diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-16 02:58:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-03-16 02:58:43 +0000 |
commit | bab54166e41d47a220e4349da3033f012bd088e8 (patch) | |
tree | faa7c1128a3172c223733ce7e90bc1195907d478 /po/hy.po | |
parent | 6333d3f0c16577ea79eb1c33eed6024fc61a3e8c (diff) | |
download | userdrake-bab54166e41d47a220e4349da3033f012bd088e8.tar userdrake-bab54166e41d47a220e4349da3033f012bd088e8.tar.gz userdrake-bab54166e41d47a220e4349da3033f012bd088e8.tar.bz2 userdrake-bab54166e41d47a220e4349da3033f012bd088e8.tar.xz userdrake-bab54166e41d47a220e4349da3033f012bd088e8.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'po/hy.po')
-rw-r--r-- | po/hy.po | 618 |
1 files changed, 618 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po new file mode 100644 index 0000000..0961fb7 --- /dev/null +++ b/po/hy.po @@ -0,0 +1,618 @@ +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 1\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-29 21:28+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-16 02:28+0300\n" +"Last-Translator: Artyom Abgaryan <tyoma@freenet.am>\n" +"Language-Team: Arm <tyoma@freenet.am>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../userdrake:52 ../userdrake:953 +#, c-format +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" + +#: ../userdrake:57 +#, c-format +msgid "Loading Users and Groups... Please wait" +msgstr "Բեռնավորում եմ Գործածողների և Խմբերի ցանկը... Սպասեք" + +#: ../userdrake:76 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux Users Management Tool" +msgstr "Mandrake Linux Գործածողների Կառավարման Գործիք" + +#: ../userdrake:86 ../userdrake:87 ../userdrake:95 ../userdrake:96 +#: ../userdrake:97 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Գործողություններ" + +#: ../userdrake:86 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Խմբագրում" + +#: ../userdrake:87 +#, c-format +msgid "/_Delete" +msgstr "/_Ջնջել" + +# ԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾ +#: ../userdrake:88 ../userdrake:100 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Օպցիաներ" + +#: ../userdrake:88 +#, c-format +msgid "/_Filter system users" +msgstr "/_Ֆիլտրել համակարգի օգտագործողներին" + +#: ../userdrake:92 ../userdrake:93 ../userdrake:94 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Ֆայլ" + +#: ../userdrake:93 +#, c-format +msgid "/_Refresh" +msgstr "/_Թարմացնել" + +#: ../userdrake:94 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Անջատել" + +#: ../userdrake:94 +#, c-format +msgid "<control>Q" +msgstr "<control>Q" + +#: ../userdrake:96 +#, c-format +msgid "/_Add User" +msgstr "/_Ավելացնել Օգտագործող" + +#: ../userdrake:97 +#, c-format +msgid "/Add _Group" +msgstr "/Ավելացնել _Խումբ" + +#: ../userdrake:105 ../userdrake:106 ../userdrake:107 ../userdrake:108 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Օգնություն" + +# ԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾ +#: ../userdrake:107 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Սխալի զեկուցում" + +#: ../userdrake:108 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_Ընդհանուր..." + +#: ../userdrake:125 +#, c-format +msgid "Search:" +msgstr "Փնտրել:" + +# :) +#: ../userdrake:128 +#, c-format +msgid "Apply filter" +msgstr "Կիրառել զտիչ" + +#: ../userdrake:130 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "Օգտագործողներ" + +#: ../userdrake:132 ../userdrake:677 +#, c-format +msgid "Groups" +msgstr "խմբեր" + +#: ../userdrake:146 +#, c-format +msgid "User Name" +msgstr "Օգտագործողի