aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-19 17:16:40 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-01-19 17:16:40 +0000
commit835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1 (patch)
treed49edb2c9c68b2b809804321ee8a01607cca9506 /po/mt.po
parentbf1fb2dfad3440492ea5fd678860a4767c77d357 (diff)
downloaduserdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.tar
userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.tar.gz
userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.tar.bz2
userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.tar.xz
userdrake-835a9701ef7f12d352f35df6f8f15ac9fc07c9e1.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/mt.po')
-rw-r--r--po/mt.po734
1 files changed, 367 insertions, 367 deletions
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index bc34c29..cf6420c 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-mt\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-12-01 17:24+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-19 18:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-10 06:47+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>\n"
"Language-Team: <mt@li.org>\n"
@@ -19,601 +19,601 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:52 ../userdrake:949
#, c-format
-msgid "Group Users"
-msgstr "Users tal-grupp"
-
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
-" Are you sure you want to do this?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Li toħloq ID ta' grupp inqas minn 500 mhux rakkomandat.\n"
-"Żgur li trid tagħmel dan?\n"
-"\n"
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:57
#, c-format
msgid "Loading Users and Groups... Please wait"
msgstr "Qed jittellgħu users u gruppi... stenna ftit"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:76
+#, c-format
+msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
+msgstr "Għodda tal-Mandrake għall-Immaniġġjar tal-Users"
+
+#: ../userdrake:86 ../userdrake:87 ../userdrake:95 ../userdrake:96
+#: ../userdrake:97
+#, c-format
+msgid "/_Actions"
+msgstr "/_Azzjonijiet"
+
+#: ../userdrake:86
+#, c-format
+msgid "/_Edit"
+msgstr "/_Editja"
+
+#: ../userdrake:87
#, c-format
msgid "/_Delete"
msgstr "/_Ħassar"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:88 ../userdrake:100
#, c-format
-msgid "Login Shell"
-msgstr "Shell tal-login"
+msgid "/_Options"
+msgstr "/Għaż_liet"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:88
#, c-format
-msgid "Create a private group for the user"
-msgstr "Oħloq grupp privat għall-user"
+msgid "/_Filter system users"
+msgstr "/I_ffiltra l-users tas-sistema"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:92 ../userdrake:93 ../userdrake:94
#, c-format
-msgid "Choice"
-msgstr ""
+msgid "/_File"
+msgstr "/_Fajl"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:93
#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Ibdel"
+msgid "/_Refresh"
+msgstr "/E_rġa' tella'"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:94
#, c-format
-msgid "Add a user to the system"
-msgstr "Żid user mas-sistema"
+msgid "/_Quit"
+msgstr "/O_ħroġ"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:94
#, c-format
-msgid "Account Info"
-msgstr "Info. dwar Kont"
+msgid "<control>Q"
+msgstr "<control>Q"
-#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit Groups / Users"
-msgstr "Users tal-grupp"
+#: ../userdrake:96
+#, c-format
+msgid "/_Add User"
+msgstr "/_Żid user"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:97
#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "Problema"
+msgid "/Add _Group"
+msgstr "/Żid _Grupp"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:105 ../userdrake:106 ../userdrake:107 ../userdrake:108
#, c-format
-msgid "Group Members"
-msgstr "Membri tal-grupp"
+msgid "/_Help"
+msgstr "/_Għajnuna"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:107
#, c-format
-msgid "Days warning before change :"
-msgstr "Ġranet ta' twissija qabel jiskadi :"
+msgid "/_Report Bug"
+msgstr "/I_rrapporta problema"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:108
#, c-format
-msgid "Delete selected row"
-msgstr "Ħassar il-linja magħżula"
+msgid "/_About..."
+msgstr "/_Dwar..."
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:125
#, c-format
-msgid "Create Home Directory"
-msgstr "Oħloq direttorju personali"
+msgid "Search:"
+msgstr "Fittex:"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:128
#, c-format
-msgid "UID: "
-msgstr "UID: "
+msgid "Apply filter"
+msgstr "Applika filtru"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:130
#, c-format
-msgid ""
-"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
-msgstr ""
-"L-isem jista' jinkludi biss ittri żgħar bl-alfabett Infliż, numri, \"-\" u "
-"\"_\""
+msgid "Users"
+msgstr "Users"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:132 ../userdrake:674
#, c-format
-msgid "Home Directory"
-msgstr "Direttorju personali"
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruppi"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146
#, c-format
-msgid ""
-"This password is too simple. \n"
-" Good passwords should be > 6 characters"
-msgstr ""
-"Dan il-password sempliċi wisq.\n"
-"Passwords tajbin iridu jkunu twal >6 ittri."
