aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-19 13:24:58 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-08-19 13:24:58 +0000
commit33f3276cdb40848b2caa94fb0f237ff92df0911c (patch)
treeea7c8a02ebdbc43729cb90389827d907d1856b73 /po/mt.po
parent744263b2881d14e1d6b8f1dd4d0bc4370be25e0a (diff)
downloaduserdrake-33f3276cdb40848b2caa94fb0f237ff92df0911c.tar
userdrake-33f3276cdb40848b2caa94fb0f237ff92df0911c.tar.gz
userdrake-33f3276cdb40848b2caa94fb0f237ff92df0911c.tar.bz2
userdrake-33f3276cdb40848b2caa94fb0f237ff92df0911c.tar.xz
userdrake-33f3276cdb40848b2caa94fb0f237ff92df0911c.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/mt.po')
-rw-r--r--po/mt.po432
1 files changed, 200 insertions, 232 deletions
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index d24307d..95fda13 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -1,497 +1,481 @@
+# translation of userdrake-mt.po to
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/mt.php3
#
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>, 2002
+# Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: userdrake2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-16 19:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-27 06:37CET\n"
-"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
-"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: userdrake-mt\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-19 15:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-19 09:27+0200\n"
+"Last-Translator: Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>\n"
+"Language-Team: <mt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: ../userdrake_.c:56
msgid "Mandrake Linux Users Management Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Għodda tal-Mandrake għall-Immaniġġjar tal-Users"
#: ../userdrake_.c:66 ../userdrake_.c:67 ../userdrake_.c:75 ../userdrake_.c:76
#: ../userdrake_.c:77
-#, fuzzy
msgid "/_Actions"
-msgstr "Azzjonijiet"
+msgstr "/_Azzjonijiet"
#: ../userdrake_.c:66
-#, fuzzy
msgid "/_Edit"
-msgstr "Biddel"
+msgstr "/_Editja"
#: ../userdrake_.c:67
-#, fuzzy
msgid "/_Delete"
-msgstr "Ħassar"
+msgstr "/_Ħassar"
#: ../userdrake_.c:68
msgid "/_Filter system users"
-msgstr ""
+msgstr "/I_ffiltra l-users tas-sistema"
#: ../userdrake_.c:68 ../userdrake_.c:80
-#, fuzzy
msgid "/_Options"
-msgstr "Azzjonijiet"
+msgstr "/Għaż_liet"
#: ../userdrake_.c:72 ../userdrake_.c:73 ../userdrake_.c:74
-#, fuzzy
msgid "/_File"
-msgstr "Fajl"
+msgstr "/_Fajl"
#: ../userdrake_.c:73
msgid "/_Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "/E_rġa' tella'"
#: ../userdrake_.c:74
msgid "/_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "/O_ħroġ"
#: ../userdrake_.c:74
msgid "<control>Q"
-msgstr ""
+msgstr "<control>Q"
#: ../userdrake_.c:76
-#, fuzzy
msgid "/_Add User"
-msgstr "Żid user"
+msgstr "/_Żid user"
#: ../userdrake_.c:77
-#, fuzzy
msgid "/Add _Group"
-msgstr "Żid grupp"
+msgstr "/Żid _Grupp"
#: ../userdrake_.c:85 ../userdrake_.c:86 ../userdrake_.c:87 ../userdrake_.c:88
-#, fuzzy
msgid "/_Help"
-msgstr "Għajnuna"
+msgstr "/_Għajnuna"
#: ../userdrake_.c:87
msgid "/_Report Bug"
-msgstr ""
+msgstr "/I_rrapporta problema"
#: ../userdrake_.c:88
-#, fuzzy
msgid "/_About..."
-msgstr "Dwar"
+msgstr "/_Dwar..."