անուն" + +#: ../userdrake:146 +#, c-format +msgid "User ID" +msgstr "Օգտագործողի ID" + +#: ../userdrake:146 ../userdrake:674 +#, c-format +msgid "Primary Group" +msgstr "Գլխավոր խումբ" + +#: ../userdrake:146 ../userdrake:584 +#, c-format +msgid "Full Name" +msgstr "Անունը ամբողջությամբ" + +#: ../userdrake:146 ../userdrake:588 +#, c-format +msgid "Login Shell" +msgstr "Մուտքի միջավայր" + +#: ../userdrake:146 +#, c-format +msgid "Home Directory" +msgstr "Տնային թղթապանակ" + +#: ../userdrake:146 +#, c-format +msgid "Status" +msgstr "Վիճակ" + +#: ../userdrake:153 ../userdrake:599 +#, c-format +msgid "Group Name" +msgstr "Խմբի անուն" + +#: ../userdrake:153 +#, c-format +msgid "Group ID" +msgstr "Խմբի ID" + +#: ../userdrake:153 +#, c-format +msgid "Group Members" +msgstr "Անդամների խումբ" + +#: ../userdrake:155 +#, c-format +msgid "Add User" +msgstr "Ավելացնել օգտագործող" + +#: ../userdrake:155 +#, c-format +msgid "Add a user to the system" +msgstr "Ավելացնել օգտագործողին համակարգին" + +#: ../userdrake:156 +#, c-format +msgid "Add Group" +msgstr "Ավելացնել խումբ" + +#: ../userdrake:156 +#, c-format +msgid "Add a group to the system" +msgstr "Ավելացնել խումբը համակարգին" + +#: ../userdrake:157 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Խմբագրել" + +#: ../userdrake:157 +#, c-format +msgid "Edit selected row" +msgstr "Խմբագրել ընտրված տողը" + +#: ../userdrake:158 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Ջնջել" + +#: ../userdrake:158 +#, c-format +msgid "Delete selected row" +msgstr "Ջնջել ընտրված տողը" + +#: ../userdrake:159 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Թարմացնել" + +#: ../userdrake:159 +#, c-format +msgid "Refresh the list" +msgstr "Թարմացնել ցուցակը" + +#: ../userdrake:196 +#, c-format +msgid "Locked" +msgstr "Փակված է" + +#: ../userdrake:196 +#, c-format +msgid "Expired" +msgstr "Ժամկերը լրացել է" + +#: ../userdrake:237 +#, c-format +msgid "Click on the icon to change it" +msgstr "Սեղմեք նկարի վրա այն փոփոխելու համար" + +#: ../userdrake:255 +#, c-format +msgid "Create New User" +msgstr "Ստեղծել նոր օգտագոծող" + +#: ../userdrake:262 +#, c-format +msgid "Create Home Directory" +msgstr "Ստեղծել տնային թղթապանակ" + +#: ../userdrake:264 +#, c-format +msgid "Home Directory: " +msgstr "Տնային թղթապանակ:" + +#: ../userdrake:267 +#, c-format +msgid "Create a private group for the user" +msgstr "Ստեղծել առանձին խումբ օգտագործողի համար" + +#: ../userdrake:268 +#, c-format +msgid "Specify user ID manually" +msgstr "Նշել օգտագործողի ID-ն ձեռքով" + +#: ../userdrake:282 +#, c-format +msgid "User already exists, please choose another User Name" +msgstr "Օգտագործողը գոյություն ունի, ընտրեք մեկ այլ օգտագործողի անուն" + +#: ../userdrake:284 ../userdrake:752 +#, c-format +msgid "Password Mismatch" +msgstr "Գաղտնագրի անհամապատասխանություն" + +#: ../userdrake:285 ../userdrake:754 +#, c-format +msgid "" +"This password is too simple. \n" +" Good passwords should be > 6 characters" +msgstr "" +"Գաղտնագիրը շատ հասարակ է: \n" +" Լավ գաղտնագիրը պետք է պարունակի ավելի քան վեց նիշ" + +# ԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾ +#: ../userdrake:296 +#, c-format +msgid "User Uid is < 500" +msgstr "Օգտագործողի Uid-ը < 500" + +# ԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾ +#: ../userdrake:296 +#, c-format +msgid "" +"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Օգտագործողի ստեղծում 500-ից պակաս UID-ով խորհուրդ չի տրվում:\n" +"Դուք համոզվա՞ծ եք, որ ուզում եք անել այդ\n" +"\n" + +#: ../userdrake:311 +#, c-format +msgid "Putting %s to 