diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-24 16:45:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-24 16:45:08 +0000 |
commit | dd54aaea58c1b415b37a954e0c613ec9df6e4f83 (patch) | |
tree | 849e1bba20f16383843a038190c239384151728d /po/lt.po | |
parent | 46c97aecf66e6313992904988472320ccaedb847 (diff) | |
download | userdrake-dd54aaea58c1b415b37a954e0c613ec9df6e4f83.tar userdrake-dd54aaea58c1b415b37a954e0c613ec9df6e4f83.tar.gz userdrake-dd54aaea58c1b415b37a954e0c613ec9df6e4f83.tar.bz2 userdrake-dd54aaea58c1b415b37a954e0c613ec9df6e4f83.tar.xz userdrake-dd54aaea58c1b415b37a954e0c613ec9df6e4f83.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 178 |
1 files changed, 89 insertions, 89 deletions
@@ -3,17 +3,17 @@ # # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Mykolas Norvaišas <myka@centras.lt>, 2001. +# Mykolas NorvaiÅ”as <myka@centras.lt>, 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake2\n" "POT-Creation-Date: 2004-02-02 18:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-19 10:25+0200\n" -"Last-Translator: Mykolas Norvaišas <myka@centras.lt>\n" +"Last-Translator: Mykolas NorvaiÅ”as <myka@centras.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../userdrake:52 ../userdrake:952 @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Redaguoti" #: ../userdrake:87 #, fuzzy, c-format msgid "/_Delete" -msgstr "Ištrinti" +msgstr "IÅ”trinti" #: ../userdrake:88 ../userdrake:100 #, fuzzy, c-format @@ -80,12 +80,12 @@ msgstr "" #: ../userdrake:96 #, fuzzy, c-format msgid "/_Add User" -msgstr "Pridėti vartotoją" +msgstr "PridÄti vartotojÄ
" #: ../userdrake:97 #, fuzzy, c-format msgid "/Add _Group" -msgstr "Pridėti grupę" +msgstr "PridÄti grupÄ" #: ../userdrake:105 ../userdrake:106 ../userdrake:107 ../userdrake:108 #, fuzzy, c-format @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Apie" #: ../userdrake:125 #, c-format msgid "Search:" -msgstr "Ieškoti:" +msgstr "IeÅ”koti:" #: ../userdrake:128 #, c-format @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Vartotojai" #: ../userdrake:132 ../userdrake:676 #, c-format msgid "Groups" -msgstr "Grupės" +msgstr "GrupÄs" #: ../userdrake:146 #, fuzzy, c-format @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Prisijungti" #: ../userdrake:146 #, fuzzy, c-format msgid "Home Directory" -msgstr "Vartotojų namų katalogas" +msgstr "Vartotojų namų katalogas" #: ../userdrake:146 #, c-format @@ -160,22 +160,22 @@ msgstr "" #: ../userdrake:153 ../userdrake:598 #, fuzzy, c-format msgid "Group Name" -msgstr "Grupė" +msgstr "GrupÄ" #: ../userdrake:153 #, fuzzy, c-format msgid "Group ID" -msgstr "Grupė" +msgstr "GrupÄ" #: ../userdrake:153 #, fuzzy, c-format msgid "Group Members" -msgstr "Grupės" +msgstr "GrupÄs" #: ../userdrake:155 #, fuzzy, c-format msgid "Add User" -msgstr "Pridėti vartotoją" +msgstr "PridÄti vartotojÄ
" #: ../userdrake:155 #, c-format @@ -185,12 +185,12 @@ msgstr "" #: ../userdrake:156 #, fuzzy, c-format msgid "Add Group" -msgstr "Pridėti grupę" +msgstr "PridÄti grupÄ" #: ../userdrake:156 #, fuzzy, c-format msgid "Add a group to the system" -msgstr "Pridėti grupę" +msgstr "PridÄti grupÄ" #: ../userdrake:157 #, c-format @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:158 #, c-format msgid "Delete" -msgstr "Ištrinti" +msgstr "IÅ”trinti" #: ../userdrake:158 #, c-format @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:159 #, fuzzy, c-format msgid "Refresh the list" -msgstr "Vartotojų sąrašas" +msgstr "Vartotojų sÄ