+msgid "User Name"
+msgstr "Isem il-user"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146
#, c-format
-msgid "Days before change required :"
-msgstr "Ġranet qabel jiġi mġiegħel tibdil :"
+msgid "User ID"
+msgstr "ID tal-user"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:671
#, c-format
-msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
-msgstr "Żgur trid tneħħi l-grupp %s\n"
+msgid "Primary Group"
+msgstr "Grupp ewlieni"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:584
#, c-format
-msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
-msgstr "Jekk jogħġbok speċifika d-dettalji tal-iskadenza tal-password\n"
+msgid "Full Name"
+msgstr "Isem sħiħ"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146 ../userdrake:587
#, c-format
-msgid "Click on the icon to change it"
-msgstr "Klikkja fuq l-ikona biex tibdilha"
+msgid "Login Shell"
+msgstr "Shell tal-login"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146
#, c-format
-msgid ""
-"%s is a primary group for user %s\n"
-" Remove the user first"
-msgstr ""
-"%s huwa l-grupp ewlieni tal-user %s\n"
-" L-ewwel ħassar lill-user"
+msgid "Home Directory"
+msgstr "Direttorju personali"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:146
#, c-format
-msgid "Adding user : %s"
-msgstr "Qed jiġi miżjud user: %s"
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:153 ../userdrake:598
#, c-format
-msgid "/Add _Group"
-msgstr "/Żid _Grupp"
+msgid "Group Name"
+msgstr "Isem il-grupp"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:153
#, c-format
-msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
-msgstr "Ma tistax tneħħi l-user \"%s\" mill-grupp ewlieni"
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID tal-Grupp"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:153
#, c-format
-msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
-msgstr "Dan l-isem ta' grupp diġà jeżisti. Jekk jogħġbok agħżel ieħor."
+msgid "Group Members"
+msgstr "Membri tal-grupp"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:155
#, c-format
-msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
-msgstr "Għodda tal-Mandrake għall-Immaniġġjar tal-Users"
+msgid "Add User"
+msgstr "Żid user"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:155
#, c-format
-msgid ""
-"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
-" Are you sure you want to do this?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Li toħloq ID ta' user inqas minn 500 mhux rakkomandat.\n"
-"Żgur li trid tagħmel dan?\n"
-"\n"
+msgid "Add a user to the system"
+msgstr "Żid user mas-sistema"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:156
#, c-format
-msgid "Authors: "
-msgstr "Awturi: "
+msgid "Add Group"
+msgstr "Żid grupp"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:156
#, c-format
msgid "Add a group to the system"
msgstr "Żid grupp mas-sistema"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:157
#, c-format
-msgid "Expired"
-msgstr "Skadut"
+msgid "Edit"
+msgstr "Ibdel"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:157
#, c-format
-msgid "Create New User"
-msgstr "Oħloq user ġdid"
+msgid "Edit selected row"
+msgstr "Ibdel il-linja magħżula"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:158
#, c-format
-msgid "Groups"
-msgstr "Gruppi"
+msgid "Delete"
+msgstr "Ħassar"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:158
#, c-format
-msgid "Primary Group"
-msgstr "Grupp ewlieni"
+msgid "Delete selected row"
+msgstr "Ħassar il-linja magħżula"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:159
#, c-format
-msgid "User Uid is < 500"
-msgstr "ID tal-user < 500"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Erġa' tella'"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:159
#, c-format
-msgid "Lock User Account"
-msgstr "Sakkar il-kont tal-user"
+msgid "Refresh the list"
+msgstr "Erġa' tella' l-lista"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:196
#, c-format
-msgid ""
-"Deleting user %s\n"
-" Also perform the following actions\n"
-msgstr ""
-"Qed jitħassar user %s\n"
-" Agħmel ukoll dan li ġej\n"
+msgid "Locked"
+msgstr "Imsakkar"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:196
#, c-format
-msgid "Days before change allowed :"
-msgstr "Ġranet qabel tħalli tibdil :"
+msgid "Expired"
+msgstr "Skadut"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:237
#, c-format
-msgid "Home"
-msgstr "Direttorju personali"
+msgid "Click on the icon to change it"
+msgstr "Klikkja fuq l-ikona biex tibdilha"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:255
#, c-format
-msgid "Adding group : %s "
-msgstr "Qed jiġi miżjud grupp: %s"
+msgid "Create New User"
