diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2010-02-02 08:44:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2010-02-02 08:44:09 +0000 |
commit | 51c4e31c0ed0f881d6dde0d45b186f1f9d9c0986 (patch) | |
tree | 0b5b0046d170016650fbc110d2d2930a9266453c /po/ky.po | |
parent | 15a8d265dea93d18c687d49b662d4aa0b9e9cc2b (diff) | |
download | userdrake-51c4e31c0ed0f881d6dde0d45b186f1f9d9c0986.tar userdrake-51c4e31c0ed0f881d6dde0d45b186f1f9d9c0986.tar.gz userdrake-51c4e31c0ed0f881d6dde0d45b186f1f9d9c0986.tar.bz2 userdrake-51c4e31c0ed0f881d6dde0d45b186f1f9d9c0986.tar.xz userdrake-51c4e31c0ed0f881d6dde0d45b186f1f9d9c0986.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/ky.po')
-rw-r--r-- | po/ky.po | 406 |
1 files changed, 221 insertions, 185 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: userdrake-ky\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-17 19:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-02 02:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-25 23:18+0600\n" "Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -16,327 +16,358 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../USER/USER.xs:84 +#: ../USER/USER.xs:86 #, c-format msgid "Error reading `%s': %s" msgstr "Окуу учурундагы ката `%s': %s" -#: ../USER/USER.xs:91 +#: ../USER/USER.xs:93 ../USER/USER.xs:526 #, c-format msgid "Error creating `%s': %s" msgstr "Түзүү учурундагы ката `%s': %s" -#: ../USER/USER.xs:203 -#: ../USER/USER.xs:232 -#: ../USER/USER.xs:248 +#: ../USER/USER.xs:205 ../USER/USER.xs:234 ../USER/USER.xs:250 #, c-format msgid "Error removing `%s': %s" msgstr "Жоготуу учурундагы ката `%s': %s" -#: ../USER/USER.xs:530 +#: ../USER/USER.xs:490 +#, fuzzy, c-format +msgid "Account creation failed: '%s'.\n" +msgstr "Почта түзүүдөгү ката.\n" + +#: ../USER/USER.xs:503 +msgid "Cannot get Uid number" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:515 +msgid "Cannot retrieve val" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:532 msgid "Error creating mail spool.\n" msgstr "Почта түзүүдөгү ката.\n" -#: ../USER/USER.xs:616 +#: ../USER/USER.xs:582 +#, fuzzy, c-format +msgid "User could not be modified: '%s'.\n" +msgstr "Почта түзүүдөгү ката.\n" + +#: ../USER/USER.xs:592 +#, c-format +msgid "User Could Not be deleted: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:618 +#, c-format +msgid "Failed to set password: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:618 msgid "unknown error" msgstr "белгисиз ката" -#: ../USER/USER.xs:879 +#: ../USER/USER.xs:685 +#, fuzzy +msgid "Group creation failed.\n" +msgstr "Почта түзүүдөгү ката.\n" + +#: ../USER/USER.xs:695 +#, c-format +msgid "Group could not be modified: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:705 +#, c-format +msgid "Group could not be deleted: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:863 +msgid "No home directory for the user.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:869 ../USER/USER.xs:871 +#, c-format +msgid "Home Directory Could Not be deleted: '%s'.\n" +msgstr "" + +#: ../USER/USER.xs:881 msgid "Error deleting mail spool.\n" msgstr "Почтаны жоготуудагы ката.