diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-02-09 12:34:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-02-09 12:34:07 +0000 |
commit | 62645253ef32a148ffe0160b94c9d25c060fabed (patch) | |
tree | abbd3193967c14a3a3b5196dac121c692e2fb27e /po/lo.po | |
parent | f351b4bf30ce769b3a7d96ad900d599ee5978f32 (diff) | |
download | userdrake-62645253ef32a148ffe0160b94c9d25c060fabed.tar userdrake-62645253ef32a148ffe0160b94c9d25c060fabed.tar.gz userdrake-62645253ef32a148ffe0160b94c9d25c060fabed.tar.bz2 userdrake-62645253ef32a148ffe0160b94c9d25c060fabed.tar.xz userdrake-62645253ef32a148ffe0160b94c9d25c060fabed.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/lo.po')
-rw-r--r-- | po/lo.po | 196 |
1 files changed, 98 insertions, 98 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-lo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-18 13:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-09 13:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-13 14:57+0700\n" "Last-Translator: Thinnaphavong SIPHACHANH <laonuke@yahoo.com>\n" "Language-Team: lo <lo@li.org>\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "ເກີດການຜິດພາດແບບບໍ່ຮູ້ສາ msgid "Error deleting mail spool.\n" msgstr "ເກີດການຜິດພາດເວລາລຶບ mail spool.\n" -#: ../userdrake:55 ../userdrake:1011 +#: ../userdrake:55 ../userdrake:1010 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" @@ -127,177 +127,177 @@ msgstr "/_ລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດ" msgid "/_About..." msgstr "/_ກ່ຽວກັບ..." -#: ../userdrake:128 +#: ../userdrake:126 #, c-format msgid "Search:" msgstr "ຊອກຫາ:" -#: ../userdrake:131 +#: ../userdrake:129 #, c-format msgid "Apply filter" msgstr "ໃຊ້ລະບົບຕອງ" -#: ../userdrake:133 +#: ../userdrake:131 #, c-format msgid "Users" msgstr "ຜູ້ໃຊ້" -#: ../userdrake:135 ../userdrake:735 +#: ../userdrake:133 ../userdrake:733 #, c-format msgid "Groups" msgstr "ກຸ່ມ" -#: ../userdrake:156 +#: ../userdrake:154 #, c-format msgid "User Name" msgstr "ຊື່ຜູ້ໃຊ້" -#: ../userdrake:156 +#: ../userdrake:154 #, c-format msgid "User ID" msgstr "ລະຫັດຜູ້ໃຊ້" -#: ../userdrake:156 ../userdrake:732 +#: ../userdrake:154 ../userdrake:730 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "ກຸ່ມທຳອິດ" -#: ../userdrake:156 ../userdrake:642 +#: ../userdrake:154 ../userdrake:640 #, c-format msgid "Full Name" msgstr "ຊື່ແທ້" -#: ../userdrake:156 ../userdrake:646 +#: ../userdrake:154 ../userdrake:644 #, c-format msgid "Login Shell" msgstr "ລ໋ອກອິນແຊວ" -#: ../userdrake:156 +#: ../userdrake:154 #, c-format msgid "Home Directory" msgstr "Home Directory" -#: ../userdrake:156 +#: ../userdrake:154 #, c-format msgid "Status" msgstr "ສະຖານະ" -#: ../userdrake:163 ../userdrake:657 +#: ../userdrake:161 ../userdrake:655 #, c-format msgid "Group Name" msgstr "ຊື່ກຸ່ມ" -#: ../userdrake:163 +#: ../userdrake:161 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "ລະຫັດກຸ່ມ" -#: ../userdrake:163 +#: ../userdrake:161 #, c-format msgid "Group Members" msgstr "ສະມາຊິກກຸ່ມ" -#: ../userdrake:165 +#: ../userdrake:163 #, c-format msgid "Add User" msgstr "ຕື່ມຜູ້ໃຊ້" -#: ../userdrake:165 +#: ../userdrake:163 #, c-format msgid "Add a user to the system" msgstr "ຕື່ມຜູ້ໃຊ້ເຂົ້າລະບົບ" -#: ../userdrake:166 +#: ../userdrake:164 #, c-format msgid "Add Group" msgstr "ຕື່ມກຸ່ມ" -#: ../userdrake:166 +#: ../userdrake:164 #, c-format msgid "Add a group to the system" msgstr "ຕື່ມກຸ່ມເຂົ້າລະບບົ" -#: ../userdrake:167 ../userdrake:595 +#: ../userdrake:165 ../userdrake:593 #, c-format msgid "Edit" msgstr "ແກ້ໄຂ" -#: ../userdrake:167 +#: ../userdrake:165 #, c-format msgid "Edit selected row" msgstr "ແກ້ໄຂແຖວທີ່ເລືອກ" -#: ../userdrake:168 ../userdrake:546 ../userdrake:577 ../userdrake:595 +#: ../userdrake:166 ../userdrake:544 ../userdrake:575 ../userdrake:593 #, c-format msgid "Delete" msgstr "ລຶບ" -#: ../userdrake:168 +#: ../userdrake:166 #, c-format msgid "Delete selected row" msgstr "ລຶບແຖວທີ່ເລືອກ" -#: ../userdrake:169 +#: ../userdrake:167 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "ອ່ານຄ່າໃຫມ່" -#: ../userdrake:169 +#: ../userdrake:167 #, c-format msgid "Refresh the list" msgstr "ອ່ານຄ່າລາຍການໃຫມ່" -#: ../userdrake:206 +#: ../userdrake:204 #, c-format msgid "Locked" msgstr "ລ໋ອກ" -#: ../userdrake:206 +#: ../userdrake:204 #, c-format msgid "Expired" msgstr "ຫມົດອາຍຸ" -#: ../userdrake:260 +#: ../userdrake:258 #, c-format msgid "Click on the icon to change it" msgstr "ກົດທີ່ຮູບເພື່ອປ່ຽນແປງ" -#: ../userdrake:301 +#: ../userdrake:299 #, c-format msgid "Create New User" msgstr "ສ້າງຜູ້ໃຊ້ໃຫມ່" -#: ../userdrake:308 +#: ../userdrake:306 #, c-format msgid "Create Home Directory" msgstr "ສ້າງ Home Directory" -#: ../userdrake:310 +#: ../userdrake:308 #, c-format msgid "Home Directory: " msgstr "Home Directory: " -#: ../userdrake:313 +#: ../userdrake:311 #, c-format msgid "Create a private group for the user" msgstr "ສ້າງກຸ່ມສ່ວນໂຕສຳລັບຜູ້ໃຊ້" -#: ../userdrake:314 +#: ../userdrake:312 #, c-format msgid "Specify user ID manually" msgstr "ໃສ່ລະຫັດຜຸ້ໃຊ້ເອົາເອງ" -#: ../userdrake:328 +#: ../userdrake:326 #, c-format msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "ຊື່ນີ້ມີແລ້ວ, ກະລຸນາໃຊ້ຊື່ອື່ນ" -#: ../userdrake:330 ../userdrake:810 +#: ../userdrake:328 ../userdrake:808 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "ລະຫັດຜ່ານບໍ່ຖືກຕ້ອງ" -#: ../userdrake:331 ../userdrake:812 +#: ../userdrake:329 ../userdrake:810 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -306,12 +306,12 @@ msgstr "" "ລະຫັດຜ່ານນີ້ງ່າຍເກີນໄປ. \n" " ລະຫັດຜ່ານທີ່ດີຕ້ອງມີຫລາຍກວ່າ 6 ໂຕອັກສອນ" -#: ../userdrake:342 +#: ../userdrake:340 #, c-format msgid "User Uid is < 500" msgstr "ລະຫັດຜູ້ໃຊ້ຫນ້ອຍກວ່າ 500" -#: ../userdrake:342 +#: ../userdrake:340 #, c-format msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" @@ -322,79 +322,79 @@ msgstr "" "ເຈົ້າແນ່ໃຈບໍ່ວ່າເຈົ້າຕ້ອງການສ້າງ?\n" "\n" -#: ../userdrake:357 +#: ../userdrake:355 #, c-format msgid "Putting %s to 'users' group" msgstr "ຕື່ມ %s ໃສ່ກຸ່ມ 'users' " -#: ../userdrake:363 +#: ../userdrake:361 #, c-format msgid "Creating new group: %s" msgstr "ສ້າງກຸ່ມໃຫມ່: %s" -#: ../userdrake:372 +#: ../userdrake:370 #, c-format msgid "Adding user : %s" msgstr "ຕື່ມຜູ້ໃຊ້: %s" -#: ../userdrake:384 ../userdrake:423 ../userdrake:467 ../userdrake:546 -#: ../userdrake:577 ../userdrake:914 +#: ../userdrake:382 ../userdrake:421 ../userdrake:465 ../userdrake:544 +#: ../userdrake:575 ../userdrake:912 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "ຍົກເລີກ" -#: ../userdrake:384 ../userdrake:418 ../userdrake:467 ../userdrake:914 -#: ../userdrake:1050 +#: ../userdrake:382 ../userdrake:416 ../userdrake:465 ../userdrake:912 +#: ../userdrake:1046 