+msgstr "Oħloq user ġdid"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:262
#, c-format
-msgid "Password Mismatch"
-msgstr "Passwords ma jaqblux"
+msgid "Create Home Directory"
+msgstr "Oħloq direttorju personali"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:264
#, c-format
-msgid "User already exists, please choose another User Name"
-msgstr "Dan l-isem diġà jeżisti; jekk jogħġbok agħżel ieħor"
+msgid "Home Directory: "
+msgstr "Direttorju personali:"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:267
#, c-format
-msgid "Add User"
-msgstr "Żid user"
+msgid "Create a private group for the user"
+msgstr "Oħloq grupp privat għall-user"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:268
#, c-format
-msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
-msgstr "Kont jiskadi (YYYY-MM-DD):"
+msgid "Specify user ID manually"
+msgstr "Speċifika ID tal-user manwalment"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:281
#, c-format
-msgid "/_Actions"
-msgstr "/_Azzjonijiet"
+msgid "User already exists, please choose another User Name"
+msgstr "Dan l-isem diġà jeżisti; jekk jogħġbok agħżel ieħor"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:283 ../userdrake:749
#, c-format
-msgid "Userdrake"
-msgstr "Userdrake"
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Passwords ma jaqblux"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:284 ../userdrake:751
#, c-format
-msgid "Add to the 'users' group"
-msgstr "Żid mal-grupp \"users\""
+msgid ""
+"This password is too simple. \n"
+" Good passwords should be > 6 characters"
+msgstr ""
+"Dan il-password sempliċi wisq.\n"
+"Passwords tajbin iridu jkunu twal >6 ittri."
-#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete files or not?"
-msgstr "Ħassar il-linja magħżula"
+#: ../userdrake:295
+#, c-format
+msgid "User Uid is < 500"
+msgstr "ID tal-user < 500"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:295
#, c-format
-msgid "Specify user ID manually"
-msgstr "Speċifika ID tal-user manwalment"
+msgid ""
+"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Li toħloq ID ta' user inqas minn 500 mhux rakkomandat.\n"
+"Żgur li trid tagħmel dan?\n"
+"\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:310
#, c-format
-msgid "/_File"
-msgstr "/_Fajl"
+msgid "Putting %s to 'users' group"
+msgstr "Qed jiġi miżjud %s mal-grupp \"users\""
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:316
#, c-format
-msgid "Name is too long"
-msgstr "Isem twil wisq"
+msgid "Creating new group: %s"
+msgstr "Qed jinħoloq grupp: %s"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:325
#, c-format
-msgid "Close"
-msgstr "Agħlaq"
+msgid "Adding user : %s"
+msgstr "Qed jiġi miżjud user: %s"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:350
#, c-format
-msgid "User Name"
-msgstr "Isem il-user"
+msgid "UID: "
+msgstr "UID: "
+
+#: ../userdrake:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose group"
+msgstr "Agħżel grupp"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:364
#, c-format
-msgid "Home Directory: "
-msgstr "Direttorju personali:"
+msgid "Add to the existing group"
+msgstr "Żid ma' grupp eżistenti"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:364
#, c-format
-msgid "/_Refresh"
-msgstr "/E_rġa' tella'"
+msgid "Add to the 'users' group"
+msgstr "Żid mal-grupp \"users\""
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:367
#, c-format
-msgid "/_Edit"
-msgstr "/_Editja"
+msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
+msgstr "Diġà jeżisti grupp b'dan l-isem. X'tixtieq tagħmel?"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:381
#, c-format
-msgid "<control>Q"
-msgstr "<control>Q"
+msgid "Choice"
+msgstr ""
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:388
#, c-format
-msgid "Specify group ID manually"
-msgstr "Speċifika l-ID tal-grupp manwalment"
+msgid "Yes"
+msgstr "Iva"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:392
#, c-format
-msgid "Name field is empty please provide a name"
-msgstr "L-isem huwa vojt. Jekk jogħġbok ipprovdi isem"
+msgid "No"
+msgstr "Le"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:397
#, c-format
msgid "Create New Group"
msgstr "Oħloq grupp ġdid"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:403
#, c-format
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
+msgid "Specify group ID manually"
+msgstr "Speċifika l-ID tal-grupp manwalment"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:414
#, c-format
-msgid "/_Quit"
-msgstr "/O_ħroġ"
+msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
+msgstr "Dan l-isem ta' grupp diġà jeżisti. Jekk jogħġbok agħżel ieħor."
