aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lo.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-02-09 12:34:07 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2005-02-09 12:34:07 +0000
commit62645253ef32a148ffe0160b94c9d25c060fabed (patch)
treeabbd3193967c14a3a3b5196dac121c692e2fb27e /po/lo.po
parentf351b4bf30ce769b3a7d96ad900d599ee5978f32 (diff)
downloaduserdrake-62645253ef32a148ffe0160b94c9d25c060fabed.tar
userdrake-62645253ef32a148ffe0160b94c9d25c060fabed.tar.gz
userdrake-62645253ef32a148ffe0160b94c9d25c060fabed.tar.bz2
userdrake-62645253ef32a148ffe0160b94c9d25c060fabed.tar.xz
userdrake-62645253ef32a148ffe0160b94c9d25c060fabed.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/lo.po')
-rw-r--r--po/lo.po196
1 files changed, 98 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/lo.po b/po/lo.po
index 3ca85e6..bceb508 100644
--- a/po/lo.po
+++ b/po/lo.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-lo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-18 13:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-09 13:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-13 14:57+0700\n"
"Last-Translator: Thinnaphavong SIPHACHANH <laonuke@yahoo.com>\n"
"Language-Team: lo <lo@li.org>\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "ເກີດການຜິດພາດແບບບໍ່ຮູ້ສາ
msgid "Error deleting mail spool.\n"
msgstr "ເກີດການຜິດພາດເວລາລຶບ mail spool.\n"
-#: ../userdrake:55 ../userdrake:1011
+#: ../userdrake:55 ../userdrake:1010
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -127,177 +127,177 @@ msgstr "/_ລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດ"
msgid "/_About..."
msgstr "/_ກ່ຽວກັບ..."
-#: ../userdrake:128
+#: ../userdrake:126
#, c-format
msgid "Search:"
msgstr "ຊອກຫາ:"
-#: ../userdrake:131
+#: ../userdrake:129
#, c-format
msgid "Apply filter"
msgstr "ໃຊ້ລະບົບຕອງ"
-#: ../userdrake:133
+#: ../userdrake:131
#, c-format
msgid "Users"
msgstr "ຜູ້ໃຊ້"
-#: ../userdrake:135 ../userdrake:735
+#: ../userdrake:133 ../userdrake:733
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "ກຸ່ມ"
-#: ../userdrake:156
+#: ../userdrake:154
#, c-format
msgid "User Name"
msgstr "ຊື່ຜູ້ໃຊ້"
-#: ../userdrake:156
+#: ../userdrake:154
#, c-format
msgid "User ID"
msgstr "ລະຫັດຜູ້ໃຊ້"
-#: ../userdrake:156 ../userdrake:732
+#: ../userdrake:154 ../userdrake:730
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "ກຸ່ມທຳອິດ"
-#: ../userdrake:156 ../userdrake:642
+#: ../userdrake:154 ../userdrake:640
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "ຊື່ແທ້"
-#: ../userdrake:156 ../userdrake:646
+#: ../userdrake:154 ../userdrake:644
#, c-format
msgid "Login Shell"
msgstr "ລ໋ອກອິນແຊວ"
-#: ../userdrake:156
+#: ../userdrake:154
#, c-format
msgid "Home Directory"
msgstr "Home Directory"
-#: ../userdrake:156
+#: ../userdrake:154
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "ສະຖານະ"
-#: ../userdrake:163 ../userdrake:657
+#: ../userdrake:161 ../userdrake:655
#, c-format
msgid "Group Name"
msgstr "ຊື່ກຸ່ມ"
-#: ../userdrake:163
+#: ../userdrake:161
#, c-format
msgid "Group ID"
msgstr "ລະຫັດກຸ່ມ"
-#: ../userdrake:163
+#: ../userdrake:161
#, c-format
msgid "Group Members"
msgstr "ສະມາຊິກກຸ່ມ"
-#: ../userdrake:165
+#: ../userdrake:163
#, c-format
msgid "Add User"
msgstr "ຕື່ມຜູ້ໃຊ້"
-#: ../userdrake:165
+#: ../userdrake:163
#, c-format
msgid "Add a user to the system"
msgstr "ຕື່ມຜູ້ໃຊ້ເຂົ້າລະບົບ"
-#: ../userdrake:166
+#: ../userdrake:164
#, c-format
msgid "Add Group"
msgstr "ຕື່ມກຸ່ມ"
-#: ../userdrake:166
+#: ../userdrake:164
#, c-format
msgid "Add a group to the system"
msgstr "ຕື່ມກຸ່ມເຂົ້າລະບບົ"
-#: ../userdrake:167 ../userdrake:595
+#: ../userdrake:165 ../userdrake:593
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "ແກ້ໄຂ"
-#: ../userdrake:167
+#: ../userdrake:165
#, c-format
msgid "Edit selected row"