\n" -#: ../userdrake:55 -#: ../userdrake:1019 +#: ../userdrake:59 ../userdrake:1272 #, c-format msgid "Userdrake" msgstr "Userdrake" -#: ../userdrake:60 +#: ../userdrake:64 #, c-format msgid "Loading Users and Groups... Please wait" msgstr "Колдонуучулар жана группалар жүктөлүүдө... Күтө туруңуз" -#: ../userdrake:79 +#: ../userdrake:83 #, c-format msgid "Mandriva Linux Users Management Tool" msgstr "Mandriva Linux Колдонуучуларды башкаруу аспабы" -#: ../userdrake:94 +#: ../userdrake:96 #, c-format msgid "/_Install guest account" msgstr "/_Конок колдонуучуну орнотуу" -#: ../userdrake:95 +#: ../userdrake:97 #, c-format msgid "/_Uninstall guest account" msgstr "/_Конок колдонуучуну алып салуу" -#: ../userdrake:99 -#: ../userdrake:100 -#: ../userdrake:101 -#: ../userdrake:109 -#: ../userdrake:110 -#: ../userdrake:111 +#: ../userdrake:101 ../userdrake:102 ../userdrake:103 ../userdrake:114 +#: ../userdrake:115 ../userdrake:116 #, c-format msgid "/_Actions" msgstr "/_Аракеттер" -#: ../userdrake:89 +#: ../userdrake:101 #, c-format msgid "/_Edit" msgstr "/_Оңдоо" -#: ../userdrake:90 +#: ../userdrake:102 #, c-format msgid "/_Delete" msgstr "/_Өчүрүү" -#: ../userdrake:91 -#: ../userdrake:103 +#: ../userdrake:104 ../userdrake:120 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Параметрлер" -#: ../userdrake:91 +#: ../userdrake:104 #, c-format msgid "/_Filter system users" msgstr "/_Системалык колдонуучуларды иргөө" -#: ../userdrake:95 -#: ../userdrake:96 -#: ../userdrake:97 +#: ../userdrake:109 ../userdrake:110 ../userdrake:113 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../userdrake:96 +#: ../userdrake:110 #, c-format msgid "/_Refresh" msgstr "/_Жаңылоо" -#: ../userdrake:97 +#: ../userdrake:113 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Чыгуу" -#: ../userdrake:97 +#: ../userdrake:113 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../userdrake:99 +#: ../userdrake:115 #, c-format msgid "/_Add User" msgstr "/Колдонуучуну _кошуу" -#: ../userdrake:100 +#: ../userdrake:116 #, c-format msgid "/Add _Group" msgstr "/_Группаны кошуу" -#: ../userdrake:108 -#: ../userdrake:109 -#: ../userdrake:110 -#: ../userdrake:111 +#: ../userdrake:125 ../userdrake:126 ../userdrake:127 ../userdrake:130 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Жардам" -#: ../userdrake:110 +#: ../userdrake:127 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Баг жөнүндө отчет" -#: ../userdrake:111 +#: ../userdrake:130 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Программа жөнүндө..." -#: ../userdrake:126 +#: ../userdrake:148 #, c-format msgid "Search:" msgstr "Издөө:" -#: ../userdrake:129 +#: ../userdrake:154 #, c-format msgid "Apply filter" msgstr "Иргөөнү колдонуу" -#: ../userdrake:131 +#: ../userdrake:158 #, c-format msgid "Users" msgstr "Колдонуучулар" -#: ../userdrake:133 -#: ../userdrake:742 +#: ../userdrake:162 ../userdrake:1041 #, c-format msgid "Groups" msgstr "Группалар" #. -PO: do not translate, this is already translated in mcc -#: ../userdrake:142 +#: ../userdrake:168 #, c-format msgid "Users and groups" msgstr "Колдонуучулар жана группалар" -#: ../userdrake:157 +#: ../userdrake:186 #, c-format msgid "User Name" msgstr "Колдонуучунун аты" -#: ../userdrake:154 +#: ../userdrake:186 #, c-format msgid "User ID" msgstr "Колдонуучунун IDси" -#: ../userdrake:154 -#: ../userdrake:739 +#: ../userdrake:186 ../userdrake:1038 #, c-format msgid "Primary Group" msgstr "Негизги группа" -#: ../userdrake:154 +#: ../userdrake:187 #, c-format msgid "Full Name" msgstr "Толук аты" -#: ../userdrake:154 +#: ../userdrake:187 #, c-format msgid "Login Shell" msgstr "Кирүү чөйрөсү" -#: ../userdrake:154 +#: ../userdrake:187 #, c-format msgid "Home Directory" msgstr "Өздүк каталог" -#: ../userdrake:154 +#: ../userdrake:187 #, c-format msgid "Status" msgstr "Статусу" -#: ../userdrake:161 +#: ../userdrake:194 #, c-format msgid "Group Name" msgstr "Группанын аты" -#: ../userdrake:161 +#: ../userdrake:194 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "Группанын IDси" -#: ../userdrake:161 +#: ../userdrake:194 #, c-format msgid "Group Members" msgstr "Группанын мүчөлөрү" -#: ../userdrake:163 +#: ../userdrake:196 #, c-format msgid "Add User" msgstr "Колдонуучуну кошуу" -#: ../userdrake:163 +#: ../userdrake:196 #, c-format msgid "Add a user to the system" msgstr "Системага жаңы колдонуучуну кошуу" -#: ../userdrake:164 +#: ../userdrake:197 #, c-format msgid "Add Group" msgstr "Группаны кошуу" -#: ../userdrake:164 +#: ../userdrake:197 #, c-format msgid "Add a group to the system" msgstr "Системага группаны кошуу" -#: ../userdrake:165 -#: ../userdrake:602 +#: ../userdrake:198 ../userdrake:739 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Оңдоо" -#: ../userdrake:165 +#: ../userdrake:198 #, c-format msgid "Edit selected row" msgstr "Тандалган сапты оңдоо" -#: ../userdrake:166 -#: ../userdrake:552 -#: ../userdrake:584 -#: ../userdrake:602 +#: ../userdrake:199 ../userdrake:674 ../userdrake:707 ../userdrake:739 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Өчүрүү" -#: ../userdrake:166 +#: ../userdrake:199 #, c-format msgid "Delete selected row" msgstr "Тандалган сапты өчүрүү" -#: ../userdrake:167 +#: ../userdrake:200 #, c-format msgid "Refresh" msgstr "Жаңылоо" -#: ../userdrake:167 +#: ../userdrake:200 #, c-format msgid "Refresh the list" msgstr "Тизмени жаңылоо" -#: ../userdrake:204 +#: ../userdrake:263 #, c-format msgid "Locked" msgstr "Бекитилген" -#: ../userdrake:204 +#: ../userdrake:263 #, c-format msgid "Expired" msgstr "Иштөө мөөнөтүнүн аягы" -#: ../userdrake:258 +#: ../userdrake:339 #, c-format msgid "Click on the icon to change it" msgstr "Муну өзгөртүү үчүн иконканы басыңыз" -#: ../userdrake:300 +#: ../userdrake:385 #, c-format msgid "Create New User" msgstr "Жаңы колдонуучуну жаратуу" -#: ../userdrake:307 +#: ../userdrake:391 #, c-format msgid "Create Home Directory" msgstr "Өздүк каталогду түзүү" -#: ../userdrake:309 +#: ../userdrake:393 #, c-format msgid "Home Directory: " msgstr "Өздүк каталог:" -#: ../userdrake:312 +#: ../userdrake:396 #, c-format msgid "Create a private group for the user" msgstr "Колдонуучу үчүн өздүк группа түзүү" -#: ../userdrake:313 +#: ../userdrake:397 #, c-format msgid "Specify user ID manually" msgstr "Колдонуучунун IDсин өзүңүз көрсөтүңүз" -#: ../userdrake:327 +#: ../userdrake:414 #, c-format msgid "User already exists, please choose another User Name" msgstr "Колдонуучу агдагачан бар, башка колдонуучу атын тандаңыз" -#: ../userdrake:329 -#: ../userdrake:817 +#: ../userdrake:419 ../userdrake:860 #, c-format msgid "Password Mismatch" msgstr "Пароль туура эмес" -#: ../userdrake:330 -#: ../userdrake:819 +#: ../userdrake:422 ../userdrake:863 #, c-format msgid "" "This password is too simple. \n" @@ -345,12 +376,12 @@ msgstr "" "Бул пароль өтө эле жөнөкөй. \n" " Жакшы пароль 6 символдон көп болот" -#: ../userdrake:341 +#: ../userdrake:434 #, c-format msgid "User Uid is < 500" msgstr "Колдонуучунун Uidи 500 дөн кичине" -#: ../userdrake:341 +#: ../userdrake:435 #, c-format msgid "" "Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" @@ -361,96 +392,93 @@ msgstr "" " Ушундай кылууга макулсузбу?