#: ../userdrake_.c:103
msgid "Apply filter"
-msgstr ""
+msgstr "Applika filtru"
#: ../userdrake_.c:106
msgid "Users"
msgstr "Users"
-#: ../userdrake_.c:108 ../userdrake_.c:633
+#: ../userdrake_.c:108 ../userdrake_.c:632
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
-#: ../userdrake_.c:123 ../userdrake_.c:552
+#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:551
msgid "Full Name"
-msgstr ""
+msgstr "Isem sħiħ"
-#: ../userdrake_.c:123
-#, fuzzy
+#: ../userdrake_.c:122
msgid "Home Directory"
-msgstr "Direttorju personali tal-user"
+msgstr "Direttorju personali"
-#: ../userdrake_.c:123 ../userdrake_.c:555
-#, fuzzy
+#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:554
msgid "Login Shell"
-msgstr "Login"
+msgstr "Shell tal-login"
-#: ../userdrake_.c:123 ../userdrake_.c:630
+#: ../userdrake_.c:122 ../userdrake_.c:629
msgid "Primary Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupp ewlieni"
-#: ../userdrake_.c:123
-#, fuzzy
+#: ../userdrake_.c:122
msgid "Status"
-msgstr "Ibda' tls "
+msgstr "Status"
-#: ../userdrake_.c:123
-#, fuzzy
+#: ../userdrake_.c:122
msgid "User ID"
-msgstr "User"
+msgstr "ID tal-user"
-#: ../userdrake_.c:123
-#, fuzzy
+#: ../userdrake_.c:122
msgid "User Name"
-msgstr "Userdrake"
+msgstr "Isem il-user"
-#: ../userdrake_.c:130
-#, fuzzy
+#: ../userdrake_.c:129
msgid "Group ID"
-msgstr "Grupp"
+msgstr "ID tal-Grupp"
-#: ../userdrake_.c:130
-#, fuzzy
+#: ../userdrake_.c:129
msgid "Group Members"
-msgstr "Gruppi"
+msgstr "Membri tal-grupp"
-#: ../userdrake_.c:130 ../userdrake_.c:566
-#, fuzzy
+#: ../userdrake_.c:129 ../userdrake_.c:565
msgid "Group Name"
-msgstr "Grupp"
+msgstr "Isem il-grupp"
-#: ../userdrake_.c:136
-#, fuzzy
+#: ../userdrake_.c:135
msgid "Add User"
msgstr "Żid user"
-#: ../userdrake_.c:136
+#: ../userdrake_.c:135
msgid "Add a user to the system"
-msgstr ""
+msgstr "Żid user mas-sistema"
-#: ../userdrake_.c:137
-#, fuzzy
+#: ../userdrake_.c:136
msgid "Add Group"
msgstr "Żid grupp"
-#: ../userdrake_.c:137
-#, fuzzy
+#: ../userdrake_.c:136
msgid "Add a group to the system"
-msgstr "Żid grupp"
+msgstr "Żid grupp mas-sistema"
-#: ../userdrake_.c:138
+#: ../userdrake_.c:137
msgid "Edit"
-msgstr "Biddel"
+msgstr "Ibdel"
-#: ../userdrake_.c:138
+#: ../userdrake_.c:137
msgid "Edit selected row"
-msgstr ""
+msgstr "Ibdel il-linja magħżula"
-#: ../userdrake_.c:139
+#: ../userdrake_.c:138
msgid "Delete"
msgstr "Ħassar"
-#: ../userdrake_.c:139
+#: ../userdrake_.c:138
msgid "Delete selected row"
-msgstr ""
+msgstr "Ħassar il-linja magħżula"
-#: ../userdrake_.c:140
+#: ../userdrake_.c:139
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Erġa' tella'"
-#: ../userdrake_.c:140
-#, fuzzy
+#: ../userdrake_.c:139
msgid "Refresh the list"
-msgstr "Lista ta' users"
+msgstr "Erġa' tella' l-lista"
-#: ../userdrake_.c:169
+#: ../userdrake_.c:168
msgid "Expired"
-msgstr ""
+msgstr "Skadut"
-#: ../userdrake_.c:169
+#: ../userdrake_.c:168
msgid "Locked"
-msgstr ""
+msgstr "Imsakkar"
-#: ../userdrake_.c:208
+#: ../userdrake_.c:207
