diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-01-19 17:16:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-01-19 17:16:40 +0000 |
commit | 835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1 (patch) | |
tree | d49edb2c9c68b2b809804321ee8a01607cca9506 /po/mt.po | |
parent | bf1fb2dfad3440492ea5fd678860a4767c77d357 (diff) | |
download | userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.tar userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.tar.gz userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.tar.bz2 userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.tar.xz userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/mt.po')
-rw-r--r-- | po/mt.po | 734 |
1 files changed, 367 insertions, 367 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-mt\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-01 17:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-10 06:47+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>\n" "Language-Team: <mt@li.org>\n" @@ -19,601 +19,601 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:52 ../userdrake:949 #, c-format -msgid "Group Users" -msgstr "Users tal-grupp" - -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" -msgstr "" -"Li toħloq ID ta' grupp inqas minn 500 mhux rakkomandat.\n" -"Żgur li trid tagħmel dan?\n" -"\n" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:57 #, c-format msgid "Loading Users and Groups... Please wait" msgstr "Qed jittellgħu users u gruppi... stenna ftit" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:76 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" +msgstr "Għodda tal-Mandrake għall-Immaniġġjar tal-Users" + +#: ../userdrake:86 ../userdrake:87 ../userdrake:95 ../userdrake:96 +#: ../userdrake:97 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Azzjonijiet" + +#: ../userdrake:86 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Editja" + +#: ../userdrake:87 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Ħassar" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:88 ../userdrake:100 #, c-format -msgid "Login Shell" -msgstr "Shell tal-login" +msgid "/_Options" +msgstr "/Għaż_liet" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:88 #, c-format -msgid "Create a private group for the user" -msgstr "Oħloq grupp privat għall-user" +msgid "/_Filter system users" +msgstr "/I_ffiltra l-users tas-sistema" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:92 ../userdrake:93 ../userdrake:94 #, c-format -msgid "Choice" -msgstr "" +msgid "/_File" +msgstr "/_Fajl" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:93 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Ibdel" +msgid "/_Refresh" +msgstr "/E_rġa' tella'" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:94 #, c-format -msgid "Add a user to the system" -msgstr "Żid user mas-sistema" +msgid "/_Quit" +msgstr "/O_ħroġ" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:94 #, c-format -msgid "Account Info" -msgstr "Info. dwar Kont" +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" -#: ../userdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit Groups / Users" -msgstr "Users tal-grupp" +#: ../userdrake:96 +#, c-format +msgid "/_Add User" +msgstr "/_Żid user" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:97 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Problema" +msgid "/Add _Group" +msgstr "/Żid _Grupp" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:105 ../userdrake:106 ../userdrake:107 ../userdrake:108 #, c-format -msgid "Group Members" -msgstr "Membri tal-grupp" +msgid "/_Help" +msgstr "/_Għajnuna" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:107 #, c-format -msgid "Days warning before change :" -msgstr "Ġranet ta' twissija qabel jiskadi :" +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/I_rrapporta problema" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:108 #, c-format -msgid "Delete selected row" -msgstr "Ħassar il-linja magħżula" +msgid "/_About..." +msgstr "/_Dwar..." -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:125 #, c-format -msgid "Create Home Directory" -msgstr "Oħloq direttorju personali" +msgid "Search:" +msgstr "Fittex:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:128 #, c-format -msgid "UID: " -msgstr "UID: " +msgid "Apply filter" +msgstr "Applika filtru" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:130 #, c-format -msgid "" -"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"L-isem jista' jinkludi biss ittri żgħar bl-alfabett Infliż, numri, \"-\" u " -"\"_\"" +msgid "Users" +msgstr "Users" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:132 ../userdrake:674 #, c-format -msgid "Home Directory" -msgstr "Direttorju personali" +msgid "Groups" +msgstr "Gruppi" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "" -"This password is too simple. \n" -" Good passwords should be > 6 characters" -msgstr "" -"Dan il-password sempliċi wisq.