raÅ”as" #: ../userdrake:196 #, c-format @@ -245,12 +245,12 @@ msgstr "" #: ../userdrake:262 #, fuzzy, c-format msgid "Create Home Directory" -msgstr "Vartotojų namų katalogas" +msgstr "Vartotojų namų katalogas" #: ../userdrake:264 #, fuzzy, c-format msgid "Home Directory: " -msgstr "Vartotojų namų katalogas" +msgstr "Vartotojų namų katalogas" #: ../userdrake:267 #, c-format @@ -265,12 +265,12 @@ msgstr "" #: ../userdrake:281 #, fuzzy, c-format msgid "User already exists, please choose another User Name" -msgstr "Šis vardas jau yra sitemoje" +msgstr "Å is vardas jau yra sitemoje" #: ../userdrake:283 ../userdrake:751 #, fuzzy, c-format msgid "Password Mismatch" -msgstr "Slaptažodis" +msgstr "Slaptažodis" #: ../userdrake:284 ../userdrake:753 #, c-format @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Rodyti grupes" #: ../userdrake:325 #, fuzzy, c-format msgid "Adding user : %s" -msgstr "Pridėti vartotoją" +msgstr "PridÄti vartotojÄ
" #: ../userdrake:350 #, c-format @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:362 #, fuzzy, c-format msgid "Choose group" -msgstr "Grupėje" +msgstr "GrupÄje" #: ../userdrake:364 #, c-format @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:483 #, fuzzy, c-format msgid "Delete Home Directory :%s" -msgstr "Vartotojų namų katalogas" +msgstr "Vartotojų namų katalogas" #: ../userdrake:484 #, c-format @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:491 #, fuzzy, c-format msgid "Removing user: %s" -msgstr "Pašalinti vartotoją(us)" +msgstr "PaÅ”alinti vartotojÄ
(us)" #: ../userdrake:514 #, c-format @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:531 #, fuzzy, c-format msgid "Removing group: %s" -msgstr "Pašalinti grupę(es)" +msgstr "PaÅ”alinti grupÄ(es)" #: ../userdrake:584 #, c-format @@ -437,27 +437,27 @@ msgstr "Prisijungti" #: ../userdrake:585 #, c-format msgid "Password" -msgstr "Slaptažodis" +msgstr "Slaptažodis" #: ../userdrake:586 #, fuzzy, c-format msgid "Confirm Password:" -msgstr "Slaptažodis" +msgstr "Slaptažodis" #: ../userdrake:613 #, fuzzy, c-format msgid "Edit Groups / Users" -msgstr "Grupės" +msgstr "GrupÄs" #: ../userdrake:633 #, c-format msgid "Home" -msgstr "Namų" +msgstr "Namų" #: ../userdrake:635 #, fuzzy, c-format msgid "User Data" -msgstr "Vartotojų sąrašas" +msgstr "Vartotojų sÄ
raÅ”as" #: ../userdrake:638 #, c-format @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:666 #, fuzzy, c-format msgid "Password Info" -msgstr "Slaptažodis" +msgstr "Slaptažodis" #: ../userdrake:670 #, c-format @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:715 #, fuzzy, c-format msgid "Group Data" -msgstr "Grupių sąrašas" +msgstr "Grupių sÄ
raÅ”as" #: ../userdrake:718 #, c-format @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" #: ../userdrake:719 #, fuzzy, c-format msgid "Group Users" -msgstr "Grupės" +msgstr "GrupÄs" #: ../userdrake:781 #, c-format @@ -594,17 +594,17 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Delete files or not" -#~ msgstr "Ištrinti" +#~ msgstr "IÅ”trinti" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Pagalba" #, fuzzy #~ msgid " Remove Home Directory" -#~ msgstr "Vartotojų namų katalogas" +#~ msgstr "Vartotojų namų katalogas" #~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Atšaukti" +#~ msgstr "AtÅ”aukti" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Gerai" @@ -623,22 +623,22 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "/Delete" -#~ msgstr "Ištrinti" +#~ msgstr "IÅ”trinti" #~ msgid "Reload" -#~ msgstr "Vėl įkelti" +#~ msgstr "VÄl ÄÆkelti" #~ msgid "Save" -#~ msgstr "Išsaugoti" +#~ msgstr "IÅ”saugoti" #~ msgid "Exit" -#~ msgstr "Išeiti" +#~ msgstr "IÅ”eiti" #~ msgid "Settings" #~ msgstr "Nuostatos" #~ msgid "Show tools bar" -#~ msgstr "Parodyti įrankių juostą" +#~ msgstr "Parodyti ÄÆrankių juostÄ
