aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-06-07 20:26:29 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-06-07 20:26:29 +0000
commitfaadbbd9848ea894b57109c44313562728b89903 (patch)
treee4578db1de84a1525ab33c4df918e99e19f27bf5 /po/it.po
parentc34122eca63884ef5a48eabd982b8a014811897e (diff)
downloaduserdrake-faadbbd9848ea894b57109c44313562728b89903.tar
userdrake-faadbbd9848ea894b57109c44313562728b89903.tar.gz
userdrake-faadbbd9848ea894b57109c44313562728b89903.tar.bz2
userdrake-faadbbd9848ea894b57109c44313562728b89903.tar.xz
userdrake-faadbbd9848ea894b57109c44313562728b89903.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po86
1 files changed, 43 insertions, 43 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4498b0c..7d5ff62 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake-it\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-18 23:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-07 22:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-28 14:44+0100\n"
"Last-Translator: Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>\n"
"Language-Team: italiano <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: ../userdrake:53 ../userdrake:990
+#: ../userdrake:53 ../userdrake:1007
#, c-format
msgid "Userdrake"
msgstr "Userdrake"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Applica filtro"
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
-#: ../userdrake:133 ../userdrake:714
+#: ../userdrake:133 ../userdrake:731
#, c-format
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
@@ -140,17 +140,17 @@ msgstr "Nome utente"
msgid "User ID"
msgstr "ID utente"
-#: ../userdrake:147 ../userdrake:711
+#: ../userdrake:147 ../userdrake:728
#, c-format
msgid "Primary Group"
msgstr "Gruppo primario"
-#: ../userdrake:147 ../userdrake:621
+#: ../userdrake:147 ../userdrake:638
#, c-format
msgid "Full Name"
msgstr "Nome completo"
-#: ../userdrake:147 ../userdrake:625
+#: ../userdrake:147 ../userdrake:642
#, c-format
msgid "Login Shell"
msgstr "Shell di login"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Directory home"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
-#: ../userdrake:154 ../userdrake:636
+#: ../userdrake:154 ../userdrake:653
#, c-format
msgid "Group Name"
msgstr "Nome gruppo"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Aggiungi gruppo"
msgid "Add a group to the system"
msgstr "Aggiungi un gruppo al sistema"
-#: ../userdrake:158
+#: ../userdrake:158 ../userdrake:591
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Modifica"
msgid "Edit selected row"
msgstr "Modifica la riga selezionata"
-#: ../userdrake:159
+#: ../userdrake:159 ../userdrake:591
#, c-format
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
@@ -275,12 +275,12 @@ msgstr "Specifica manualmente user ID"
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "Questo utente è già presente, scegli un altro nome"
-#: ../userdrake:321 ../userdrake:789
+#: ../userdrake:321 ../userdrake:806
#, c-format
msgid "Password Mismatch"
msgstr "La password non corrisponde"
-#: ../userdrake:322 ../userdrake:791
+#: ../userdrake:322 ../userdrake:808
#, c-format
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -449,117 +449,117 @@ msgstr ""
msgid "Removing group: %s"
msgstr "Rimozione del gruppo: %s"
-#: ../userdrake:622
+#: ../userdrake:639
#, c-format
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: ../userdrake:623
+#: ../userdrake:640
#, c-format
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: ../userdrake:624
+#: ../userdrake:641
#, c-format
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Conferma password :"
-#: ../userdrake:651
+#: ../userdrake:668
#, c-format
msgid "Edit Groups / Users"
msgstr "Modifica gruppi / utenti"
-#: ../userdrake:671
+#: ../userdrake:688
#, c-format
msgid "Home"
msgstr "Home"
-#: ../userdrake:673
+#: ../userdrake:690
#, c-format
msgid "User Data"
msgstr "Dati utente"
-#: ../userdrake:676
+#: ../userdrake:693
#, c-format
msgid "Enable account expiration"
msgstr "Abilita la scadenza dell'account"
-#: ../userdrake:678
+#: ../userdrake:695
#, c-format
msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
msgstr "L'account scade il (YYYY-MM-DD):"
-#: ../userdrake:684
+#: ../userdrake:701
#, c-format
msgid "Lock User Account"
msgstr "Blocca l'account dell'utente"
-#: ../userdrake:687
+#: ../userdrake:704
#, c-format
msgid "Account Info"
msgstr "Informazioni account"
-#: ../userdrake:692
+#: ../userdrake:709
#, c-format
msgid "User last changed password on : "
msgstr "L'utente ha cambiato la password in data: "
-#: ../userdrake:696
+#: ../userdrake:713
#, c-format
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "Abilita la scadenza della password"
-#: ../userdrake:699
+#: ../userdrake:716
#, c-format
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "Giorni prima che sia permesso il cambio:"
-#: ../userdrake:700
+#: ../userdrake:717
#, c-format
msgid "Days before change required :"
msgstr "Giorni prima che sia richiesto il cambio:"
-#: ../userdrake:701
+#: ../userdrake:718
#, c-format
msgid "Days warning before change :"
msgstr "Giorni di avvertimento prima del cambio:"
-#: ../userdrake:702
+#: ../userdrake:719
#, c-format
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "Giorni prima che l'account diventi inattivo:"
-#: ../userdrake:704
+#: ../userdrake:721
#, c-format
msgid "Password Info"
msgstr "Informazioni password"
-#: ../userdrake:708
+#: ../userdrake:725
#, c-format
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "Seleziona i gruppi di cui sarà membro l'utente:"
-#: ../userdrake:753
+#: ../userdrake:770
#, c-format
msgid "Group Data"
msgstr "Dati gruppo"
-#: ../userdrake:756
+#: ../userdrake:773
#, c-format
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "Seleziona gli utenti da inserire in questo gruppo:"
-#: ../userdrake:757
+#: ../userdrake:774
#, c-format
msgid "Group Users"
msgstr "Utenti del gruppo"
-#: ../userdrake:819
+#: ../userdrake:836
#, c-format
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "Devi selezionare almeno un gruppo per l'utente"
-#: ../userdrake:828
+#: ../userdrake:845
#, c-format
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
@@ -568,49 +568,49 @@ msgstr ""
"Devi indicare l'anno, il mese e il giorno\n"
"di scadenza dell'account."
-#: ../userdrake:834
+#: ../userdrake:851
#, c-format
msgid "Please fill up all fields in password aging\n"
msgstr "Devi riempire tutti i campi relativi alla scadenza della password\n"
-#: ../userdrake:877
+#: ../userdrake:894
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "Non puoi rimuovere l'utente \"%s\" dal suo gruppo primario"
-#: ../userdrake:984
+#: ../userdrake:1001
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: ../userdrake:996
+#: ../userdrake:1013
#, c-format
msgid "Authors: "
msgstr "Autori: "
-#: ../userdrake:1002
+#: ../userdrake:1019
#, c-format
msgid "Users Management \n"
msgstr "Gestione utenti\n"
-#: ../userdrake:1008
+#: ../userdrake:1025
#, c-format
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "Il campo del login è vuoto, devi inserire un nome."
-#: ../userdrake:1009
+#: ../userdrake:1026
#, c-format
msgid ""
"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr ""
"Il nome può contenere soltanto lettere minuscole, numeri, \"-\" e \"_\""
-#: ../userdrake:1010
+#: ../userdrake:1027
#, c-format
msgid "Name is too long"
msgstr "Il nome è troppo lungo"
-#: ../userdrake:1017
+#: ../userdrake:1040
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Errore"