\n" "\n" -#: ../userdrake:356 +#: ../userdrake:450 #, c-format msgid "Putting %s to 'users' group" msgstr "%s 'users' группасына кошулууда" -#: ../userdrake:362 +#: ../userdrake:457 #, c-format msgid "Creating new group: %s" msgstr "Жаңы группа жаратылууда: %s" -#: ../userdrake:371 +#: ../userdrake:466 #, c-format msgid "Adding user: %s" msgstr "Колдонуучу кошулууда: %s" -#: ../userdrake:392 +#: ../userdrake:478 #, c-format msgid "Migration wizard" msgstr "Которуу устасы" -#: ../userdrake:393 +#: ../userdrake:479 #, c-format -msgid "Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents and settings in your Mandriva Linux distribution?" -msgstr "Сиз которуу устасы менен Windows ырастоолоруңузду жана документтериңизди Mandriva Linux системасына которуу каалайсызбы?" +msgid "" +"Do you want to run the migration wizard in order to import Windows documents " +"and settings in your Mandriva Linux distribution?" +msgstr "" +"Сиз которуу устасы менен Windows ырастоолоруңузду жана документтериңизди " +"Mandriva Linux системасына которуу каалайсызбы?" -#: ../userdrake:398 -#: ../userdrake:436 -#: ../userdrake:480 -#: ../userdrake:568 -#: ../userdrake:597 -#: ../userdrake:934 +#: ../userdrake:484 ../userdrake:528 ../userdrake:587 ../userdrake:674 +#: ../userdrake:707 ../userdrake:1163 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Калтыруу" -#: ../userdrake:383 -#: ../userdrake:417 -#: ../userdrake:466 -#: ../userdrake:921 -#: ../userdrake:1055 +#: ../userdrake:484 ../userdrake:521 ../userdrake:587 ../userdrake:1163 +#: ../userdrake:1314 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../userdrake:396 +#: ../userdrake:497 #, c-format msgid "UID: " msgstr "UID: " -#: ../userdrake:408 +#: ../userdrake:510 #, c-format msgid "Choose group" msgstr "Группа тандаңыз" -#: ../userdrake:410 +#: ../userdrake:512 ../userdrake:513 #, c-format msgid "Add to the existing group" msgstr "Бар группага кошуу" -#: ../userdrake:410 +#: ../userdrake:514 #, c-format msgid "Add to the 'users' group" msgstr "'users' группасына кошуу" -#: ../userdrake:413 +#: ../userdrake:516 #, c-format msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" msgstr "Мындай аттуу группа алдагачан бар. Сиз эмне кылгыңыз келет?" -#: ../userdrake:434 +#: ../userdrake:546 #, c-format msgid "Create New Group" msgstr "Жаңы группа жаратуу" -#: ../userdrake:440 +#: ../userdrake:551 #, c-format msgid "Specify group ID manually" msgstr "Группанын IDсин өзүңүз көрсөтүңүз" -#: ../userdrake:451 +#: ../userdrake:567 #, c-format msgid "Group already exists, please choose another Group Name" msgstr "Группа алдгачан бар, башка группа атын тандаңыз" -#: ../userdrake:455 +#: ../userdrake:573 #, c-format msgid " Group Gid is < 500" msgstr " Группанын Gidи < 500" -#: ../userdrake:455 +#: ../userdrake:574 #, c-format msgid "" "Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" @@ -461,23 +489,22 @@ msgstr "" " Ушундай кылууга макулсузбу?