aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-06-23 16:54:05 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-06-23 16:54:05 +0000
commit792b5b55de7fb186be01180af7a61a6d2d29f777 (patch)
tree371401cc7431affa8b82f5807fcbe3b8000ea0b7 /po/lv.po
parent9c8995de5b4d5845236f27a0039a7e8f900bfbaf (diff)
downloaduserdrake-792b5b55de7fb186be01180af7a61a6d2d29f777.tar
userdrake-792b5b55de7fb186be01180af7a61a6d2d29f777.tar.gz
userdrake-792b5b55de7fb186be01180af7a61a6d2d29f777.tar.bz2
userdrake-792b5b55de7fb186be01180af7a61a6d2d29f777.tar.xz
userdrake-792b5b55de7fb186be01180af7a61a6d2d29f777.zip
Took translations from old userdrake
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r--po/lv.po598
1 files changed, 598 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..bb9a255
--- /dev/null
+++ b/po/lv.po
@@ -0,0 +1,598 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Juris Kudiņš <cooker@inbox.lv>, 2001.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: userdrake 0.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-08 17:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-25 18:44+0200\n"
+"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
+"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/interface.c:107
+msgid "Userdrake"
+msgstr "Userdrake"
+
+#: src/interface.c:130
+msgid "File"
+msgstr "Fails"
+
+#: src/interface.c:144
+msgid "Reload"
+msgstr "Pārlādēt"
+
+#: src/interface.c:154 src/interface.c:301
+msgid "Save"
+msgstr "Saglabāt"
+
+#: src/interface.c:164
+msgid "Exit"
+msgstr "Iziet"
+
+#: src/interface.c:174
+msgid "Actions"
+msgstr "Darbības"
+
+#: src/interface.c:181
+msgid "Settings"
+msgstr "Uzstādījumi"
+
+#: src/interface.c:195
+msgid "Show tools bar"
+msgstr "Rādīt rīku joslu"
+
+#: src/interface.c:212
+msgid "View users"
+msgstr "Skatīt lietotājus"
+
+#: src/interface.c:222
+msgid "View groups"
+msgstr "Skatīt grupas"
+
+#: src/interface.c:239
+msgid "Preferences"
+msgstr "Parametri"
+
+#: src/interface.c:246
+msgid "Ldap Server"
+msgstr "Ldap serveris"
+
+#: src/interface.c:253
+msgid "Help"
+msgstr "Palīdzība"
+
+#: src/interface.c:267
+msgid "About"
+msgstr "Par"
+
+#: src/interface.c:302
+msgid "Save change"
+msgstr "Saglabāt izmaiņu"
+
+#: src/interface.c:313 src/interface.c:356 src/interface.c:1445
+#: src/interface.c:1808
+msgid "Add"
+msgstr "Pievienot"
+
+#: src/interface.c:314
+msgid "Add a user"
+msgstr "Pievienot lietotāju"
+
+#: src/interface.c:325 src/interface.c:368
+msgid "Edit"
+msgstr "Labot"
+
+#: src/interface.c:326 src/interface.c:2168
+msgid "Edit user(s)"
+msgstr "Labot lietotāju(s)"
+
+#: src/interface.c:337 src/interface.c:380
+msgid "Remove"
+msgstr "Noņemt"
+
+#: src/interface.c:338 src/interface.c:2175
+msgid "Remove user(s)"
+msgstr "Noņemt lietotāju(s)"
+
+#: src/interface.c:357
+msgid "Add a group"
+msgstr "Pievienot grupu"
+
+#: src/interface.c:369 src/interface.c:2255
+msgid "Edit group(s)"
+msgstr "Labot grupu(as)"
+
+#: src/interface.c:381 src/interface.c:2262
+msgid "Remove group(s)"
+msgstr "Noņemt grupu(as)"
+
+#: src/interface.c:428
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
+
+#: src/interface.c:436
+msgid "User id"
+msgstr "Lietotāja id"
+
+#: src/interface.c:444
+msgid "Group id"