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:418
#, c-format
-msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
-msgstr "Diġà jeżisti grupp b'dan l-isem. X'tixtieq tagħmel?"
+msgid " Group Gid is < 500"
+msgstr "ID tal-grupp < 500"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:418
#, c-format
-msgid "Removing group: %s"
-msgstr "Qed jitneħħa grupp: %s"
+msgid ""
+"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
+" Are you sure you want to do this?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Li toħloq ID ta' grupp inqas minn 500 mhux rakkomandat.\n"
+"Żgur li trid tagħmel dan?\n"
+"\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:423
#, c-format
-msgid "Removing user: %s"
-msgstr "Qed jitneħħa user: %s"
+msgid "Adding group : %s "
+msgstr "Qed jiġi miżjud grupp: %s"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:434
#, c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "Ħassar"
+msgid "GID: "
+msgstr "GID: "
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:479 ../userdrake:511
#, fuzzy, c-format
-msgid "Delete files or not"
+msgid "Delete files or not?"
msgstr "Ħassar il-linja magħżula"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:482
#, c-format
msgid ""
-"Please specify Year, Month and Day \n"
-" for Account Expiration "
+"Deleting user %s\n"
+" Also perform the following actions\n"
msgstr ""
-"Jekk jogħġbok speċifika s-sena, xahar u ġurnata\n"
-"meta jiskadi l-kont "
-
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid "User Data"
-msgstr "Informazzjoni tal-user"
+"Qed jitħassar user %s\n"
+" Agħmel ukoll dan li ġej\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:483
#, c-format
-msgid "Refresh"
-msgstr "Erġa' tella'"
+msgid "Delete Home Directory :%s"
+msgstr "Ħassar id-direttorju personali :%s"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:484
#, c-format
-msgid "Full Name"
-msgstr "Isem sħiħ"
+msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
+msgstr "Ħassar il-kaxxa tal-ittri: /var/spool/mail/%s"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:491
#, c-format
-msgid "Putting %s to 'users' group"
-msgstr "Qed jiġi miżjud %s mal-grupp \"users\""
+msgid "Removing user: %s"
+msgstr "Qed jitneħħa user: %s"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:514
#, c-format
-msgid " Group Gid is < 500"
-msgstr "ID tal-grupp < 500"
+msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
+msgstr "Żgur trid tneħħi l-grupp %s\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:526
#, c-format
-msgid "Edit selected row"
-msgstr "Ibdel il-linja magħżula"
+msgid ""
+"%s is a primary group for user %s\n"
+" Remove the user first"
+msgstr ""
+"%s huwa l-grupp ewlieni tal-user %s\n"
+" L-ewwel ħassar lill-user"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:531
#, c-format
-msgid "Group Name"
-msgstr "Isem il-grupp"
+msgid "Removing group: %s"
+msgstr "Qed jitneħħa grupp: %s"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:583
#, c-format
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:585
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:586
#, c-format
-msgid "Enable Password Expiration"
-msgstr "Password tiskadi"
+msgid "Confirm Password:"
+msgstr "Ikkonferma password:"
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid "Select the users to join this group :"
-msgstr "Agħżel liema users se jkunu membri tal-grupp :"
+#: ../userdrake:613
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit Groups / Users"
+msgstr "Users tal-grupp"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:633
#, c-format
-msgid "Users"
-msgstr "Users"
+msgid "Home"
+msgstr "Direttorju personali"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:635
#, c-format
-msgid "Days before account inactive :"
-msgstr "Ġranet qabel jiġi inattivat il-kont :"
+msgid "User Data"
+msgstr "Informazzjoni tal-user"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:638
#, c-format
-msgid "Group ID"
-msgstr "ID tal-Grupp"
+msgid "Enable account expiration"
+msgstr "Kont jiskadi"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:640
#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Le"
+msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
+msgstr "Kont jiskadi (YYYY-MM-DD):"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:646
#, c-format
-msgid "/_About..."
-msgstr "/_Dwar..."
