -#: ../userdrake:893 +#: ../userdrake:921 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Du må velja minst éi gruppe for brukaren" -#: ../userdrake:903 +#: ../userdrake:931 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" " for Account Expiration " msgstr "Vel år, månad og dag for kontoutløp." -#: ../userdrake:913 +#: ../userdrake:941 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "Fyll ut alle felta for passordutløp.\n" -#: ../userdrake:965 +#: ../userdrake:993 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "Du kan ikkje fjerna brukaren «%s» frå hovudgruppa hans/hennar." -#: ../userdrake:986 +#: ../userdrake:1014 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Heime:" -#: ../userdrake:988 +#: ../userdrake:1016 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Brukardata" -#: ../userdrake:992 +#: ../userdrake:1020 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Bruk utløpsdato for konto" -#: ../userdrake:994 +#: ../userdrake:1022 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Kontoen går ut (ÅÅÅÅ-MM-DD):" -#: ../userdrake:1002 +#: ../userdrake:1030 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Lås brukarkonto" -#: ../userdrake:1005 +#: ../userdrake:1033 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Kontoinformasjon" -#: ../userdrake:1010 +#: ../userdrake:1038 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Brukaren bytte seinast passord den: " -#: ../userdrake:1017 +#: ../userdrake:1045 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Bruk utløpsdato for passord" -#: ../userdrake:1022 +#: ../userdrake:1050 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Dagar før byte er lov:" -#: ../userdrake:1024 +#: ../userdrake:1052 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Dagar før byte er påkravd:" -#: ../userdrake:1026 +#: ../userdrake:1054 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Dagar med varsel før endring:" -#: ../userdrake:1028 +#: ../userdrake:1056 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Dagar før kontoen vert inaktiv:" -#: ../userdrake:1031 +#: ../userdrake:1059 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Passordinformasjon" -#: ../userdrake:1035 +#: ../userdrake:1063 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Vel gruppene som brukaren skal vera medlem av:" -#: ../userdrake:1102 +#: ../userdrake:1130 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Gruppedata" -#: ../userdrake:1105 +#: ../userdrake:1133 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Vel brukaren som skal vera med i gruppa:" -#: ../userdrake:1107 +#: ../userdrake:1135 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Gruppebrukarar" -#: ../userdrake:1127 +#: ../userdrake:1155 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "Rediger grupper/brukarar" -#: ../userdrake:1160 +#: ../userdrake:1188 #, c-format msgid "An error occurred:" msgstr "Det oppstod ein feil:" -#: ../userdrake:1268 +#: ../userdrake:1299 #, c-format msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: ../userdrake:1278 +#: ../userdrake:1309 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright © %s Mandriva" -#: ../userdrake:1278 +#: ../userdrake:1309 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mageia" msgstr "Copyright © %s Mandriva" -#: ../userdrake:1281 +#: ../userdrake:1312 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Brukaradministrering" -#: ../userdrake:1283 +#: ../userdrake:1314 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1289 +#: ../userdrake:1318 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" -#: ../userdrake:1296 +#: ../userdrake:1325 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Namnefeltet er tomt. Skriv inn namnet på brukaren." -#: ../userdrake:1298 +#: ../userdrake:1327 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "Brukarnamnet kan berre innehelda små bokstavar, tal, samt teikna «-» og «_»." -#: ../userdrake:1301 +#: ../userdrake:1330 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Namnet er for langt." -#: ../userdrake:1314 +#: ../userdrake:1343 #, c-format msgid "Error" msgstr "Feil" |