msgid "Click on the icon to change it"
-msgstr ""
+msgstr "Klikkja fuq l-ikona biex tibdilha"
-#: ../userdrake_.c:226 ../userdrake_.c:365
+#: ../userdrake_.c:225 ../userdrake_.c:364
msgid "Create New User"
-msgstr ""
+msgstr "Oħloq user ġdid"
-#: ../userdrake_.c:233
-#, fuzzy
+#: ../userdrake_.c:232
msgid "Create Home Directory"
-msgstr "Direttorju personali tal-user"
+msgstr "Oħloq direttorju personali"
-#: ../userdrake_.c:235
-#, fuzzy
+#: ../userdrake_.c:234
msgid "Home Directory: "
-msgstr "Direttorju personali tal-user"
+msgstr "Direttorju personali:"
-#: ../userdrake_.c:238
+#: ../userdrake_.c:237
msgid "Create a private group for the user"
-msgstr ""
+msgstr "Oħloq grupp privat għall-user"
-#: ../userdrake_.c:239
+#: ../userdrake_.c:238
msgid "Specify user ID manually"
-msgstr ""
+msgstr "Speċifika ID tal-user manwalment"
-#: ../userdrake_.c:252
-#, fuzzy
+#: ../userdrake_.c:251
msgid "User already exists, please choose another User Name"
-msgstr "Dan l-isem diġà jeżisti fis-sistema"
+msgstr "Dan l-isem diġà jeżisti; jekk jogħġbok agħżel ieħor"
-#: ../userdrake_.c:254 ../userdrake_.c:708
-#, fuzzy
+#: ../userdrake_.c:253 ../userdrake_.c:707
msgid "Password Mismatch"
-msgstr "Password"
+msgstr "Passwords ma jaqblux"
-#: ../userdrake_.c:255 ../userdrake_.c:710
+#: ../userdrake_.c:254 ../userdrake_.c:709
msgid ""
"This password is too simple. \n"
" Good passwords should be > 6 characters"
msgstr ""
+"Dan il-password sempliċi wisq.\n"
+"Passwords tajbin iridu jkunu twal >6 ittri."
-#: ../userdrake_.c:266
+#: ../userdrake_.c:265
msgid ""
"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
"\n"
msgstr ""
+"Li toħloq ID ta' user inqas minn 500 mhux rakkomandat.\n"
+"Żgur li trid tagħmel dan?\n"
+"\n"
-#: ../userdrake_.c:266
+#: ../userdrake_.c:265
msgid "User Uid is < 500"
-msgstr ""
+msgstr "ID tal-user < 500"
-#: ../userdrake_.c:318
+#: ../userdrake_.c:317
msgid "UID: "
-msgstr ""
+msgstr "UID: "
-#: ../userdrake_.c:330
+#: ../userdrake_.c:329
msgid "Choose Group"
-msgstr ""
+msgstr "Agħżel grupp"
-#: ../userdrake_.c:332
+#: ../userdrake_.c:331
msgid "Add to the 'users' group"
-msgstr ""
+msgstr "Żid mal-grupp \"users\""
-#: ../userdrake_.c:332
+#: ../userdrake_.c:331
msgid "Add to the existing group"
-msgstr ""
+msgstr "Żid ma' grupp eżistenti"
-#: ../userdrake_.c:335
+#: ../userdrake_.c:334
msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
-msgstr ""
+msgstr "Diġà jeżisti grupp b'dan l-isem. X'tixtieq tagħmel?"
-#: ../userdrake_.c:356
+#: ../userdrake_.c:355
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Iva"
-#: ../userdrake_.c:360
+#: ../userdrake_.c:359
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Le"
-#: ../userdrake_.c:371
+#: ../userdrake_.c:370
msgid "Specify group ID manually"
-msgstr ""
+msgstr "Speċifika l-ID tal-grupp manwalment"
-#: ../userdrake_.c:382
+#: ../userdrake_.c:381
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
-msgstr ""
+msgstr "Dan l-isem ta' grupp diġà jeżisti. Jekk jogħġbok agħżel ieħor."