msgstr "ແກ້ໄຂແຖວທີ່ເລືອກ"
-#: ../userdrake:168 ../userdrake:546 ../userdrake:577 ../userdrake:595
+#: ../userdrake:166 ../userdrake:544 ../userdrake:575 ../userdrake:593
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "ລຶບ"
-#: ../userdrake:168
+#: ../userdrake:166
#, c-format
msgid "Delete selected row"
msgstr "ລຶບແຖວທີ່ເລືອກ"
-#: ../userdrake:169
+#: ../userdrake:167
#, c-format
msgid "Refresh"
msgstr "ອ່ານຄ່າໃຫມ່"
-#: ../userdrake:169
+#: ../userdrake:167
#, c-format
msgid "Refresh the list"
msgstr "ອ່ານຄ່າລາຍການໃຫມ່"
-#: ../userdrake:206
+#: ../userdrake:204
#, c-format
msgid "Locked"
msgstr "ລ໋ອກ"
-#: ../userdrake:206
+#: ../userdrake:204
#, c-format
msgid "Expired"
msgstr "ຫມົດອາຍຸ"
-#: ../userdrake:260
+#: ../userdrake:258
#, c-format
msgid "Click on the icon to change it"
msgstr "ກົດທີ່ຮູບເພື່ອປ່ຽນແປງ"
-#: ../userdrake:301
+#: ../userdrake:299
#, c-format
msgid "Create New User"
msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ໃຫມ່"
-#: ../userdrake:308
+#: ../userdrake:306
#, c-format
msgid "Create Home Directory"
msgstr "ສ້າງ Home Directory"
-#: ../userdrake:310
+#: ../userdrake:308
#, c-format
msgid "Home Directory: "
msgstr "Home Directory: "
-#: ../userdrake:313
+#: ../userdrake:311
#, c-format
msgid "Create a private group for the user"
msgstr "ສ້າງກຸ່ມສ່ວນໂຕສຳລັບຜູ້ໃຊ້"
-#: ../userdrake:314
+#: ../userdrake:312
#, c-format
msgid "Specify user ID manually"
msgstr "ໃສ່ລະຫັດຜຸ້ໃຊ້ເອົາເອງ"
-#: ../userdrake:328
+#: ../userdrake:326
#, c-format
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "ຊື່ນີ້ມີແລ້ວ, ກະລຸນາໃຊ້ຊື່ອື່ນ"
-#: ../userdrake:330 ../userdrake:810
+#: ../userdrake:328 ../userdrake:808
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "ລະຫັດຜ່ານບໍ່ຖືກຕ້ອງ"
-#: ../userdrake:331 ../userdrake:812
+#: ../userdrake:329 ../userdrake:810
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -306,12 +306,12 @@ msgstr ""
"ລະຫັດຜ່ານນີ້ງ່າຍເກີນໄປ. \n"
" ລະຫັດຜ່ານທີ່ດີຕ້ອງມີຫລາຍກວ່າ 6 ໂຕອັກສອນ"
-#: ../userdrake:342
+#: ../userdrake:340
#, c-format
msgid "User Uid is < 500"
msgstr "ລະຫັດຜູ້ໃຊ້ຫນ້ອຍກວ່າ 500"
-#: ../userdrake:342
+#: ../userdrake:340
#, c-format
msgid ""
"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
@@ -322,79 +322,79 @@ msgstr ""
"ເຈົ້າແນ່ໃຈບໍ່ວ່າເຈົ້າຕ້ອງການສ້າງ?\n"
"\n"
-#: ../userdrake:357
+#: ../userdrake:355
#, c-format
msgid "Putting %s to 'users' group"
msgstr "ຕື່ມ %s ໃສ່ກຸ່ມ 'users' "
-#: ../userdrake:363
+#: ../userdrake:361
#, c-format
msgid "Creating new group: %s"
msgstr "ສ້າງກຸ່ມໃຫມ່: %s"
-#: ../userdrake:372
+#: ../userdrake:370
#, c-format
msgid "Adding user : %s"
msgstr "ຕື່ມຜູ້ໃຊ້: %s"
-#: ../userdrake:384 ../userdrake:423 ../userdrake:467 ../userdrake:546
-#: ../userdrake:577 ../userdrake:914
+#: ../userdrake:382 ../userdrake:421 ../userdrake:465 ../userdrake:544
+#: ../userdrake:575 ../userdrake:912
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ຍົກເລີກ"
-#: ../userdrake:384 ../userdrake:418 ../userdrake:467 ../userdrake:914
-#: ../userdrake:1050
+#: ../userdrake:382 ../userdrake:416 ../userdrake:465 ../userdrake:912
+#: ../userdrake:1046
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ຕົກລົງ"
-#: ../userdrake:397
+#: ../userdrake:395
#, c-format
msgid "UID: "
msgstr "ລະຫັດ: "
-#: ../userdrake:409
+#: ../userdrake:407
#, c-format
msgid "Choose group"
msgstr "ເລືອກກຸ່ມ"
-#: ../userdrake:411
+#: ../userdrake:409
#, c-format
msgid "Add to the existing group"
msgstr "ຕື່ມເຂົ້າກຸ່ມທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ"
-#: ../userdrake:411
+#: ../userdrake:409
#, c-format
msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "ຕື່ມໃສ່ກຸ່ມ 'users'"
-#: ../userdrake:414
+#: ../userdrake:412
#, c-format
msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
msgstr "ຊື່ກຸ່ມນີ້ມີຢູ່ແລ້ວ. ເຈົ້າຈະເຮັດຈັ່ງໃດຕໍ່ໄປ?"