'users' group" +msgstr "Տեղադրում եմ %s - ին 'օգտագործողներ' խմբում" + +#: ../userdrake:317 +#, c-format +msgid "Creating new group: %s" +msgstr "Ստեղծում եմ նոր խումբ: %s" + +#: ../userdrake:326 +#, c-format +msgid "Adding user : %s" +msgstr "Ավելագնում եմ %s օգտագործողին" + +#: ../userdrake:351 +#, c-format +msgid "UID: " +msgstr "UID: " + +#: ../userdrake:363 +#, c-format +msgid "Choose group" +msgstr "Ընտրեք խումբը" + +#: ../userdrake:365 +#, c-format +msgid "Add to the existing group" +msgstr "Ավելագնել գոյություն ունեցող խմբին" + +#: ../userdrake:365 +#, c-format +msgid "Add to the 'users' group" +msgstr "Ավելագնել 'օգտագործողներ' խմբին" + +# ԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾ +#: ../userdrake:368 +#, c-format +msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?" +msgstr "Խումբ այդպիսի անունով գոյություն ունի: Ին՞չ եք ուզում անել" + +#: ../userdrake:382 +#, c-format +msgid "Choice" +msgstr "Ընտրություն" + +#: ../userdrake:389 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Այո" + +#: ../userdrake:393 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Ոչ" + +#: ../userdrake:398 +#, c-format +msgid "Create New Group" +msgstr "Ստեղծել նոր խումբ" + +#: ../userdrake:404 +#, c-format +msgid "Specify group ID manually" +msgstr "Նշել խմբի ID ձեռքով" + +#: ../userdrake:415 +#, c-format +msgid "Group already exists, please choose another Group Name" +msgstr "Խումբը գոյություն ունի, ընտրեք խմբի մեկ այլ անուն" + +#: ../userdrake:419 +#, c-format +msgid " Group Gid is < 500" +msgstr "Խմբի GID-ը < 500" + +# Նոր ջան մի հատ նայի ես ինչ եմ արե :) +#: ../userdrake:419 +#, c-format +msgid "" +"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n" +" Are you sure you want to do this?\n" +"\n" +msgstr "" +"Ստեղծել խմբեր 500-ից փոքր GID-ով խորհուրդ չի տրվում:\n" +"Դուք համոզվա՞ծ եք, որ ուզում եք անել այդ\n" +"\n" + +#: ../userdrake:424 +#, c-format +msgid "Adding group : %s " +msgstr "Ավելացնում եմ %s խումբը" + +#: ../userdrake:435 +#, c-format +msgid "GID: " +msgstr "GID: " + +#: ../userdrake:480 ../userdrake:512 +#, c-format +msgid "Delete files or not?" +msgstr "Ջնջել ֆայլերը թե ոչ" + +#: ../userdrake:483 +#, c-format +msgid "" +"Deleting user %s\n" +" Also perform the following actions\n" +msgstr "" +"Ջնջում եմ %s օգտագործողին\n" +" Նաև կատարվում եմ հետևյալ գործողությունները\n" + +#: ../userdrake:484 +#, c-format +msgid "Delete Home Directory :%s" +msgstr "Ջնջել Տնային %s թղթապանակը" + +#: ../userdrake:485 +#, c-format +msgid "Delete Mailbox :/var/spool/mail/%s" +msgstr "Ջնջել փոստարկղը :/var/spool/mail/%s" + +#: ../userdrake:492 +#, c-format +msgid "Removing user: %s" +msgstr "Հեռացնում եմ %s օգտագործողին" + +#: ../userdrake:515 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the group %s\n" +msgstr "Դուք իսկապես ուզում եք ջնջել %s խումբը\n" + +#: ../userdrake:527 +#, c-format +msgid "" +"%s is a primary group for user %s\n" +" Remove the user first" +msgstr "" +"%s-ը գլխավոր խումբ է %s օտագորողի համար\n" +" Սկզբից հեռացրեք օգտագործողին" + +#: ../userdrake:532 +#, c-format +msgid "Removing group: %s" +msgstr "Հեռացնում եմ %s խումբը" + +#: ../userdrake:585 +#, c-format +msgid "Login" +msgstr "Մուտքանուն" + +#: ../userdrake:586 +#, c-format +msgid "Password" +msgstr "Գաղտնագիր" + +# ԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾ +#: ../userdrake:587 +#, c-format +msgid "Confirm Password:" +msgstr "Գրեք կրկին գաղտնագիրը" + +#: ../userdrake:614 +#, c-format +msgid "Edit Groups / Users" +msgstr "Խմբագրել Խմերը/Օգտագործողներին" + +#: ../userdrake:634 +#, c-format +msgid "Home" +msgstr "Տուն" + +#: ../userdrake:636 +#, c-format +msgid "User Data" +msgstr "Օգտագործողի տվյալներ" + +#: ../userdrake:639 +#, c-format +msgid "Enable account expiration" +msgstr "Միացնել ըքաունթի ժամկետի լրացումը" + +#: ../userdrake:641 +#, c-format +msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):" +msgstr "Ըքաունթի ժանմկետը լրանում է (YYYY-MM-DD):" + +#: ../userdrake:647 +#, c-format +msgid "Lock User Account" +msgstr "Փակել օգտագործողի ըքաունթը" + +#: ../userdrake:650 +#, c-format +msgid "Account Info" +msgstr "Ըքաունթի ինֆորմացիա" + +#: ../userdrake:655 +#, c-format +msgid "User last changed password on : " +msgstr "Օգտագործողը վերջին անգամ գաղտնաբառը փոխել է:" + +# ԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾ +#: ../userdrake:659 +#, c-format +msgid "Enable Password Expiration" +msgstr "Միացնել գաղտնագրի ժամկետի լրացումը" + +#: ../userdrake:662 +#, c-format +msgid "Days before change allowed :" +msgstr "Քանի օր հետո թույլատրել փոփոխությունները:" + +#: ../userdrake:663 +#, c-format +msgid "Days before change required :" +msgstr "Քանի օր հետո պահանջել փոփոխություն:" + +#: ../userdrake:664 +#, c-format +msgid "Days warning before change :" +msgstr "" +"Քանի օրվա ընթացքում նախօրոք զգուշացնել\n" +" փոփոխությունների համար :" + +# ԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾ +#: ../userdrake:665 +#, c-format +msgid "Days before account inactive :" +msgstr "Օրերի քանակը ըքաունթի անջատումից առաջ:" + +#: ../userdrake:667 +#, c-format +msgid "Password Info" +msgstr "Գաղտնաբառի Տվյալներ" + +#: ../userdrake:671 +#, c-format +msgid "Select the groups that the user will be a member of:" +msgstr "Ընտրեք խումբը, որի անդամ պետք է լինի օգտագործողը:" + +#: ../userdrake:716 +#, c-format +msgid "Group Data" +msgstr "Խմբի Տվյալներ" + +#: ../userdrake:719 +#, c-format +msgid "Select the users to join this group :" +msgstr "Ընտրեք օգտագործողներին, որոնք վայելելու են այս խումբը" + +#: ../userdrake:720 +#, c-format +msgid "Group Users" +msgstr "Խմբի օգտագործողներ" + +#: ../userdrake:782 +#, c-format +msgid "Please select at least one group for the user" +msgstr "Ընտրեք գոնե մեկ խումբ օգտագործողի համար" + +# ԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾԾ +#: ../userdrake:791 +#, c-format +msgid "" +"Please specify Year, Month and Day \n" +" for Account Expiration " +msgstr "" +"Նշեք ըքաունտը փակելու \n" +"Տարին,Ամիսը և Օրը" + +#: ../userdrake:797 +#, c-format +msgid "Please fill up all fields in password aging\n" +msgstr "Լրացրեք բոլոր դաշտերը գաղտնագրի ժամկետի համար\n" + +#: ../userdrake:840 +#, c-format +msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group" +msgstr "Դուք չեք կարող հեռացնել '%s' օգտագործողին նրա գլխավոր խմբից" + +#: ../userdrake:947 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Փակել" + +#: ../userdrake:959 +#, c-format +msgid "Authors: " +msgstr "Հեղինակներ." + +#: ../userdrake:965 +#, c-format +msgid "Users Management \n" +msgstr "Օգտագործողների կառավարում \n" + +#: ../userdrake:971 +#, c-format +msgid "Name field is empty please provide a name" +msgstr "Անվան դաշտը դատարկ է, գրեք որևէ անուն" + +#: ../userdrake:972 +#, c-format +msgid "" +"The name must contain only lower cased latin letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"Անունը կարող է պարունակի միայն փոքրատառ լատիներեն տառեր, թվեր, `-' և `_' " +"նշաններ" + +#: ../userdrake:973 +#, c-format +msgid "Name is too long" +msgstr "Անունը շատ երկար է" + +#: ../userdrake:980 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Սխալ" |