\n" -"Passwords tajbin iridu jkunu twal >6 ittri." +msgid "User Name" +msgstr "Isem il-user" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "Days before change required :" -msgstr "Ġranet qabel jiġi mġiegħel tibdil :" +msgid "User ID" +msgstr "ID tal-user" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:671 #, c-format -msgid "Do you really want to delete the group %s\n" -msgstr "Żgur trid tneħħi l-grupp %s\n" +msgid "Primary Group" +msgstr "Grupp ewlieni" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:584 #, c-format -msgid "Please fill up all fields in password aging\n" -msgstr "Jekk jogħġbok speċifika d-dettalji tal-iskadenza tal-password\n" +msgid "Full Name" +msgstr "Isem sħiħ" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 ../userdrake:587 #, c-format -msgid "Click on the icon to change it" -msgstr "Klikkja fuq l-ikona biex tibdilha" +msgid "Login Shell" +msgstr "Shell tal-login" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "" -"%s is a primary group for user %s\n" -" Remove the user first" -msgstr "" -"%s huwa l-grupp ewlieni tal-user %s\n" -" L-ewwel ħassar lill-user" +msgid "Home Directory" +msgstr "Direttorju personali" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:146 #, c-format -msgid "Adding user : %s" -msgstr "Qed jiġi miżjud user: %s" +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:153 ../userdrake:598 #, c-format -msgid "/Add _Group" -msgstr "/Żid _Grupp" +msgid "Group Name" +msgstr "Isem il-grupp" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:153 #, c-format -msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" -msgstr "Ma tistax tneħħi l-user \"%s\" mill-grupp ewlieni" +msgid "Group ID" +msgstr "ID tal-Grupp" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:153 #, c-format -msgid "Group already exists, please choose another Group Name" -msgstr "Dan l-isem ta' grupp diġà jeżisti. Jekk jogħġbok agħżel ieħor." +msgid "Group Members" +msgstr "Membri tal-grupp" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:155 #, c-format -msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" -msgstr "Għodda tal-Mandrake għall-Immaniġġjar tal-Users" +msgid "Add User" +msgstr "Żid user" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:155 #, c-format -msgid "" -"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" -" Are you sure you want to do this?\n" -"\n" -msgstr "" -"Li toħloq ID ta' user inqas minn 500 mhux rakkomandat.\n" -"Żgur li trid tagħmel dan?\n" -"\n" +msgid "Add a user to the system" +msgstr "Żid user mas-sistema" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:156 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Awturi: " +msgid "Add Group" +msgstr "Żid grupp" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:156 #, c-format msgid "Add a group to the system" msgstr "Żid grupp mas-sistema" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:157 #, c-format -msgid "Expired" -msgstr "Skadut" +msgid "Edit" +msgstr "Ibdel" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:157 #, c-format -msgid "Create New User" -msgstr "Oħloq user ġdid" +msgid "Edit selected row" +msgstr "Ibdel il-linja magħżula" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:158 #, c-format -msgid "Groups" -msgstr "Gruppi" +msgid "Delete" +msgstr "Ħassar" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:158 #, c-format -msgid "Primary Group" -msgstr "Grupp ewlieni" +msgid "Delete selected row" +msgstr "Ħassar il-linja magħżula" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:159 #, c-format -msgid "User Uid is < 500" -msgstr "ID tal-user < 500" +msgid "Refresh" +msgstr "Erġa' tella'" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:159 #, c-format -msgid "Lock User Account" -msgstr "Sakkar il-kont tal-user" +msgid "Refresh the list" +msgstr "Erġa' tella' l-lista" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:196 #, c-format -msgid "" -"Deleting user %s\n" -" Also perform the following actions\n" -msgstr "" -"Qed jitħassar user %s\n" -" Agħmel ukoll dan li ġej\n" +msgid "Locked" +msgstr "Imsakkar" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:196 #, c-format -msgid "Days before change allowed :" -msgstr "Ġranet qabel tħalli tibdil :" +msgid "Expired" +msgstr "Skadut" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:237 #, c-format -msgid "Home" -msgstr "Direttorju personali" +msgid "Click on the icon to change it" +msgstr "Klikkja fuq l-ikona biex tibdilha" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:255 #, c-format -msgid "Adding group : %s " -msgstr "Qed jiġi miżjud grupp: %s" +msgid "Create New User" +msgstr "Oħloq user ġdid" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:262 #, c-format -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Passwords ma jaqblux" +msgid "Create Home Directory" +msgstr "Oħloq direttorju personali" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:264 #, c-format -msgid "User already exists, please choose another User Name" -msgstr "Dan l-isem diġà jeżisti; jekk jogħġbok agħżel ieħor" +msgid "Home Directory: " +msgstr "Direttorju personali:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:267 #, c-format -msgid "Add User" -msgstr "Żid user" +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "Oħloq grupp privat għall-user" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:268 #, c-format -msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" -msgstr "Kont jiskadi (YYYY-MM-DD):" +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "Speċifika ID tal-user manwalment" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:281 #, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/_Azzjonijiet" +msgid "User already exists, please choose another User Name" +msgstr "Dan l-isem diġà jeżisti; jekk jogħġbok agħżel ieħor" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:283 ../userdrake:749 #, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +msgid "Password Mismatch" +msgstr "Passwords ma jaqblux" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:284 ../userdrake:751 #, c-format -msgid "Add to the 'users' group" -msgstr "Żid mal-grupp \"users\"" +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 characters" +msgstr "" +"Dan il-password sempliċi wisq.\n" +"Passwords tajbin iridu jkunu twal >6 ittri." -#: ../userdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delete files or not?" -msgstr "Ħassar il-linja magħżula" +#: ../userdrake:295 +#, c-format +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "ID tal-user < 500" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:295 #, c-format -msgid "Specify user ID manually" -msgstr "Speċifika ID tal-user manwalment" +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Li toħloq ID ta' user inqas minn 500 mhux rakkomandat.\n" +"Żgur li trid tagħmel dan?\n" +"\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:310 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Fajl" +msgid "Putting %s to 'users' group" +msgstr "Qed jiġi miżjud %s mal-grupp \"users\"" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:316 #, c-format -msgid "Name is too long" -msgstr "Isem twil wisq" +msgid "Creating new group: %s" +msgstr "Qed jinħoloq grupp: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:325 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "Agħlaq" +msgid "Adding user : %s" +msgstr "Qed jiġi miżjud user: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:350 #, c-format -msgid "User Name" -msgstr "Isem il-user" +msgid "UID: " +msgstr "UID: " + +#: ../userdrake:362 +#, fuzzy, c-format +msgid "Choose group" +msgstr "Agħżel grupp" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:364 #, c-format -msgid "Home Directory: " -msgstr "Direttorju personali:" +msgid "Add to the existing group" +msgstr "Żid ma' grupp eżistenti" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:364 #, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/E_rġa' tella'" +msgid "Add to the 'users' group" +msgstr "Żid mal-grupp \"users\"" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:367 #, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Editja" +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "Diġà jeżisti grupp b'dan l-isem. X'tixtieq tagħmel?" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:381 #, c-format -msgid "<control>Q" -msgstr "<control>Q" +msgid "Choice" +msgstr "" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:388 #, c-format -msgid "Specify group ID manually" -msgstr "Speċifika l-ID tal-grupp manwalment" +msgid "Yes" +msgstr "Iva" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:392 #, c-format -msgid "Name field is empty please provide a name" -msgstr "L-isem huwa vojt. Jekk jogħġbok ipprovdi isem" +msgid "No" +msgstr "Le" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:397 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Oħloq grupp ġdid" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:403 #, c-format -msgid "Login" -msgstr "Login" +msgid "Specify group ID manually" +msgstr "Speċifika l-ID tal-grupp manwalment" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:414 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/O_ħroġ" +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "Dan l-isem ta' grupp diġà jeżisti. Jekk jogħġbok agħżel ieħor." -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:418 #, c-format -msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" -msgstr "Diġà jeżisti grupp b'dan l-isem. X'tixtieq tagħmel?" +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr "ID tal-grupp < 500" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:418 #, c-format -msgid "Removing group: %s" -msgstr "Qed jitneħħa grupp: %s" +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Li toħloq ID ta' grupp inqas minn 500 mhux rakkomandat.