diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-29 06:44:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-29 06:44:53 +0000 |
commit | 5d5a9b28fbaf98a7f3c4ba29a19d79b0a5aabd41 (patch) | |
tree | 7fa01b644f3aafeda86e54eae984bd65ca01caee /po/ky.po | |
parent | 922ee17474c1e9a643811be9c39fa40e8180d915 (diff) | |
download | userdrake-5d5a9b28fbaf98a7f3c4ba29a19d79b0a5aabd41.tar userdrake-5d5a9b28fbaf98a7f3c4ba29a19d79b0a5aabd41.tar.gz userdrake-5d5a9b28fbaf98a7f3c4ba29a19d79b0a5aabd41.tar.bz2 userdrake-5d5a9b28fbaf98a7f3c4ba29a19d79b0a5aabd41.tar.xz userdrake-5d5a9b28fbaf98a7f3c4ba29a19d79b0a5aabd41.zip |
Added Kyrgyz file
Diffstat (limited to 'po/ky.po')
-rw-r--r-- | po/ky.po | 606 |
1 files changed, 606 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po new file mode 100644 index 0000000..6256998 --- /dev/null +++ b/po/ky.po @@ -0,0 +1,606 @@ +# translation of userdrake-ky.po to Kyrgyz +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>, 2004 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: userdrake-ky\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-29 21:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-27 16:01+0500\n" +"Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>\n" +"Language-Team: Kyrgyz\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: ../userdrake:52 ../userdrake:953 +#, c-format +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" + +#: ../userdrake:57 +#, c-format +msgid "Loading Users and Groups... Please wait" +msgstr "Колдонуучулар жана группалар жүктөлүүдө... Күтө туруңуз" + +#: ../userdrake:76 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" +msgstr "Mandrake Linux Колдонуучуларды башкаруу аспабы" + +#: ../userdrake:86 ../userdrake:87 ../userdrake:95 ../userdrake:96 +#: ../userdrake:97 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Аракеттер" + +#: ../userdrake:86 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Оңдоо" + +#: ../userdrake:87 +#, c-format +msgid "/_Delete" +msgstr "/_Өчүрүү" + +#: ../userdrake:88 ../userdrake:100 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/О_пциялар" + +#: ../userdrake:88 +#, c-format +msgid "/_Filter system users" +msgstr "/Системалык колдонуучуларды _иргөө" + +#: ../userdrake:92 ../userdrake:93 ../userdrake:94 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Файл" + +#: ../userdrake:93 +#, c-format +msgid "/_Refresh" +msgstr "/_Жаңылоо" + +#: ../userdrake:94 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Чыгуу" + +#: ../userdrake:94 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: ../userdrake:96 +#, c-format +msgid "/_Add User" +msgstr "/Колдонуучуну _кошуу" + +#: ../userdrake:97 +#, c-format +msgid "/Add _Group" +msgstr "/_Группаны кошуу" + +#: ../userdrake:105 ../userdrake:106 ../userdrake:107 ../userdrake:108 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Жардам" + +#: ../userdrake:107 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Баг жөнүндө отчет" + +#: ../userdrake:108 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_Программа жөнүндө..." + +#: ../userdrake:125 +#, c-format +msgid "Search:" +msgstr "Издөө:" + +#: ../userdrake:128 +#, c-format +msgid "Apply filter" +msgstr "Иргөөнү колдонуу" + +#: ../userdrake:130 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "Колдонуучулар" + +#: ../userdrake:132 ../userdrake:677 +#, c-format +msgid "Groups" +msgstr "Группалар" + +#: ../userdrake:146 +#, c-format +msgid "User Name" +msgstr "Колдонуучунун аты" + +#: ../userdrake:146 +#, c-format +msgid "User ID" +msgstr "Колдонуучунун IDси" + +#: ../userdrake:146 ../userdrake:674 +#, c-format +msgid "Primary Group" +msgstr "Негизги группа" + +#: ../userdrake:146 ../userdrake:584 +#, c-format +msgid "Full Name" +msgstr "Толук аты" + +#: ../userdrake:146 ../userdrake:588 +#, c-format +msgid "Login Shell" +msgstr "Кирүү чөйрөсү" + +#: ../userdrake:146 +#, c-format +msgid "Home Directory" +msgstr "Өздүк каталог" + +#: ../userdrake:146 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "Статусу" + +#: ../userdrake:153 ../userdrake:599 +#, c-format +msgid "Group Name" +msgstr "Группанын аты" + +#: ../userdrake:153 +#, c-format +msgid "Group ID" +msgstr "Группанын IDси" + +#: ../userdrake:153 +#, c-format +msgid "Group Members" +msgstr "Группанын мүчөлөрү" + +#: ../userdrake:155 +#, c-format +msgid "Add User" +msgstr "Колдонуучуну кошуу" + +#: ../userdrake:155 +#, c-format +msgid "Add a user to the system" +msgstr "Системага жаңы колдонуучуну кошуу" + +#: ../userdrake:156 +#, c-format +msgid "Add Group" +msgstr "Группаны кошуу" + +#: ../userdrake:156 +#, c-format +msgid "Add a group to the system" +msgstr "Системага группаны кошуу" + +#: ../userdrake:157 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Оңдоо" + +#: ../userdrake:157 +#, c-format +msgid "Edit selected row" +msgstr "Тандалган сапты оңдоо" + +#: ../userdrake:158 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Өчүрүү" + +#: ../userdrake:158 +#, c-format +msgid "Delete selected row" +msgstr "Тандалган сапты өчүрүү" + +#: ../userdrake:159 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Жаңылоо" + +#: ../userdrake:159 +#, c-format +msgid "Refresh the list" +msgstr "Тизмени жаңылоо" + +#: ../userdrake:196 +#, c-format +msgid "Locked" +msgstr "Бекитилген" + +#: ../userdrake:196 +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "Иштөө мөөнөтүнүн аягы" + +#: ../userdrake:237 +#, c-format +msgid "Click on the icon to change it" +msgstr "Муну өзгөртүү үчүн иконканы басыңыз" + +#: ../userdrake:255 +#, c-format +msgid "Create New User" +msgstr "Жаңы колдонуучуну жаратуу" + +#: ../userdrake:262 +#, c-format +msgid "Create Home Directory" +msgstr "Өздүк каталогду түзүү" + +#: ../userdrake:264 +#, c-format +msgid "Home Directory: " +msgstr "Өздүк каталог:" + +#: ../userdrake:267 +#, c-format +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "Колдонуучу үчүн өздүк группа түзүү" + +#: ../userdrake:268 +#, c-format +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "Колдонуучунун IDсин өзүңүз көрсөтүңүз" + +#: ../userdrake:282 +#, c-format +msgid "User already exists, please choose another User Name" +msgstr "Колдонуучу агдагачан бар, башка колдонуучу атын тандаңыз" + +#: ../userdrake:284 ../userdrake:752 +#, c-format +msgid "Password Mismatch" +msgstr "Пароль туура эмес" + +#: ../userdrake:285 ../userdrake:754 +#, c-format +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 characters" +msgstr "" +"Бул пароль өтө эле жөнөкөй. \n" +" Жакшы пароль 6 символдон көп болот" + +#: ../userdrake:296 +#, c-format +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "Колдонуучунун Uidи 500 дөн кичине" + +#: ../userdrake:296 +#, c-format +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"UIDи 500 дөн кичине болгон колдонуучуну түзүү сунуш кылынбайт.\n" +" Ушундай кылууга макулсузбу?\n" +"\n" + +#: ../userdrake:311 +#, c-format +msgid "Putting %s to 'users' group" +msgstr "%s 'users' группасына кошулууда" + +#: ../userdrake:317 +#, c-format +msgid "Creating new group: %s" +msgstr "Жаңы группа жаратылууда: %s" + +#: ../userdrake:326 +#, c-format +msgid "Adding user : %s" +msgstr "Колдонуучу кошулууда : %s" + +#: ../userdrake:351 +#, c-format +msgid "UID: " +msgstr "UID: " + +#: ../userdrake:363 +#, c-format +msgid "Choose group" +msgstr "Группа тандаңыз" + +#: ../userdrake:365 +#, c-format +msgid "Add to the existing group" +msgstr "Бар группага кошуу" + +#: ../userdrake:365 +#, c-format +msgid "Add to the 'users' group" +msgstr "'users' группасына кошуу" + +#: ../userdrake:368 +#, c-format +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "Мындай аттуу группа алдагачан бар. Сиз эмне кылгыңыз келет?" + +#: ../userdrake:382 +#, c-format +msgid "Choice" +msgstr "Тандоо" + +#: ../userdrake:389 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Ооба" + +#: ../userdrake:393 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Жок" + +#: ../userdrake:398 +#, c-format +msgid "Create New Group" +msgstr "Жаңы группа жаратуу" + +#: ../userdrake:404 +#, c-format +msgid "Specify group ID manually" +msgstr "Группанын IDсин өзүңүз көрсөтүңүз" + +#: ../userdrake:415 +#, c-format +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "Группа алдгачан бар, башка группа атын тандаңыз" + +#: ../userdrake:419 +#, c-format +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr " Группанын Gidи < 500" + +#: ../userdrake:419 +#, c-format +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"GIDи 500дөн кем группа түзүү сунушталбайт.\n" +" Ушундай кылууга макулсузбу?