+msgstr "Grupas id"
+
+#: src/interface.c:452
+msgid "Home"
+msgstr "Mājas"
+
+#: src/interface.c:460 src/interface.c:992
+msgid "Comments"
+msgstr "Komentāri"
+
+#: src/interface.c:468 src/interface.c:999
+msgid "Shell"
+msgstr "Čaula"
+
+#: src/interface.c:476 src/interface.c:1006 src/interface.c:1048
+#: src/interface.c:1305
+msgid "Password"
+msgstr "Parole"
+
+#: src/interface.c:484 src/interface.c:1491
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupas"
+
+#: src/interface.c:572
+msgid "name"
+msgstr "vārds"
+
+#: src/interface.c:579
+msgid "gid"
+msgstr "gid"
+
+#: src/interface.c:586
+msgid "passwd"
+msgstr "parole"
+
+#: src/interface.c:593
+msgid "users"
+msgstr "lietotāji"
+
+#: src/interface.c:762
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parametri"
+
+#: src/interface.c:786
+msgid "General option"
+msgstr "Vispārēja opcija"
+
+#: src/interface.c:800
+msgid "Edit accounts on a LDAP directory"
+msgstr "Labot kontus LSAP katalogā"
+
+#: src/interface.c:807
+msgid "Active autologin support"
+msgstr "Aktīva autologin atbalsts"
+
+#: src/interface.c:821
+msgid "User creation"
+msgstr "Lietotāja radīšana"
+
+#: src/interface.c:835
+msgid "Default shell:"
+msgstr "Noklusētā čaula:"
+
+#: src/interface.c:863
+msgid "Default home dir:"
+msgstr "Nosklusētais mājas kat:"
+
+#: src/interface.c:882
+msgid "Default face:"
+msgstr "Noklusētā seja:"
+
+#: src/interface.c:903 src/interface.c:1386
+msgid "Default group:"
+msgstr "Noklusētā grupa:"
+
+#: src/interface.c:928
+msgid "General"
+msgstr "Vispārēji"
+
+#: src/interface.c:942
+msgid "Don't show user with id less than 500"
+msgstr "Nerādīt lietotāju, kura id mazāks par 500"
+
+#: src/interface.c:957
+msgid "User list"
+msgstr "Lietotāju saraksts"
+
+#: src/interface.c:971
+msgid "User identifier"
+msgstr "Lietotāja identifikators"
+
+#: src/interface.c:978
+msgid "Default Group"
+msgstr "Noklusētā grupa"
+
+#: src/interface.c:985
+msgid "User home directory"
+msgstr "LIetotāja mājas katalogs"
+
+#: src/interface.c:1013
+msgid "Groups list"
+msgstr "Grupu saraksts"
+
+#: src/interface.c:1020
+msgid "Users View"
+msgstr "Lietotāju skats"
+
+#: src/interface.c:1027
+msgid "Group list"
+msgstr "Grupu saraksts"
+
+#: src/interface.c:1041
+msgid "Group identifier"
+msgstr "Grupas identifikators"
+
+#: src/interface.c:1055
+msgid "Users list"
+msgstr "Lietotāju saraksts"
+
+#: src/interface.c:1062
+msgid "Groups View"
+msgstr "Grupu skats"
+
+#: src/interface.c:1076 src/interface.c:1526 src/interface.c:1634
+#: src/interface.c:1890 src/interface.c:2001 src/interface.c:2485
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: src/interface.c:1084 src/interface.c:1534 src/interface.c:1898
+#: src/interface.c:2009 src/interface.c:2124 src/ldapselector.c:383
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
+
+#: src/interface.c:1163
+msgid "User"
+msgstr "Lietotājs"
+
+#: src/interface.c:1214
+msgid "/bin/bash"
+msgstr "/bin/bash"
+
+#: src/interface.c:1216
+msgid "Login:"
+msgstr "Login:"
+
+#: src/interface.c:1227
+msgid "uid:"
+msgstr "uid:"
+
+#: src/interface.c:1238
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komentārs:"
+
+#: src/interface.c:1247
+msgid "Shell:"
+msgstr "Čaula:"
+
+#: src/interface.c:1257