-#: ../userdrake:435
+#: ../userdrake:433
#, c-format
msgid "Create New Group"
msgstr "ສ້າງກຸ່ມໃຫມ່"
-#: ../userdrake:441
+#: ../userdrake:439
#, c-format
msgid "Specify group ID manually"
msgstr "ໃສ່ລະຫັດກຸ່ມເອົາເອງ"
-#: ../userdrake:452
+#: ../userdrake:450
#, c-format
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
msgstr "ຊື່ກຸ່ມນີ້ມີຢູ່ແລ້ວ, ກະລຸນາເລືອກຊື່ອື່ນ"
-#: ../userdrake:456
+#: ../userdrake:454
#, c-format
msgid " Group Gid is < 500"
msgstr "ລະຫັດກຸ່ມຫນ້ອຍກວ່າ 500"
-#: ../userdrake:456
+#: ../userdrake:454
#, c-format
msgid ""
"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
@@ -405,22 +405,22 @@ msgstr ""
"ເຈົ້າແນ່ໃຈບໍ່ວ່າເຈົ້າຕ້ອງການເຮັດແບບນັ້ນ?\n"
"\n"
-#: ../userdrake:461
+#: ../userdrake:459
#, c-format
msgid "Adding group : %s "
msgstr "ຕື່ມກຸ່ມ : %s "
-#: ../userdrake:472
+#: ../userdrake:470
#, c-format
msgid "GID: "
msgstr "ລະຫັດກຸ່ມ: "
-#: ../userdrake:517 ../userdrake:553
+#: ../userdrake:515 ../userdrake:551
#, c-format
msgid "Delete files or not?"
msgstr "ລຶບໄຟລ໌ຫລືບໍ່?"
-#: ../userdrake:520
+#: ../userdrake:518
#, c-format
msgid ""
"Deleting user %s\n"
@@ -429,27 +429,27 @@ msgstr ""
"ກຳລັງລຶບຜູ້ໃຊ້ %s\n"
" ແລະກຳລັງເຮັດສິ່ງຕໍ່ໄປນີ້\n"
-#: ../userdrake:521
+#: ../userdrake:519
#, c-format
msgid "Delete Home Directory :%s"
msgstr "ລຶບ Home Directory :%s"
-#: ../userdrake:522
+#: ../userdrake:520
#, c-format
msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s"
msgstr "ລຶບ ຕູ້ຈົດຫມາຍ :/var/spool/mail/%s"
-#: ../userdrake:529
+#: ../userdrake:527
#, c-format
msgid "Removing user: %s"
msgstr "ລຶບຜູ້ໃຊ້: %s"
-#: ../userdrake:556
+#: ../userdrake:554
#, c-format
msgid "Do you really want to delete the group %s\n"
msgstr "ເຈົ້າຫມັ້ນໃຈບໍ່ວ່າຈະລຶບກຸ່ມ %s\n"
-#: ../userdrake:568
+#: ../userdrake:566
#, c-format
msgid ""
"%s is a primary group for user %s\n"
@@ -458,122 +458,122 @@ msgstr ""
"%s ແມ່ນກຸ່ມທຳອິດຂອງ %s\n"
" ລຶບຜູ້ໃຊ້ນີ້ກ່ອນ"
-#: ../userdrake:573
+#: ../userdrake:571
#, c-format
msgid "Removing group: %s"
msgstr "ລຶບກຸ່ມ: %s"
-#: ../userdrake:643
+#: ../userdrake:641
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "ລ໋ອກອິນ"
-#: ../userdrake:644
+#: ../userdrake:642
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "ລະຫັດຜ່ານ"
-#: ../userdrake:645
+#: ../userdrake:643
#, c-format
msgid "Confirm Password:"
msgstr "ຢືນຢັນລະຫັດຜ່ານ:"
-#: ../userdrake:672
+#: ../userdrake:670
#, c-format
msgid "Edit Groups / Users"
msgstr "ແກ້ໄຂກຸ່ມ / ຜູ້ໃຊ້"
-#: ../userdrake:692
+#: ../userdrake:690
#, c-format
msgid "Home"
msgstr "ເຮືອນ"
-#: ../userdrake:694
+#: ../userdrake:692
#, c-format
msgid "User Data"
msgstr "ຂໍ້ມູນຜູ້ໃຊ້"
-#: ../userdrake:697
+#: ../userdrake:695
#, c-format
msgid "Enable account expiration"
msgstr "ໃຊ້ການຈັບເວລາການຫມົດອາຍຸຂອງບັນຊີ"
-#: ../userdrake:699
+#: ../userdrake:697
#, c-format
msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
msgstr "ບັນຊີຫມົດອາຍຸ (ປປປປ-ດດ-ທທ):"
-#: ../userdrake:705
+#: ../userdrake:703