-#: ../userdrake_.c:386
+#: ../userdrake_.c:385
msgid " Group Gid is < 500"
-msgstr ""
+msgstr "ID tal-grupp < 500"
-#: ../userdrake_.c:386
+#: ../userdrake_.c:385
msgid ""
"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
"\n"
msgstr ""
+"Li toħloq ID ta' grupp inqas minn 500 mhux rakkomandat.\n"
+"Żgur li trid tagħmel dan?\n"
+"\n"
-#: ../userdrake_.c:401
+#: ../userdrake_.c:400
msgid "GID: "
-msgstr ""
+msgstr "GID: "
-#: ../userdrake_.c:450
+#: ../userdrake_.c:449
msgid "Warning : Deleting User"
msgstr ""
-#: ../userdrake_.c:453
+#: ../userdrake_.c:452
#, c-format
msgid ""
"Deleting user %s\n"
" Also perform the following actions\n"
msgstr ""
+"Qed jitħassar user %s\n"
+" Agħmel ukoll dan li ġej\n"
-#: ../userdrake_.c:454
-#, fuzzy, c-format
+#: ../userdrake_.c:453
+#, c-format
msgid "Delete Home Directory :%s"
-msgstr "Direttorju personali tal-user"
+msgstr "Ħassar id-direttorju personali :%s"
-#: ../userdrake_.c:455
+#: ../userdrake_.c:454
#, c-format
msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
-msgstr ""
+msgstr "Ħassar il-kaxxa tal-ittri: /var/spool/mail/%s"
-#: ../userdrake_.c:481
+#: ../userdrake_.c:480
msgid "Warning : Deleting Group"
msgstr ""
-#: ../userdrake_.c:484
+#: ../userdrake_.c:483
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
msgstr ""
-#: ../userdrake_.c:496
+#: ../userdrake_.c:495
#, c-format
msgid ""
"%s is a primary group for user %s\n"
" Remove the user first"
msgstr ""
+"%s huwa l-grupp ewlieni tal-user %s\n"
+" L-ewwel ħassar lill-user"
-#: ../userdrake_.c:551
+#: ../userdrake_.c:550
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: ../userdrake_.c:553
+#: ../userdrake_.c:552
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: ../userdrake_.c:554
-#, fuzzy
+#: ../userdrake_.c:553
msgid "Confirm Password:"
-msgstr "Password:"
+msgstr "Ikkonferma password:"
-#: ../userdrake_.c:592
+#: ../userdrake_.c:591
msgid "Home"
msgstr "Direttorju personali"
-#: ../userdrake_.c:594
-#, fuzzy
+#: ../userdrake_.c:593
msgid "User Data"
-msgstr "Lista ta' users"
+msgstr "Informazzjoni tal-user"
-#: ../userdrake_.c:597
+#: ../userdrake_.c:596
msgid "Enable account expiration"
-msgstr ""
+msgstr "Kont jiskadi"
-#: ../userdrake_.c:599
+#: ../userdrake_.c:598
msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
-msgstr ""
+msgstr "Kont jiskadi (YYYY-MM-DD):"
-#: ../userdrake_.c:605
+#: ../userdrake_.c:604
msgid "Lock User Account"
-msgstr ""
+msgstr "Sakkar il-kont tal-user"
-#: ../userdrake_.c:606
+#: ../userdrake_.c:605
msgid "Account Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info. dwar Kont"
-#: ../userdrake_.c:611
+#: ../userdrake_.c:610
msgid "User last changed password on : "
-msgstr ""
+msgstr "Il-user l-aħħar li bidel il-password f':"
-#: ../userdrake_.c:615
+#: ../userdrake_.c:614
msgid "Enable Password Expiration"
-msgstr ""
+msgstr "Password tiskadi"
-#: ../userdrake_.c:618
+#: ../userdrake_.c:617
msgid "Days before change allowed :"
-msgstr ""
+msgstr "Ġranet qabel tħalli tibdil :"
-#: ../userdrake_.c:619
+#: ../userdrake_.c:618
msgid "Days before change required :"
-msgstr ""
+msgstr "Ġranet qabel jiġi mġiegħel tibdil :"
-#: ../userdrake_.c:620
+#: ../userdrake_.c:619
msgid "Days warning before change :"
-msgstr ""
+msgstr "Ġranet ta' twissija qabel jiskadi :"
-#: ../userdrake_.c:621
+#: ../userdrake_.c:620
msgid "Days before account inactive :"
-msgstr ""
+msgstr "Ġranet qabel jiġi inattivat il-kont :"