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ຕົກລົງ" -#: ../userdrake:397 +#: ../userdrake:395 #, c-format msgid "UID: " msgstr "ລະຫັດ: " -#: ../userdrake:409 +#: ../userdrake:407 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "ເລືອກກຸ່ມ" -#: ../userdrake:411 +#: ../userdrake:409 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "ຕື່ມເຂົ້າກຸ່ມທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ" -#: ../userdrake:411 +#: ../userdrake:409 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "ຕື່ມໃສ່ກຸ່ມ 'users'" -#: ../userdrake:414 +#: ../userdrake:412 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "ຊື່ກຸ່ມນີ້ມີຢູ່ແລ້ວ. ເຈົ້າຈະເຮັດຈັ່ງໃດຕໍ່ໄປ?" -#: ../userdrake:435 +#: ../userdrake:433 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "ສ້າງກຸ່ມໃຫມ່" -#: ../userdrake:441 +#: ../userdrake:439 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "ໃສ່ລະຫັດກຸ່ມເອົາເອງ" -#: ../userdrake:452 +#: ../userdrake:450 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "ຊື່ກຸ່ມນີ້ມີຢູ່ແລ້ວ, ກະລຸນາເລືອກຊື່ອື່ນ" -#: ../userdrake:456 +#: ../userdrake:454 #, c-format msgid " Group Gid is < 500" msgstr "ລະຫັດກຸ່ມຫນ້ອຍກວ່າ 500" -#: ../userdrake:456 +#: ../userdrake:454 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" @@ -405,22 +405,22 @@ msgstr "" "ເຈົ້າແນ່ໃຈບໍ່ວ່າເຈົ້າຕ້ອງການເຮັດແບບນັ້ນ?\n" "\n" -#: ../userdrake:461 +#: ../userdrake:459 #, c-format msgid "Adding group : %s " msgstr "ຕື່ມກຸ່ມ : %s " -#: ../userdrake:472 +#: ../userdrake:470 #, c-format msgid "GID: " msgstr "ລະຫັດກຸ່ມ: " -#: ../userdrake:517 ../userdrake:553 +#: ../userdrake:515 ../userdrake:551 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "ລຶບໄຟລ໌ຫລືບໍ່?" -#: ../userdrake:520 +#: ../userdrake:518 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -429,27 +429,27 @@ msgstr "" "ກຳລັງລຶບຜູ້ໃຊ້ %s\n" " ແລະກຳລັງເຮັດສິ່ງຕໍ່ໄປນີ້\n" -#: ../userdrake:521 +#: ../userdrake:519 #, c-format msgid "Delete Home Directory :%s" msgstr "ລຶບ Home Directory :%s" -#: ../userdrake:522 +#: ../userdrake:520 #, c-format msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" msgstr "ລຶບ ຕູ້ຈົດຫມາຍ :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:529 +#: ../userdrake:527 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "ລຶບຜູ້ໃຊ້: %s" -#: ../userdrake:556 +#: ../userdrake:554 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s\n" msgstr "ເຈົ້າຫມັ້ນໃຈບໍ່ວ່າຈະລຶບກຸ່ມ %s\n" -#: ../userdrake:568 +#: ../userdrake:566 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -458,122 +458,122 @@ msgstr "" "%s ແມ່ນກຸ່ມທຳອິດຂອງ %s\n" " ລຶບຜູ້ໃຊ້ນີ້ກ່ອນ" -#: ../userdrake:573 +#: ../userdrake:571 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "ລຶບກຸ່ມ: %s" -#: ../userdrake:643 +#: ../userdrake:641 #, c-format msgid "Login" msgstr "ລ໋ອກອິນ" -#: ../userdrake:644 +#: ../userdrake:642 #, c-format msgid "Password" msgstr "ລະຫັດຜ່ານ" -#: ../userdrake:645 +#: ../userdrake:643 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "ຢືນຢັນລະຫັດຜ່ານ:" -#: ../userdrake:672 +#: ../userdrake:670 #, c-format msgid "Edit Groups / Users" msgstr "ແກ້ໄຂກຸ່ມ / ຜູ້ໃຊ້" -#: ../userdrake:692 +#: ../userdrake:690 #, c-format msgid "Home" msgstr "ເຮືອນ" -#: ../userdrake:694 +#: ../userdrake:692 #, c-format msgid "User Data" msgstr "ຂໍ້ມູນຜູ້ໃຊ້" -#: ../userdrake:697 +#: ../userdrake:695 