\n" "\n" -#: ../userdrake:460 +#: ../userdrake:581 #, c-format msgid "Adding group: %s " msgstr "Группа кошулууда: %s " -#: ../userdrake:471 +#: ../userdrake:591 #, c-format msgid "GID: " msgstr "GID: " -#: ../userdrake:516 -#: ../userdrake:560 +#: ../userdrake:636 #, c-format msgid "Delete files or not?" msgstr "Файлдарды өчүрөйүнбү же жокпу?" -#: ../userdrake:520 +#: ../userdrake:639 #, c-format msgid "" "Deleting user %s\n" @@ -486,27 +513,27 @@ msgstr "" "%s колдонуучусу өчүрүлүүдө\n" " Жана да төмөнкүдөй аракеттер жасалууда\n" -#: ../userdrake:521 +#: ../userdrake:641 #, c-format msgid "Delete Home Directory: %s" msgstr "Өздүк каталогду өчүрүү: %s" -#: ../userdrake:522 +#: ../userdrake:642 #, c-format msgid "Delete Mailbox: /var/spool/mail/%s" msgstr "Почта ящигин өчүрүү :/var/spool/mail/%s" -#: ../userdrake:529 +#: ../userdrake:651 #, c-format msgid "Removing user: %s" msgstr "Колдонуучу алып салынууда: %s" -#: ../userdrake:561 +#: ../userdrake:684 #, c-format msgid "Do you really want to delete the group %s?" msgstr "Чынында эле %s группасын өчүргүңүз келеби?" -#: ../userdrake:573 +#: ../userdrake:697 #, c-format msgid "" "%s is a primary group for user %s\n" @@ -515,201 +542,210 @@ msgstr "" "%s, %s колдонуучусу үчүн негизги группа\n" " Адегенде колдонуучуну алып салыңыз" -#: ../userdrake:580 +#: ../userdrake:702 #, c-format msgid "Removing group: %s" msgstr "Группа алынып салынууда: %s" -#: ../userdrake:649 +#: ../userdrake:798 #, c-format msgid "Full Name:" msgstr "Толук аты:" -#: ../userdrake:650 +#: ../userdrake:800 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Логин:" -#: ../userdrake:651 +#: ../userdrake:802 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: ../userdrake:652 +#: ../userdrake:804 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Паролду тактоо:" -#: ../userdrake:653 +#: ../userdrake:806 #, c-format msgid "Login Shell:" msgstr "Кирүү чөйрөсү:" -#: ../userdrake:664 +#: ../userdrake:820 #, c-format msgid "Group Name:" msgstr "Группанын аты:" -#: ../userdrake:679 +#: ../userdrake:894 #, c-format -msgid "Edit Groups / Users" -msgstr "Гурппаларды / Колдонуучуларды оңдоо" +msgid "Please select at least one group for the user" +msgstr "Колдонуучу үчүн жок дегенде бир группа тандаңыз" + +#: ../userdrake:904 +#, c-format +msgid "" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " +msgstr "" +"Эсеп жазмасынын аяктоо мөөнөтүнүн\n" +" Жылын, Айын жана Күнүн көрсөтүңүз " + +#: ../userdrake:914 +#, c-format +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "Паролдун жашы үчүн бардык талааларды толтуруңуз\n" + +#: ../userdrake:965 +#, c-format +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "'%s' колдонуучусу негизги группасынан алып салынбайт" -#: ../userdrake:699 +#: ../userdrake:986 #, c-format msgid "Home:" msgstr "Өздүк каталог:" -#: ../userdrake:701 +#: ../userdrake:988 #, c-format msgid "User Data" msgstr "Колдонуучунун даректери" -#: ../userdrake:704 +#: ../userdrake:992 #, c-format msgid "Enable account expiration" msgstr "Эсеп жазылмасынын аяктоочулук мөөнөтүн иштетүү" -#: ../userdrake:706 +#: ../userdrake:994 #, c-format msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" msgstr "Эсеп жазылмасынын аякталышы (YYYY-MM-DD):" -#: ../userdrake:712 +#: ../userdrake:1002 #, c-format msgid "Lock User Account" msgstr "Колдонуучунун эсеп жазылмасын жабуу" -#: ../userdrake:715 +#: ../userdrake:1005 #, c-format msgid "Account Info" msgstr "Эсеп жазылмасы жөнүндө информация" -#: ../userdrake:720 +#: ../userdrake:1010 #, c-format msgid "User last changed password on: " msgstr "Колдонуучу акыркы жолу паролун алмаштырганы : " -#: ../userdrake:724 +#: ../userdrake:1017 #, c-format msgid "Enable Password Expiration" msgstr "Паролдун мөөнөтү аяктоочулугун киргизүү" -#: ../userdrake:727 +#: ../userdrake:1022 #, c-format msgid "Days before change allowed:" msgstr "Канча күндөн соң өзгөртүүгө уруксат : " -#: ../userdrake:728 +#: ../userdrake:1024 #, c-format msgid "Days before change required:" msgstr "Канча күндөн соң өзгөртүүнү талап кылуу : " -#: ../userdrake:729 +#: ../userdrake:1026 #, c-format msgid "Days warning before change:" msgstr "Канча күн мурда өзгөртүүнү эскертүү :" -#: ../userdrake:730 +#: ../userdrake:1028 #, c-format msgid "Days before account inactive:" msgstr "Эсеп жазмасын жабууга чейинки күн :" -#: ../userdrake:732 +#: ../userdrake:1031 #, c-format msgid "Password Info" msgstr "Пароль жөнүндөгү информация" -#: ../userdrake:736 +#: ../userdrake:1035 #, c-format msgid "Select the groups that the user will be a member of:" msgstr "Колдонуучу мүчө болуучу группаны тандаңыз:" -#: ../userdrake:781 +#: ../userdrake:1102 #, c-format msgid "Group Data" msgstr "Группанын даректери" -#: ../userdrake:784 +#: ../userdrake:1105 #, c-format msgid "Select the users to join this group:" msgstr "Бул группага бириктирүү үчүн колдонуучуну тандаңыз :" -#: ../userdrake:785 +#: ../userdrake:1107 #, c-format msgid "Group Users" msgstr "Колдонуучулар группасы" -#: ../userdrake:847 -#, c-format -msgid "Please select at least one group for the user" -msgstr "Колдонуучу үчүн жок дегенде бир группа тандаңыз" - -#: ../userdrake:856 -#, c-format -msgid "" -"Please specify Year, Month and Day \n" -" for Account Expiration " -msgstr "" -"Эсеп жазмасынын аяктоо мөөнөтүнүн\n" -" Жылын, Айын жана Күнүн көрсөтүңүз " - -#: ../userdrake:862 +#: ../userdrake:1127 #, c-format -msgid "Please fill up all fields in password aging\n" -msgstr "Паролдун жашы үчүн бардык талааларды толтуруңуз\n" - -#: ../userdrake:905 -#, c-format -msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" -msgstr "'%s' колдонуучусу негизги группасынан алып салынбайт" +msgid "Edit Groups / Users" +msgstr "Гурппаларды / Колдонуучуларды оңдоо" -#: ../userdrake:1012 +#: ../userdrake:1264 #, c-format msgid "Close" msgstr "Жабуу" -#: ../userdrake:1033 +#: ../userdrake:1274 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s Mandriva" -#: ../userdrake:1036 +#: ../userdrake:1277 #, c-format msgid "Users Management" msgstr "Колдонуучуларды башкаруу" -#: ../userdrake:1038 +#: ../userdrake:1279 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../userdrake:1044 +#: ../userdrake:1285 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Нурлан Бөрүбаев <nurlan@tamga.info>\n" -#: ../userdrake:1051 +#: ../userdrake:1292 #, c-format msgid "Name field is empty please provide a name" msgstr "Аты талаасы толтурулган эмес, ат бериңиз" -#: ../userdrake:1038 +#: ../userdrake:1294 #, c-format -msgid "The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Ат, жалаң гана кичине латын тамгалары, сандар, '-' жана '_' турушу керек" +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"Ат, жалаң гана кичине латын тамгалары, сандар, '-' жана '_' турушу керек" -#: ../userdrake:1039 +#: ../userdrake:1297 #, c-format msgid "Name is too long" msgstr "Ат өтө эле узун" -#: ../userdrake:1049 +#: ../userdrake:1310 #, c-format msgid "Error" msgstr "Ката" +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "белгисиз ката" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error creating %s: %s.\n" +#~ msgstr "Түзүү учурундагы ката `%s': %s" + #~ msgid "Authors: " #~ msgstr "Авторлор: " - |