+msgid "Home dir:"
+msgstr "Mājas kat:"
+
+#: src/interface.c:1341
+msgid "passwd:"
+msgstr "parole:"
+
+#: src/interface.c:1353 src/interface.c:2075
+msgid "Retype passwd:"
+msgstr "Parole atkārtoti:"
+
+#: src/interface.c:1365 src/interface.c:1754
+msgid "Identity"
+msgstr "Identitāte"
+
+#: src/interface.c:1431
+msgid "In groups"
+msgstr "Pieder grupām"
+
+#: src/interface.c:1459 src/interface.c:1822
+msgid "Delete"
+msgstr "Dzēst"
+
+#: src/interface.c:1484
+msgid "Available groups"
+msgstr "Pieejamās grupas"
+
+#: src/interface.c:1502 src/interface.c:1865
+msgid "Extended"
+msgstr "Izvērsti"
+
+#: src/interface.c:1592
+msgid "About UserDrake"
+msgstr "Par UserDrake"
+
+#: src/interface.c:1619
+msgid ""
+"Userdrake is an application to add and\n"
+"delete users on the Mandrake Linux\n"
+"distribution.\n"
+"\n"
+"Userdrake now support ldap directory\n"
+"support conformed to rfc2307bis.\n"
+"\n"
+"This application is under the GPL\n"
+"license and is delived without\n"
+"any warranty.\n"
+"\n"
+"You can get support at : \n"
+"http://www.mandrakeexpert.com/"
+msgstr ""
+"Userdrake ir programma Mandrake Linux\n"
+"distributīva lietotāju pievienošanai\n"
+"un noņemšanai.\n"
+"\n"
+"Šī programma tagad iekļauj ldap annuary\n"
+"atbalstu saskaņā ar rfc2307bis.\n"
+"\n"
+"Šī programma ir pakļauta GPL licencei\n"
+"un tiek piedāvāta bez jebkādām\n"
+"garantijām.\n"
+"\n"
+"\n"
+"Par programmas kļūdām var ziņot: \n"
+"http://www.mandrakeexpert.com/"
+
+#: src/interface.c:1685
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
+
+#: src/interface.c:1732
+msgid "Name:"
+msgstr "Nosaukums:"
+
+#: src/interface.c:1743
+msgid "gid:"
+msgstr "gid:"
+
+#: src/interface.c:1794
+msgid "In group"
+msgstr "Pieder grupai"
+
+#: src/interface.c:1847
+msgid "Not in group"
+msgstr "Nepieder grupai"
+
+#: src/interface.c:1854
+msgid "Users"
+msgstr "Lietotāji"
+
+#: src/interface.c:1952
+msgid "Quit userdrake?"
+msgstr "Iziet no userdrake?"
+
+#: src/interface.c:1984
+msgid ""
+"You have made changes\n"
+"since the last save.\n"
+"Do you really want to quit\n"
+"userdrake?"
+msgstr ""
+"Kopš pēdējās saglabāšanas\n"
+"reizes jūs esat veikuši izmaiņas.\n"
+"Vai tiešām vēlaties iziet\n"
+"no userdrake?"
+
+#: src/interface.c:2044
+msgid "Enter new passwd"
+msgstr "Ievadiet jaunu paroli"
+
+#: src/interface.c:2097
+msgid "new passwd:"
+msgstr "jauna parole:"
+
+#: src/interface.c:2116
+msgid "Change"
+msgstr "Izmainīt"
+
+#: src/interface.c:2161
+msgid "Add user"
+msgstr "Pievienot lietotāju"
+
+#: src/interface.c:2190
+msgid "Change face"
+msgstr "Nomainīt seju"
+
+#: src/interface.c:2205
+msgid "Set passwd"
+msgstr "Uzstādīt paroli"
+
+#: src/interface.c:2212
+msgid "User autologin"
+msgstr "Lietotāja autologin"
+
+#: src/interface.c:2248
+msgid "Add group"
+msgstr "Pievienot grupu"
+
+#: src/interface.c:2456
+msgid "UserDrake - Error"
+msgstr "Userdrake - kļūda"
+
+#: src/callbacks.c:505 src/callbacks.c:589
+msgid "couldn't find blue color in /usr/lib/X11/rgb.txt file"
+msgstr "neizdodas atrast zilu krāsu failā /usr/lib/X11/rgb.txt"
+
+#: src/callbacks.c:964
+msgid "Select the image to use"
+msgstr "Izvēlieties attēlu, ko lietot"
+
+#: src/callbacks.c:1055
+#, fuzzy
+msgid "Custom..."
+msgstr "Pielāgots..."