#, c-format
msgid "Lock User Account"
msgstr "ລ໋ອກບັນຊີຜູ້ໃຊ້"
-#: ../userdrake:708
+#: ../userdrake:706
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "ຂໍ້ມູນບັນຊີ"
-#: ../userdrake:713
+#: ../userdrake:711
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "ຜູ້ໃຊ້ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຄັ້ງຫລ້າສຸດຕອນ: "
-#: ../userdrake:717
+#: ../userdrake:715
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "ໃຊ້ກຳນົດມື້ຫມົດອາຍຸຂອງລະຫັດຜ່ານ"
-#: ../userdrake:720
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "ຈຳນວນມື້ກ່ອນທີ່ຈະປ່ຽນໄດ້:"
-#: ../userdrake:721
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "ຈຳນວນມື້ກ່ອນປ່ຽນທີ່ຕ້ອງການ:"
-#: ../userdrake:722
+#: ../userdrake:720
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "ຈຳນວນມື້ທີ່ຈະເຕືອນກ່ອນປ່ຽນ:"
-#: ../userdrake:723
+#: ../userdrake:721
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "ຈຳນວນມື້ກ່ອນທີ່ບັນຊີຈະບໍ່ເຮັດວຽກ"
-#: ../userdrake:725
+#: ../userdrake:723
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "ຂໍ້ມູນລະຫັດຜ່ານ"
-#: ../userdrake:729
+#: ../userdrake:727
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "ເລືອກກຸ່ມທີ່ຜູ້ໃຊ້ຈະເປັນສະມາຊິກ"
-#: ../userdrake:774
+#: ../userdrake:772
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "ຂໍ້ມູນກຸ່ມ"
-#: ../userdrake:777
+#: ../userdrake:775
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "ເລືອກຜູ້ໃຊ້ສຳລັບກຸ່ມນີ້:"
-#: ../userdrake:778
+#: ../userdrake:776
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "ກຸ່ມຜູ້ໃຊ້"
-#: ../userdrake:840
+#: ../userdrake:838
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "ກະລຸນາເລືອກຢ່າງຫນ້ອຍຫນຶ່ງກຸ່ມສຳລັບຜູ້ໃຊ້"
-#: ../userdrake:849
+#: ../userdrake:847
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -582,48 +582,48 @@ msgstr ""
"ກະລຸນາກຳນົດປີ, ເດືອນ ແລະ ມື້ \n"
"ທີ່ບັນຊີຈະຫມົດອາຍຸ"
-#: ../userdrake:855
+#: ../userdrake:853
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "ກະລຸນາຕື່ມໃສ່ທຸກຫ້ອງໃນອາຍຸຂອງລະຫັດລັບ\n"
-#: ../userdrake:898
+#: ../userdrake:896
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດລຶບຜຸ້ໃຊ້ '%s' ຈາກກຸ່ມທຳອິດຂອງເຂົາ"
-#: ../userdrake:1005
+#: ../userdrake:1003
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "ອອກ"
-#: ../userdrake:1017
+#: ../userdrake:1016
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "ຜູ້ແຕ່ງ: "
-#: ../userdrake:1023
+#: ../userdrake:1022
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "ການບໍລິຫານຜູ້ໃຊ້ \n"
-#: ../userdrake:1029
+#: ../userdrake:1028
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "ບໍ່ມີຊື່ ກະລຸນາໃສ່ຊື່ແນ່"
-#: ../userdrake:1030
+#: ../userdrake:1029
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "ຊື່ຕ້ອງເປັນໂຕຫນັງສືລາຕິນແບບໂຕນ້ອຍ, ໂຕເລກ, `-' ແລະ `_'"
-#: ../userdrake:1031
+#: ../userdrake:1030
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "ຊື່ຍາວໂພດ"
-#: ../userdrake:1044
+#: ../userdrake:1040
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "ເກີດການຜິດພາດ"