\n" +"\n" + +#: ../userdrake:424 +#, c-format +msgid "Adding group : %s " +msgstr "Группа кошулууда : %s " + +#: ../userdrake:435 +#, c-format +msgid "GID: " +msgstr "GID: " + +#: ../userdrake:480 ../userdrake:512 +#, c-format +msgid "Delete files or not?" +msgstr "Файлдарды өчүрөйүнбү же жокпу?" + +#: ../userdrake:483 +#, c-format +msgid "" +"Deleting user %s\n" +" Also perform the following actions\n" +msgstr "" +"%s колдонуучусу өчүрүлүүдө\n" +" Жана да төмөнкүдөй аракеттер жасалууда\n" + +#: ../userdrake:484 +#, c-format +msgid "Delete Home Directory :%s" +msgstr "Өздүк каталогду өчүрүү :%s" + +#: ../userdrake:485 +#, c-format +msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" +msgstr "Почта ящигин өчүрүү :/var/spool/mail/%s" + +#: ../userdrake:492 +#, c-format +msgid "Removing user: %s" +msgstr "Колдонуучу алып салынууда: %s" + +#: ../userdrake:515 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the group %s\n" +msgstr "Чынында эле %s группасын өчүргүңүз келеби\n" + +#: ../userdrake:527 +#, c-format +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" +"%s, %s колдонуучусу үчүн негизги группа\n" +" Адегенде колдонуучуну алып салыңыз" + +#: ../userdrake:532 +#, c-format +msgid "Removing group: %s" +msgstr "Группа алынып салынууда: %s" + +#: ../userdrake:585 +#, c-format +msgid "Login" +msgstr "Логин" + +#: ../userdrake:586 +#, c-format +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: ../userdrake:587 +#, c-format +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Паролду тактоо:" + +#: ../userdrake:614 +#, c-format +msgid "Edit Groups / Users" +msgstr "Гурппаларды / Колдонуучуларды оңдоо" + +#: ../userdrake:634 +#, c-format +msgid "Home" +msgstr "Өздүк каталог" + +#: ../userdrake:636 +#, c-format +msgid "User Data" +msgstr "Колдонуучунун даректери" + +#: ../userdrake:639 +#, c-format +msgid "Enable account expiration" +msgstr "Эсеп жазылмасынын аяктоочулук мөөнөтүн иштетүү" + +#: ../userdrake:641 +#, c-format +msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" +msgstr "Эсеп жазылмасынын аякталышы (YYYY-MM-DD):" + +#: ../userdrake:647 +#, c-format +msgid "Lock User Account" +msgstr "Колдонуучунун эсеп жазылмасын жабуу" + +#: ../userdrake:650 +#, c-format +msgid "Account Info" +msgstr "Эсеп жазылмасы жөнүндө информация" + +#: ../userdrake:655 +#, c-format +msgid "User last changed password on : " +msgstr "Колдонуучу акыркы жолу паролун алмаштырганы : " + +#: ../userdrake:659 +#, c-format +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "Паролдун мөөнөтү аяктоочулугун киргизүү" + +#: ../userdrake:662 +#, c-format +msgid "Days before change allowed :" +msgstr "Канча күндөн соң өзгөртүүгө уруксат : " + +#: ../userdrake:663 +#, c-format +msgid "Days before change required :" +msgstr "Канча күндөн соң өзгөртүүнү талап кылуу : " + +#: ../userdrake:664 +#, c-format +msgid "Days warning before change :" +msgstr "Канча күн мурда өзгөртүүнү эскертүү :" + +#: ../userdrake:665 +#, c-format +msgid "Days before account inactive :" +msgstr "Эсеп жазмасын жабууга чейинки күн :" + +#: ../userdrake:667 +#, c-format +msgid "Password Info" +msgstr "Пароль жөнүндөгү информация" + +#: ../userdrake:671 +#, c-format +msgid "Select the groups that the user will be a member of:" +msgstr "Колдонуучу мүчө болуучу группаны тандаңыз:" + +#: ../userdrake:716 +#, c-format +msgid "Group Data" +msgstr "Группанын даректери" + +#: ../userdrake:719 +#, c-format +msgid "Select the users to join this group :" +msgstr "Бул группага бириктирүү үчүн колдонуучуну тандаңыз :" + +#: ../userdrake:720 +#, c-format +msgid "Group Users" +msgstr "Колдонуучулар группасы" + +#: ../userdrake:782 +#, c-format +msgid "Please select at least one group for the user" +msgstr "Колдонуучу үчүн жок дегенде бир группа тандаңыз" + +#: ../userdrake:791 +#, c-format +msgid "" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " +msgstr "" +"Эсеп жазмасынын аяктоо мөөнөтүнүн\n" +" Жылын, Айын жана Күнүн көрсөтүңүз " + +#: ../userdrake:797 +#, c-format +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "Паролдун жашы үчүн бардык талааларды толтуруңуз\n" + +#: ../userdrake:840 +#, c-format +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "'%s' колдонуучусу негизги группасынан алып салынбайт" + +#: ../userdrake:947 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Жабуу" + +#: ../userdrake:959 +#, c-format +msgid "Authors: " +msgstr "Авторлор: " + +#: ../userdrake:965 +#, c-format +msgid "Users Management \n" +msgstr "Колдонуучуларды башкаруу \n" + +#: ../userdrake:971 +#, c-format +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "Аты талаасы толтурулган эмес, ат бериңиз" + +#: ../userdrake:972 +#, c-format +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"Ат, жалаң гана кичине латын тамгалары, сандар, '-' жана '_' турушу керек" + +#: ../userdrake:973 +#, c-format +msgid "Name is too long" +msgstr "Ат өтө эле узун" + +#: ../userdrake:980 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Ката" |