" #~ msgid "View users" #~ msgstr "Rodyti vartotojus" @@ -647,25 +647,25 @@ msgstr "" #~ msgstr "Nustatymai" #~ msgid "Save change" -#~ msgstr "Išsaugoti pakeitimą" +#~ msgstr "IÅ”saugoti pakeitimÄ
" #~ msgid "Add" -#~ msgstr "Pridėti" +#~ msgstr "PridÄti" #~ msgid "Edit user(s)" -#~ msgstr "Redaguoti vartotoją(us)" +#~ msgstr "Redaguoti vartotojÄ
(us)" #~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Pašalinti" +#~ msgstr "PaÅ”alinti" #~ msgid "Edit group(s)" -#~ msgstr "Redaguoti grupę(es)" +#~ msgstr "Redaguoti grupÄ(es)" #~ msgid "User id" #~ msgstr "Vartotojo id" #~ msgid "Group id" -#~ msgstr "Grupės id" +#~ msgstr "GrupÄs id" #~ msgid "Comments" #~ msgstr "Komentarai" @@ -700,40 +700,40 @@ msgstr "" #~ msgstr "Vartotojo autopasijungimas" #~ msgid "Default shell:" -#~ msgstr "Aplinka pagal nutylėjimą:" +#~ msgstr "Aplinka pagal nutylÄjimÄ
:" #~ msgid "Default home dir:" -#~ msgstr "Namų katalogas pagal nutylėjimą:" +#~ msgstr "Namų katalogas pagal nutylÄjimÄ
:" #~ msgid "Default face:" -#~ msgstr "Veidas pagal nutylėjimą:" +#~ msgstr "Veidas pagal nutylÄjimÄ
:" #~ msgid "Default group:" -#~ msgstr "Grupė pagal nutylėjimą:" +#~ msgstr "GrupÄ pagal nutylÄjimÄ
:" #~ msgid "General" #~ msgstr "Bendras" #~ msgid "Don't show user with id less than 500" -#~ msgstr "Nerodyti vartotojų kurių id mažesnė negu 500" +#~ msgstr "Nerodyti vartotojų kurių id mažesnÄ negu 500" #~ msgid "User identifier" #~ msgstr "Vartotojo indentifikatorius" #~ msgid "Default Group" -#~ msgstr "Grupė pagal nutylėjimą" +#~ msgstr "GrupÄ pagal nutylÄjimÄ
" #~ msgid "Groups list" -#~ msgstr "Grupių sąrašas" +#~ msgstr "Grupių sÄ
raÅ”as" #~ msgid "Users View" #~ msgstr "Vartotojo vaizdas" #~ msgid "Group identifier" -#~ msgstr "Grupės indentifikatorius" +#~ msgstr "GrupÄs indentifikatorius" #~ msgid "Groups View" -#~ msgstr "Grupių vaizdas" +#~ msgstr "Grupių vaizdas" #~ msgid "/bin/bash" #~ msgstr "/bin/bash" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Aplinka:" #~ msgid "Home dir:" -#~ msgstr "Namų katalogas:" +#~ msgstr "Namų katalogas:" #~ msgid "passwd:" #~ msgstr "slapt" @@ -763,13 +763,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "Identifikacija" #~ msgid "In groups" -#~ msgstr "Grupėse" +#~ msgstr "GrupÄse" #~ msgid "Available groups" -#~ msgstr "Galimos grupės" +#~ msgstr "Galimos grupÄs" #~ msgid "Extended" -#~ msgstr "Išplėstinis" +#~ msgstr "IÅ”plÄstinis" #~ msgid "About UserDrake" #~ msgstr "Apie UserDrake" @@ -791,15 +791,15 @@ msgstr "" #~ "http://www.mandrakeexpert.com/" #~ msgstr "" #~ "Userdrake yra Mandrake Linux distribucijos\n" -#~ "programa skirta vartotojų pridėjimui arba\n" +#~ "programa skirta vartotojų pridÄjimui arba\n" #~ "trynimui.\n" #~ "\n" -#~ "Ši programa yra su GPL\n" -#~ "licenzija ir pristatoma be jokių\n" -#~ "garantijų.\n" +#~ "Å i programa yra su GPL\n" +#~ "licenzija ir pristatoma be jokių\n" +#~ "garantijų.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "Pranešimus apie klaidas galite siųsti: \n" +#~ "PraneÅ”imus apie klaidas galite siųsti: \n" #~ "vince@mandrakesoft.com" #~ msgid "Name:" @@ -809,10 +809,10 @@ msgstr "" #~ msgstr "gid:" #~ msgid "Not in group" -#~ msgstr "Ne grupėje" +#~ msgstr "Ne grupÄje" #~ msgid "Quit userdrake?" -#~ msgstr "Išeiti iš userdrake?" +#~ msgstr "IÅ”eiti iÅ” userdrake?" #~ msgid "" #~ "You have made changes\n" @@ -820,13 +820,13 @@ msgstr "" #~ "Do you really want to quit\n" #~ "userdrake?" #~ msgstr "" -#~ "Po paskutinio išsaugojimo\n" -#~ "tu padarei pakeitimų.\n" -#~ "Ar tikrai nori išeiti iš\n" +#~ "Po paskutinio iÅ”saugojimo\n" +#~ "tu padarei pakeitimų.\n" +#~ "Ar tikrai nori iÅ”eiti iÅ”\n" #~ "userdrake?" #~ msgid "Enter new passwd" -#~ msgstr "Įveskite naują slapt" +#~ msgstr "Ä®veskite naujÄ
