aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-28 16:43:01 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-28 16:43:01 +0000
commit561c7113cb579ba84b0ee59f865ae78384ec92c5 (patch)
tree755310f219cb8f0412702c2d07b79d4760bd3b35 /po/nb.po
parent78c5803fb83f8dc5f682bdd9cda1f9cc1d05021e (diff)
downloaduserdrake-561c7113cb579ba84b0ee59f865ae78384ec92c5.tar
userdrake-561c7113cb579ba84b0ee59f865ae78384ec92c5.tar.gz
userdrake-561c7113cb579ba84b0ee59f865ae78384ec92c5.tar.bz2
userdrake-561c7113cb579ba84b0ee59f865ae78384ec92c5.tar.xz
userdrake-561c7113cb579ba84b0ee59f865ae78384ec92c5.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po163
1 files changed, 94 insertions, 69 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index eec960e..c7d9f6e 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-nb\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-26 10:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-28 18:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-27 13:42+0200\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "Legg til filter"
msgid "Users"
msgstr "Brukere"
-#: ../userdrake_.c:107 ../userdrake_.c:564
+#: ../userdrake_.c:107 ../userdrake_.c:614
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
-#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:483
+#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:533
msgid "Full Name"
msgstr "Fullt navn"
@@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "Fullt navn"
msgid "Home Directory"
msgstr "Hjemmekatalog"
-#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:486
+#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:536
msgid "Login Shell"
msgstr "Innloggingsskall"
-#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:561
+#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:611
msgid "Primary Group"
msgstr "Primærgruppe"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "GruppeID"
msgid "Group Members"
msgstr "Gruppemedlemmer"
-#: ../userdrake_.c:127 ../userdrake_.c:497
+#: ../userdrake_.c:127 ../userdrake_.c:547
msgid "Group Name"
msgstr "Gruppenavn"
@@ -189,35 +189,40 @@ msgstr "Utdatert"
msgid "Locked"
msgstr "Stengt"
-#: ../userdrake_.c:203 ../userdrake_.c:338
+#: ../userdrake_.c:206
+msgid "Click on the icon to change it"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:224 ../userdrake_.c:363
msgid "Create New User"
msgstr "Opprett ny bruker"
-#: ../userdrake_.c:210
-msgid "Create home Directory"
+#: ../userdrake_.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Create Home Directory"
msgstr "Oppre hjemmekatalog"
-#: ../userdrake_.c:212
+#: ../userdrake_.c:233
msgid "Home Directory: "
msgstr "Hjemmekatalog: "
-#: ../userdrake_.c:215
+#: ../userdrake_.c:236
msgid "Create a private group for the user"
msgstr "Opprett en privat gruppe for brukeren"
-#: ../userdrake_.c:216
+#: ../userdrake_.c:237
msgid "Specify user ID manually"
msgstr "Spesifiser brukerID manuelt"
-#: ../userdrake_.c:227
+#: ../userdrake_.c:250
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Brrukeren eksisterer allerede, vennligst velg et annet brukernavn"
-#: ../userdrake_.c:229 ../userdrake_.c:639
+#: ../userdrake_.c:252 ../userdrake_.c:689
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Passordene stemmer ikke overens"
-#: ../userdrake_.c:230 ../userdrake_.c:641
+#: ../userdrake_.c:253 ../userdrake_.c:691
msgid ""
"This password is too simple. \n"
" Good passwords should be > 6 caracters"
@@ -225,7 +230,7 @@ msgstr ""
"Passordet er for enkelt. \n"
" Bra passord bør være på over 6 tegn"
-#: ../userdrake_.c:241
+#: ../userdrake_.c:264
msgid ""
"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
@@ -235,51 +240,51 @@ msgstr ""
" Er du sikker på at du vil dette?\n"
"\n"
-#: ../userdrake_.c:241
+#: ../userdrake_.c:264
msgid "User Uid is < 500"
msgstr "BrukerID er lavere enn 500"
-#: ../userdrake_.c:291
+#: ../userdrake_.c:316
msgid "UID: "
msgstr "UID(brukerID): "
-#: ../userdrake_.c:303
+#: ../userdrake_.c:328
msgid "Choose Group"
msgstr "Velg gruppe"
-#: ../userdrake_.c:305
+#: ../userdrake_.c:330
msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "Legg til i 'users' gruppen"
-#: ../userdrake_.c:305
+#: ../userdrake_.c:330
msgid "Add to the existing group"
msgstr "Legg til i den eksisterende gruppen"
-#: ../userdrake_.c:308
+#: ../userdrake_.c:333
msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
msgstr "En gruppe med dette navnet eksisterer allerede. Hva vil du gjøre?"
-#: ../userdrake_.c:329
+#: ../userdrake_.c:354
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../userdrake_.c:333
+#: ../userdrake_.c:358
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../userdrake_.c:344
+#: ../userdrake_.c:369
msgid "Specify group ID manually"
msgstr "Spesifiser gruppeID manuelt"
-#: ../userdrake_.c:355
+#: ../userdrake_.c:380
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
msgstr "Gruppene eksisterer allerede, vennligst velg et annet gruppenavn"
-#: ../userdrake_.c:359
+#: ../userdrake_.c:384
msgid " Group Gid is < 500"
msgstr "Gruppe GID er lavere enn 500"
-#: ../userdrake_.c:359
+#: ../userdrake_.c:384
msgid ""
"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
@@ -289,19 +294,33 @@ msgstr ""
" Er du sikker på at du vil dette?\n"
"\n"
-#: ../userdrake_.c:374
+#: ../userdrake_.c:399
msgid "GID: "
msgstr "GID(gruppeID): "
-#: ../userdrake_.c:424
-msgid " Remove Home Directory"
-msgstr " Fjern hjemmekatalog"
+#: ../userdrake_.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Delete User"
+msgstr "Slett"
-#: ../userdrake_.c:424
-msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?"