+msgid "Lock User Account"
+msgstr "Sakkar il-kont tal-user"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:647
#, c-format
-msgid "/_Options"
-msgstr "/Għaż_liet"
+msgid "Account Info"
+msgstr "Info. dwar Kont"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:652
#, c-format
-msgid "User ID"
-msgstr "ID tal-user"
+msgid "User last changed password on : "
+msgstr "Il-user l-aħħar li bidel il-password f':"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:656
#, c-format
-msgid "Enable account expiration"
-msgstr "Kont jiskadi"
+msgid "Enable Password Expiration"
+msgstr "Password tiskadi"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:659
#, c-format
-msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
-msgstr "Ħassar il-kaxxa tal-ittri: /var/spool/mail/%s"
+msgid "Days before change allowed :"
+msgstr "Ġranet qabel tħalli tibdil :"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:660
#, c-format
-msgid "Refresh the list"
-msgstr "Erġa' tella' l-lista"
+msgid "Days before change required :"
+msgstr "Ġranet qabel jiġi mġiegħel tibdil :"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:661
#, c-format
-msgid "Delete Home Directory :%s"
-msgstr "Ħassar id-direttorju personali :%s"
+msgid "Days warning before change :"
+msgstr "Ġranet ta' twissija qabel jiskadi :"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:662
#, c-format
-msgid "/_Help"
-msgstr "/_Għajnuna"
+msgid "Days before account inactive :"
+msgstr "Ġranet qabel jiġi inattivat il-kont :"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:664
#, c-format
-msgid "Users Management \n"
-msgstr "Maniġġjar tal-users \n"
+msgid "Password Info"
+msgstr "Info. Password"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:668
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Agħżel il-gruppi li l-user huwa membru tagħhom:"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:713
#, c-format
-msgid "Locked"
-msgstr "Imsakkar"
+msgid "Group Data"
+msgstr "Info. grupp"
-#: ../userdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose group"
-msgstr "Agħżel grupp"
+#: ../userdrake:716
+#, c-format
+msgid "Select the users to join this group :"
+msgstr "Agħżel liema users se jkunu membri tal-grupp :"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:717
#, c-format
-msgid "Add Group"
-msgstr "Żid grupp"
+msgid "Group Users"
+msgstr "Users tal-grupp"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:779
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Agħżel ta' l-inqas grupp wieħed għall-user"
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid "User last changed password on : "
-msgstr "Il-user l-aħħar li bidel il-password f':"
-
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:788
#, c-format
-msgid "/_Report Bug"
-msgstr "/I_rrapporta problema"
-
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Iva"
+msgid ""
+"Please specify Year, Month and Day \n"
+" for Account Expiration "
+msgstr ""
+"Jekk jogħġbok speċifika s-sena, xahar u ġurnata\n"
+"meta jiskadi l-kont "
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:794
#, c-format
-msgid "Group Data"
-msgstr "Info. grupp"
+msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
+msgstr "Jekk jogħġbok speċifika d-dettalji tal-iskadenza tal-password\n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:836
#, c-format
-msgid "GID: "
-msgstr "GID: "
+msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
+msgstr "Ma tistax tneħħi l-user \"%s\" mill-grupp ewlieni"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:943
#, c-format
-msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Ikkonferma password:"
+msgid "Close"
+msgstr "Agħlaq"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:955
#, c-format
-msgid "Creating new group: %s"
-msgstr "Qed jinħoloq grupp: %s"
+msgid "Authors: "
+msgstr "Awturi: "
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:961
#, c-format
-msgid "/_Add User"
-msgstr "/_Żid user"
+msgid "Users Management \n"
+msgstr "Maniġġjar tal-users \n"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:967
#, c-format
-msgid "/_Filter system users"
-msgstr "/I_ffiltra l-users tas-sistema"
+msgid "Name field is empty please provide a name"
+msgstr "L-isem huwa vojt. Jekk jogħġbok ipprovdi isem"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:968
#, c-format
-msgid "Password Info"
-msgstr "Info. Password"
+msgid ""
+"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
+msgstr ""
+"L-isem jista' jinkludi biss ittri żgħar bl-alfabett Infliż, numri, \"-\" u "
+"\"_\""
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:969
#, c-format
-msgid "Search:"
-msgstr "Fittex:"
+msgid "Name is too long"
+msgstr "Isem twil wisq"
-#: ../userdrake:1
+#: ../userdrake:973
#, c-format
-msgid "Add to the existing group"
-msgstr "Żid ma' grupp eżistenti"
+msgid "Error"
+msgstr "Problema"
-#: ../userdrake:1
-#, c-format
-msgid "Apply filter"
-msgstr "Applika filtru"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete files or not"
+#~ msgstr "Ħassar il-linja magħżula"
#~ msgid "Warning : Deleting User"
#~ msgstr "Twissija: Qed jitneħħa user"