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "ໃຊ້ການຈັບເວລາການຫມົດອາຍຸຂອງບັນຊີ" -#: ../userdrake:699 +#: ../userdrake:697 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "ບັນຊີຫມົດອາຍຸ (ປປປປ-ດດ-ທທ):" -#: ../userdrake:705 +#: ../userdrake:703 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "ລ໋ອກບັນຊີຜູ້ໃຊ້" -#: ../userdrake:708 +#: ../userdrake:706 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "ຂໍ້ມູນບັນຊີ" -#: ../userdrake:713 +#: ../userdrake:711 #, c-format msgid "User last changed password on : " msgstr "ຜູ້ໃຊ້ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຄັ້ງຫລ້າສຸດຕອນ: " -#: ../userdrake:717 +#: ../userdrake:715 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "ໃຊ້ກຳນົດມື້ຫມົດອາຍຸຂອງລະຫັດຜ່ານ" -#: ../userdrake:720 +#: ../userdrake:718 #, c-format msgid "Days before change allowed :" msgstr "ຈຳນວນມື້ກ່ອນທີ່ຈະປ່ຽນໄດ້:" -#: ../userdrake:721 +#: ../userdrake:719 #, c-format msgid "Days before change required :" msgstr "ຈຳນວນມື້ກ່ອນປ່ຽນທີ່ຕ້ອງການ:" -#: ../userdrake:722 +#: ../userdrake:720 #, c-format msgid "Days warning before change :" msgstr "ຈຳນວນມື້ທີ່ຈະເຕືອນກ່ອນປ່ຽນ:" -#: ../userdrake:723 +#: ../userdrake:721 #, c-format msgid "Days before account inactive :" msgstr "ຈຳນວນມື້ກ່ອນທີ່ບັນຊີຈະບໍ່ເຮັດວຽກ" -#: ../userdrake:725 +#: ../userdrake:723 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "ຂໍ້ມູນລະຫັດຜ່ານ" -#: ../userdrake:729 +#: ../userdrake:727 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "ເລືອກກຸ່ມທີ່ຜູ້ໃຊ້ຈະເປັນສະມາຊິກ" -#: ../userdrake:774 +#: ../userdrake:772 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "ຂໍ້ມູນກຸ່ມ" -#: ../userdrake:777 +#: ../userdrake:775 #, c-format msgid "Select the users to join this group :" msgstr "ເລືອກຜູ້ໃຊ້ສຳລັບກຸ່ມນີ້:" -#: ../userdrake:778 +#: ../userdrake:776 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "ກຸ່ມຜູ້ໃຊ້" -#: ../userdrake:840 +#: ../userdrake:838 #, c-format msgid "Please select at least one group for the user" msgstr "ກະລຸນາເລືອກຢ່າງຫນ້ອຍຫນຶ່ງກຸ່ມສຳລັບຜູ້ໃຊ້" -#: ../userdrake:849 +#: ../userdrake:847 #, c-format msgid "" "Please specify Year, Month and Day \n" @@ -582,48 +582,48 @@ msgstr "" "ກະລຸນາກຳນົດປີ, ເດືອນ ແລະ ມື້ \n" "ທີ່ບັນຊີຈະຫມົດອາຍຸ" -#: ../userdrake:855 +#: ../userdrake:853 #, c-format msgid "Please fill up all fields in password aging\n" msgstr "ກະລຸນາຕື່ມໃສ່ທຸກຫ້ອງໃນອາຍຸຂອງລະຫັດລັບ\n" -#: ../userdrake:898 +#: ../userdrake:896 #, c-format msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" msgstr "ເຈົ້າບໍ່ສາມາດລຶບຜຸ້ໃຊ້ '%s' ຈາກກຸ່ມທຳອິດຂອງເຂົາ" -#: ../userdrake:1005 +#: ../userdrake:1003 #, c-format msgid "Close" msgstr "ອອກ" -#: ../userdrake:1017 +#: ../userdrake:1016 #, c-format msgid "Authors: " msgstr "ຜູ້ແຕ່ງ: " -#: ../userdrake:1023 +#: ../userdrake:1022 #, c-format msgid "Users Management \n" msgstr "ການບໍລິຫານຜູ້ໃຊ້ \n" -#: ../userdrake:1029 +#: ../userdrake:1028 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "ບໍ່ມີຊື່ ກະລຸນາໃສ່ຊື່ແນ່" -#: ../userdrake:1030 +#: ../userdrake:1029 #, c-format msgid "" "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "ຊື່ຕ້ອງເປັນໂຕຫນັງສືລາຕິນແບບໂຕນ້ອຍ, ໂຕເລກ, `-' ແລະ `_'" -#: ../userdrake:1031 +#: ../userdrake:1030 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "ຊື່ຍາວໂພດ" -#: ../userdrake:1044 +#: ../userdrake:1040 #, c-format msgid "Error" msgstr "ເກີດການຜິດພາດ" |