-msgstr "Vil du slette brukerens hjemmekatalog og epostoppsamling?"
+#: ../userdrake_.c:451
+#, c-format
+msgid ""
+"Deleting user %s\n"
+" Also perform the following actions\n"
+msgstr ""
-#: ../userdrake_.c:434
+#: ../userdrake_.c:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete Home Directory :%s"
+msgstr "Oppre hjemmekatalog"
+
+#: ../userdrake_.c:453
+#, c-format
+msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
+msgstr ""
+
+#: ../userdrake_.c:484
#, c-format
msgid ""
"%s is a primary group for user %s\n"
@@ -310,91 +329,91 @@ msgstr ""
"%s er en primær gruppe for bruker %s\n"
" Fjern brukeren først"
-#: ../userdrake_.c:482
+#: ../userdrake_.c:532
msgid "Login"
msgstr "Innlogg"
-#: ../userdrake_.c:484
+#: ../userdrake_.c:534
msgid "Password"
msgstr "Passord"
-#: ../userdrake_.c:485
+#: ../userdrake_.c:535
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Bekreft passord:"
-#: ../userdrake_.c:523
+#: ../userdrake_.c:573
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
-#: ../userdrake_.c:525
+#: ../userdrake_.c:575
msgid "User Data"
msgstr "Brukerdata"
-#: ../userdrake_.c:528
+#: ../userdrake_.c:578
msgid "Enable account expiration"
msgstr "Aktiver utløpsdato for konto"
-#: ../userdrake_.c:530
+#: ../userdrake_.c:580
msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
msgstr "Konto går ut (YYYY-MM-DD)"
-#: ../userdrake_.c:536
+#: ../userdrake_.c:586
msgid "Lock User Account"
msgstr "Steng brukerkonto"
-#: ../userdrake_.c:537
+#: ../userdrake_.c:587
msgid "Account Info"
msgstr "Kontoinfo"
-#: ../userdrake_.c:542
+#: ../userdrake_.c:592
msgid "User last changed password on : "
msgstr "Bruker skiftet sist passord den : "
-#: ../userdrake_.c:546
+#: ../userdrake_.c:596
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Aktiver utløpsdato for passord"
-#: ../userdrake_.c:549
+#: ../userdrake_.c:599
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Dager før skifte er tillatt :"
-#: ../userdrake_.c:550
+#: ../userdrake_.c:600
msgid "Days before change required :"
msgstr "Dager før skifte kreves :"
-#: ../userdrake_.c:551
+#: ../userdrake_.c:601
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Dagers varsel før skifte :"
-#: ../userdrake_.c:552
+#: ../userdrake_.c:602
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Dager før konto blir inaktiv :"
-#: ../userdrake_.c:554
+#: ../userdrake_.c:604
msgid "Password Info"
msgstr "Passordinfo"
-#: ../userdrake_.c:558
+#: ../userdrake_.c:608
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Velg gruppene som brukeren vil bli medlem av:"
-#: ../userdrake_.c:603
+#: ../userdrake_.c:653
msgid "Group Data"
msgstr "Gruppedata"
-#: ../userdrake_.c:606
+#: ../userdrake_.c:656
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Velg brukere som skal være med i denne gruppen :"
-#: ../userdrake_.c:607
+#: ../userdrake_.c:657
msgid "Group Users"
msgstr "Gruppebrukere"
-#: ../userdrake_.c:669
+#: ../userdrake_.c:719
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Vennligst velg minst en gruppe for brukeren"
-#: ../userdrake_.c:678
+#: ../userdrake_.c:728
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
@@ -402,51 +421,57 @@ msgstr ""
"Vennligst spesifiser dato, måned og dag \n"
" for konto utløpsdato "
-#: ../userdrake_.c:685
+#: ../userdrake_.c:735
msgid "Please specify all field for password aging\n"
msgstr "Vennligst spesifiser alle felter for passordeldring\n"
-#: ../userdrake_.c:727
+#: ../userdrake_.c:777
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Du kan ikke fjern '%s' fra deres primære gruppe"
-#: ../userdrake_.c:832
+#: ../userdrake_.c:882
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: ../userdrake_.c:838
+#: ../userdrake_.c:888
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
-#: ../userdrake_.c:844
+#: ../userdrake_.c:894
msgid "Authors: "
msgstr "Forfatter: "
-#: ../userdrake_.c:850
+#: ../userdrake_.c:900
msgid "Users Management \n"
msgstr "Brukeradministrering \n"
-#: ../userdrake_.c:851
+#: ../userdrake_.c:901
msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright © 2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../userdrake_.c:857
+#: ../userdrake_.c:907
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Navnfelt er tomt, vennligst gi et navn"
-#: ../userdrake_.c:858
+#: ../userdrake_.c:908
msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "Navnet må innholde bare små bokstaver, numre, `-' og `_'"
-#: ../userdrake_.c:859
+#: ../userdrake_.c:909
msgid "Name is too long"
msgstr "Navnet er for langt"
-#: ../userdrake_.c:863
+#: ../userdrake_.c:913
msgid "Error"
msgstr "Feil"
+#~ msgid " Remove Home Directory"
+#~ msgstr " Fjern hjemmekatalog"
+
+#~ msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?"
+#~ msgstr "Vil du slette brukerens hjemmekatalog og epostoppsamling?"
+
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Avbryt"