+
+#: src/callbacks.c:1423 src/callbacks.c:1484
+msgid "couldn't find grey color in /usr/lib/X11/rgb.txt file"
+msgstr "neizdodas atrast pelēku krāsu failā /usr/lib/X11/rgb.txt"
+
+#: src/callbacks.c:1432
+msgid "couldn't find black color in /usr/lib/X11/rgb.txt file"
+msgstr "neizdodas atrast melnu krāsu failā /usr/lib/X11/rgb.txt"
+
+#. login empty
+#: src/callbacks.c:1694
+msgid "login empty"
+msgstr "tukšs login"
+
+#: src/callbacks.c:1698
+msgid "This login already exists on the system"
+msgstr "Sistēmā jau eksistē šāds lietotājs"
+
+#: src/callbacks.c:1702
+msgid "The login is similar to a name's group"
+msgstr "Lietotājs ir līdzīgs nosaukuma grupai"
+
+#: src/callbacks.c:1712
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"User id already in use"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Lietotāja id jau izmantots"
+
+#: src/callbacks.c:1716
+msgid "User id already in use"
+msgstr "Lietotāja id jau izmantots"
+
+#. name empty
+#: src/callbacks.c:2327
+msgid "name empty"
+msgstr "tukšs vārds"
+
+#: src/callbacks.c:2331
+msgid "This name already exists on the system"
+msgstr "Sistēmā jau eksistē šāds vārds"
+
+#: src/callbacks.c:2340
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Group id already in use"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Grupas id jau ir izmantots"
+
+#: src/callbacks.c:2344
+msgid "Group id already in use"
+msgstr "Grupas id jau ir izmantots"
+
+#: src/support.c:121
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Neizdodas atrast pixmap failu: %s"
+
+#: src/support.c:130
+#, c-format
+msgid "Error loading pixmap file: %s"
+msgstr "Kļūda, ielādējot pixmap failu: %s"
+
+#: src/fileuserlib.c:163
+#, c-format
+msgid "%s: the file %s is busy (%s present)\n"
+msgstr "%s: fails %s ir nodarbināts (%s klātesošs)\n"
+
+#: src/fileuserlib.c:169
+#, c-format
+msgid "%s: can't link %s: %s\n"
+msgstr "%s: nevar piesaistīt %s: %s\n"
+
+#: src/fileuserlib.c:190
+#, c-format
+msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n"
+msgstr "%s: nevaru atslēgt %s: %s (Jūsu izmaiņas vēl aizvien ir %s)\n"
+
+#: src/fileuserlib.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Error in stat on tmp files when i try to unlock lib\n"
+msgstr "Kļūda stat uz tmp failiem, kad mēģinu atslēgt lib\n"
+
+#: src/fileuserlib.c:234
+#, c-format
+msgid "%s: no changes made\n"
+msgstr "%s: izmaiņas netika veiktas\n"
+
+#: src/ldapselector.c:159
+msgid "Select LDAP Directory"
+msgstr "Izvēlieties LDAP direktoriju"
+
+#: src/ldapselector.c:214
+msgid "Server address:"
+msgstr "Servera adrese:"
+
+#: src/ldapselector.c:224
+msgid "Password:"
+msgstr "Parole:"
+
+#: src/ldapselector.c:234
+msgid "Search base:"
+msgstr "Meklēšanas bāze:"
+
+#: src/ldapselector.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Bind DN:"
+msgstr "Piesaistītais DN:"
+
+#: src/ldapselector.c:311
+msgid "Connection Type :"
+msgstr "Savienojuma tips :"
+
+#: src/ldapselector.c:323
+msgid "Start tls"
+msgstr "Palaist tls"
+
+#: src/ldapselector.c:334
+msgid "ssl"
+msgstr "ssl"
+
+#: src/ldapselector.c:345
+msgid "Clear"
+msgstr "Iztīrīt"
+
+#: src/ldapselector.c:374
+msgid "Validate"
+msgstr "Apstiprināt"
+
+#: src/ldapselector.c:392
+msgid "Test"
+msgstr "Pārbaudīt"
+
+#: src/ldapuserlib.c:72
+#, c-format
+msgid "cannot change ldap version to 3: %s"
+msgstr "nevar nomainīt ldap versiju uz 3: %s"
+
+#: src/ldapuserlib.c:88
+msgid "cannot connect to the ldap server\n"
+msgstr "nevar pieslēgties ldap serverim\n"
+
+#: src/ldapuserlib.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cannot bind to the ldap server, %d\n"
+msgstr "nevar piesaistīties pie ldap servera, %d\n"
+
+#: src/ldapuserlib.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Cannot bind to ldap server"
+msgstr "Nevar piesaistīties pie ldap servera"
+
+#: src/ldapuserlib.c:755
+msgid "cannot save because the cannot connect to the ldap server"
+msgstr "nevar saglabā, jo nevar pieslēgties ldap serverim"
+
+#: src/ldapuserlib.c:881
+#, fuzzy
+msgid "cannot relock lib"
+msgstr "nevar atkārtoti saslēgt lib"