slapt" #~ msgid "new passwd:" #~ msgstr "naujas slapt:" @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Pasikeitimas" #~ msgid "Change face" -#~ msgstr "Pakeisti veidą" +#~ msgstr "Pakeisti veidÄ
" #~ msgid "Set passwd" #~ msgstr "Nustatyti slapt" @@ -848,7 +848,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Userdrake" #~ msgid "couldn't find blue color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" -#~ msgstr "negaliu rasti mėlynos spalvos /usr/lib/X11/rgb.txt byloje" +#~ msgstr "negaliu rasti mÄlynos spalvos /usr/lib/X11/rgb.txt byloje" #~ msgid "couldn't find grey color in /usr/lib/X11/rgb.txt file" #~ msgstr "negaliu rasti pilkos spalvos /usr/lib/X11/rgb.txt byloje" @@ -857,13 +857,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "negaliu rasti juodos spalvos /usr/lib/X11/rgb.txt byloje" #~ msgid "login empty" -#~ msgstr "tuščias pasijungimas" +#~ msgstr "tuÅ”Äias pasijungimas" #~ msgid "This login already exists on the system" -#~ msgstr "Šis pasijungimo vardas sistemoje jau yra" +#~ msgstr "Å is pasijungimo vardas sistemoje jau yra" #~ msgid "The login is similar to a name's group" -#~ msgstr "Pasijungimo vardas yra tokspats kaip grupės" +#~ msgstr "Pasijungimo vardas yra tokspats kaip grupÄs" #~ msgid "" #~ "%s\n" @@ -876,60 +876,60 @@ msgstr "" #~ msgstr "Vartotojo id jau naudojamas" #~ msgid "name empty" -#~ msgstr "tuščias vardas" +#~ msgstr "tuÅ”Äias vardas" #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "Group id already in use" #~ msgstr "" #~ "%s\n" -#~ "Grupės id jau naudojamas" +#~ "GrupÄs id jau naudojamas" #~ msgid "Group id already in use" -#~ msgstr "Grupės id jau naudojamas" +#~ msgstr "GrupÄs id jau naudojamas" #~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" #~ msgstr "Negaliu rasti pixmap bylos: %s" #~ msgid "Error loading pixmap file: %s" -#~ msgstr "Klaida iškviečiant pixmap bylą: %s" +#~ msgstr "Klaida iÅ”kvieÄiant pixmap bylÄ
: %s" #~ msgid "%s: the file %s is busy (%s present)\n" -#~ msgstr "%s: byla %s yra užimta (%s egzistuoja)\n" +#~ msgstr "%s: byla %s yra užimta (%s egzistuoja)\n" #~ msgid "%s: can't link %s: %s\n" #~ msgstr "%s: negaliu sujungti %s: %s\n" #~ msgid "%s: can't unlock %s: %s (your changes are still in %s)\n" -#~ msgstr "%s: negaliu atrakinti %s: %s (jūsų pakeitimai vis dar %s)\n" +#~ msgstr "%s: negaliu atrakinti %s: %s (jÅ«sų pakeitimai vis dar %s)\n" #~ msgid "Error in stat on tmp files when i try to unlock lib\n" -#~ msgstr "Stat klaida tmp bylose, kai bandžiau atrakinti biblioteką\n" +#~ msgstr "Stat klaida tmp bylose, kai bandžiau atrakinti bibliotekÄ
\n" #~ msgid "%s: no changes made\n" #~ msgstr "%s: nepakeistas\n" #~ msgid "The passwords string aren't the same!" -#~ msgstr "Slaptažodžiai yra skirtingi!" +#~ msgstr "Slaptažodžiai yra skirtingi!" #~ msgid "cannot launch UserDrake" #~ msgstr "negaliu startuoti UserDrake" #~ msgid "You must be root to use userdrake" -#~ msgstr "Jūs turite būti root norėdami naudoti userdrake" +#~ msgstr "JÅ«s turite bÅ«ti root norÄdami naudoti userdrake" #~ msgid "" #~ "Cannot lock user lib,\n" #~ "file /etc/ptmp or /etc/gtmp exist" #~ msgstr "" -#~ "Negaliu užrakinti vartotojo lib,\n" +#~ "Negaliu užrakinti vartotojo lib,\n" #~ "bylos /etc/ptmp arba /etc/gtmp jau egzistuoja" #~ msgid "What do you want to show in user list?" -#~ msgstr "Ką jūs norite rodyti vartotojų sąraše?" +#~ msgstr "KÄ
jÅ«s norite rodyti vartotojų sÄ
raÅ”e?" #~ msgid "What do you want to show in group list?" -#~ msgstr "Ką jūs norite rodyti grupių sąraše?" +#~ msgstr "KÄ
jÅ«s norite rodyti grupių sÄ
raŔe?" #~ msgid "/bin/ash" #~ msgstr "/bin/ash" |