-#: ../userdrake_.c:623
-#, fuzzy
+#: ../userdrake_.c:622
msgid "Password Info"
-msgstr "Password"
+msgstr "Info. Password"
-#: ../userdrake_.c:627
+#: ../userdrake_.c:626
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
-msgstr ""
+msgstr "Agħżel il-gruppi li l-user huwa membru tagħhom:"
-#: ../userdrake_.c:672
-#, fuzzy
+#: ../userdrake_.c:671
msgid "Group Data"
-msgstr "Lista ta' gruppi"
+msgstr "Info. grupp"
-#: ../userdrake_.c:675
+#: ../userdrake_.c:674
msgid "Select the users to join this group :"
-msgstr ""
+msgstr "Agħżel liema users se jkunu membri tal-grupp :"
-#: ../userdrake_.c:676
-#, fuzzy
+#: ../userdrake_.c:675
msgid "Group Users"
-msgstr "Gruppi"
+msgstr "Users tal-grupp"
-#: ../userdrake_.c:738
+#: ../userdrake_.c:737
msgid "Please select at least one group for the user"
-msgstr ""
+msgstr "Agħżel ta' l-inqas grupp wieħed għall-user"
-#: ../userdrake_.c:747
+#: ../userdrake_.c:746
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
msgstr ""
+"Jekk jogħġbok speċifika s-sena, xahar u ġurnata\n"
+"meta jiskadi l-kont "
-#: ../userdrake_.c:754
-msgid "Please fill up all field in password aging\n"
-msgstr ""
+#: ../userdrake_.c:753
+msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
+msgstr "Jekk jogħġbok speċifika d-dettalji tal-iskadenza tal-password\n"
-#: ../userdrake_.c:796
+#: ../userdrake_.c:795
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
-msgstr ""
+msgstr "Ma tistax tneħħi l-user \"%s\" mill-grupp ewlieni"
-#: ../userdrake_.c:901
-#, fuzzy
+#: ../userdrake_.c:900
msgid "Close"
-msgstr "Neħħi"
+msgstr "Agħlaq"
-#: ../userdrake_.c:907
+#: ../userdrake_.c:906
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
-#: ../userdrake_.c:913
+#: ../userdrake_.c:912
msgid "Authors: "
-msgstr ""
+msgstr "Awturi: "
-#: ../userdrake_.c:919
+#: ../userdrake_.c:918
msgid "Users Management \n"
-msgstr ""
+msgstr "Maniġġjar tal-users \n"
-#: ../userdrake_.c:920
+#: ../userdrake_.c:919
msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "Copyright © 2003 Mandrakesoft SA"
-#: ../userdrake_.c:926
+#: ../userdrake_.c:925
msgid "Name field is empty please provide a name"
-msgstr ""
+msgstr "L-isem huwa vojt. Jekk jogħġbok ipprovdi isem"
-#: ../userdrake_.c:927
+#: ../userdrake_.c:926
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
+"L-isem jista' jinkludi biss ittri żgħar bl-alfabett Infliż, numri, \"-\" u "
+"\"_\""
-#: ../userdrake_.c:928
+#: ../userdrake_.c:927
msgid "Name is too long"
-msgstr ""
+msgstr "Isem twil wisq"
-#: ../userdrake_.c:932
+#: ../userdrake_.c:931
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Problema"
+
+#~ msgid "Generic help on userdrake"
+#~ msgstr "Għajnuna ġenerika dwar userdrake"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Għajnuna"
-#, fuzzy
#~ msgid "Delete User"
-#~ msgstr "Ħassar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " Remove Home Directory"
-#~ msgstr "Direttorju personali tal-user"
+#~ msgstr "Ħassar user"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Ikkanċella"
@@ -499,22 +483,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Options"
-#~ msgstr "Azzjonijiet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Actions"
-#~ msgstr "Azzjonijiet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Edit"
-#~ msgstr "Biddel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "/Delete"
-#~ msgstr "Ħassar"
-
#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "Erġa' tella'"