\n" +"Żgur li trid tagħmel dan?\n" +"\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:423 #, c-format -msgid "Removing user: %s" -msgstr "Qed jitneħħa user: %s" +msgid "Adding group : %s " +msgstr "Qed jiġi miżjud grupp: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:434 #, c-format -msgid "Delete" -msgstr "Ħassar" +msgid "GID: " +msgstr "GID: " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:479 ../userdrake:511 #, fuzzy, c-format -msgid "Delete files or not" +msgid "Delete files or not?" msgstr "Ħassar il-linja magħżula" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:482 #, c-format msgid "" -"Please specify Year, Month and Day \n" -" for Account Expiration " +"Deleting user %s\n" +" Also perform the following actions\n" msgstr "" -"Jekk jogħġbok speċifika s-sena, xahar u ġurnata\n" -"meta jiskadi l-kont " - -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "User Data" -msgstr "Informazzjoni tal-user" +"Qed jitħassar user %s\n" +" Agħmel ukoll dan li ġej\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:483 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Erġa' tella'" +msgid "Delete Home Directory :%s" +msgstr "Ħassar id-direttorju personali :%s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:484 #, c-format -msgid "Full Name" -msgstr "Isem sħiħ" +msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" +msgstr "Ħassar il-kaxxa tal-ittri: /var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:491 #, c-format -msgid "Putting %s to 'users' group" -msgstr "Qed jiġi miżjud %s mal-grupp \"users\"" +msgid "Removing user: %s" +msgstr "Qed jitneħħa user: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:514 #, c-format -msgid " Group Gid is < 500" -msgstr "ID tal-grupp < 500" +msgid "Do you really want to delete the group %s\n" +msgstr "Żgur trid tneħħi l-grupp %s\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:526 #, c-format -msgid "Edit selected row" -msgstr "Ibdel il-linja magħżula" +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" +"%s huwa l-grupp ewlieni tal-user %s\n" +" L-ewwel ħassar lill-user" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:531 #, c-format -msgid "Group Name" -msgstr "Isem il-grupp" +msgid "Removing group: %s" +msgstr "Qed jitneħħa grupp: %s" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:583 #, c-format -msgid "Status" -msgstr "Status" +msgid "Login" +msgstr "Login" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:585 #, c-format msgid "Password" msgstr "Password" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:586 #, c-format -msgid "Enable Password Expiration" -msgstr "Password tiskadi" +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Ikkonferma password:" -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "Select the users to join this group :" -msgstr "Agħżel liema users se jkunu membri tal-grupp :" +#: ../userdrake:613 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit Groups / Users" +msgstr "Users tal-grupp" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:633 #, c-format -msgid "Users" -msgstr "Users" +msgid "Home" +msgstr "Direttorju personali" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:635 #, c-format -msgid "Days before account inactive :" -msgstr "Ġranet qabel jiġi inattivat il-kont :" +msgid "User Data" +msgstr "Informazzjoni tal-user" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:638 #, c-format -msgid "Group ID" -msgstr "ID tal-Grupp" +msgid "Enable account expiration" +msgstr "Kont jiskadi" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:640 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Le" +msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" +msgstr "Kont jiskadi (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:646 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_Dwar..." +msgid "Lock User Account" +msgstr "Sakkar il-kont tal-user" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:647 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/Għaż_liet" +msgid "Account Info" +msgstr "Info. dwar Kont" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:652 #, c-format -msgid "User ID" -msgstr "ID tal-user" +msgid "User last changed password on : " +msgstr "Il-user l-aħħar li bidel il-password f':" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:656 #, c-format -msgid "Enable account expiration" -msgstr "Kont jiskadi" +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "Password tiskadi" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:659 #, c-format -msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" -msgstr "Ħassar il-kaxxa tal-ittri: /var/spool/mail/%s" +msgid "Days before change allowed :" +msgstr "Ġranet qabel tħalli tibdil :" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:660 #, c-format -msgid "Refresh the list" -msgstr "Erġa' tella' l-lista" +msgid "Days before change required :" +msgstr "Ġranet qabel jiġi mġiegħel tibdil :" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:661 #, c-format -msgid "Delete Home Directory :%s" -msgstr "Ħassar id-direttorju personali :%s" +msgid "Days warning before change :" +msgstr "Ġranet ta' twissija qabel jiskadi :" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:662 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Għajnuna" +msgid "Days before account inactive :" +msgstr "Ġranet qabel jiġi inattivat il-kont :" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:664 #, c-format -msgid "Users Management \n" -msgstr "Maniġġjar tal-users \n" +msgid "Password Info" +msgstr "Info. Password" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:668 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Agħżel il-gruppi li l-user huwa membru tagħhom:" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:713 #, c-format -msgid "Locked" -msgstr "Imsakkar" +msgid "Group Data" +msgstr "Info. grupp" -#: ../userdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Choose group" -msgstr "Agħżel grupp" +#: ../userdrake:716 +#, c-format +msgid "Select the users to join this group :" +msgstr "Agħżel liema users se jkunu membri tal-grupp :" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:717 #, c-format -msgid "Add Group" -msgstr "Żid grupp" +msgid "Group Users" +msgstr "Users tal-grupp" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:779 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "Agħżel ta' l-inqas grupp wieħed għall-user" -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "User last changed password on : " -msgstr "Il-user l-aħħar li bidel il-password f':" - -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:788 #, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/I_rrapporta problema" - -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Iva" +msgid "" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " +msgstr "" +"Jekk jogħġbok speċifika s-sena, xahar u ġurnata\n" +"meta jiskadi l-kont " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:794 #, c-format -msgid "Group Data" -msgstr "Info. grupp" +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "Jekk jogħġbok speċifika d-dettalji tal-iskadenza tal-password\n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:836 #, c-format -msgid "GID: " -msgstr "GID: " +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "Ma tistax tneħħi l-user \"%s\" mill-grupp ewlieni" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:943 #, c-format -msgid "Confirm Password:" -msgstr "Ikkonferma password:" +msgid "Close" +msgstr "Agħlaq" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:955 #, c-format -msgid "Creating new group: %s" -msgstr "Qed jinħoloq grupp: %s" +msgid "Authors: " +msgstr "Awturi: " -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:961 #, c-format -msgid "/_Add User" -msgstr "/_Żid user" +msgid "Users Management \n" +msgstr "Maniġġjar tal-users \n" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:967 #, c-format -msgid "/_Filter system users" -msgstr "/I_ffiltra l-users tas-sistema" +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "L-isem huwa vojt. Jekk jogħġbok ipprovdi isem" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:968 #, c-format -msgid "Password Info" -msgstr "Info. Password" +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"L-isem jista' jinkludi biss ittri żgħar bl-alfabett Infliż, numri, \"-\" u " +"\"_\"" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:969 #, c-format -msgid "Search:" -msgstr "Fittex:" +msgid "Name is too long" +msgstr "Isem twil wisq" -#: ../userdrake:1 +#: ../userdrake:973 #, c-format -msgid "Add to the existing group" -msgstr "Żid ma' grupp eżistenti" +msgid "Error" +msgstr "Problema" -#: ../userdrake:1 -#, c-format -msgid "Apply filter" -msgstr "Applika filtru" +#, fuzzy +#~ msgid "Delete files or not" +#~ msgstr "Ħassar il-linja magħżula" #~ msgid "Warning : Deleting User" #~ msgstr "Twissija: Qed jitneħħa user" |