aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-26 08:53:11 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-07-26 08:53:11 +0000
commit77974fbf28caa6d0a412460985f49d23b5688bb7 (patch)
treeb70b7cff208a00adc6c44bb9ab302190cb357fa6 /po/hi.po
parentc9e86c0f0b216c22309bc6bf3247b49afa727625 (diff)
downloaduserdrake-77974fbf28caa6d0a412460985f49d23b5688bb7.tar
userdrake-77974fbf28caa6d0a412460985f49d23b5688bb7.tar.gz
userdrake-77974fbf28caa6d0a412460985f49d23b5688bb7.tar.bz2
userdrake-77974fbf28caa6d0a412460985f49d23b5688bb7.tar.xz
userdrake-77974fbf28caa6d0a412460985f49d23b5688bb7.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/hi.po')
-rw-r--r--po/hi.po132
1 files changed, 66 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 526d1c6..71e1175 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: userdrake2-hi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-21 21:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-26 10:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-27 20:34+0530\n"
"Last-Translator: धनंजय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
@@ -85,11 +85,11 @@ msgstr ""
msgid "Users"
msgstr "उपयोग-कर्ता"
-#: ../userdrake_.c:107 ../userdrake_.c:560
+#: ../userdrake_.c:107 ../userdrake_.c:564
msgid "Groups"
msgstr "समूह"
-#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:479
+#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:483
msgid "Full Name"
msgstr "पूरा नाम"
@@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "पूरा नाम"
msgid "Home Directory"
msgstr "गृह स्थल निर्देशिका"
-#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:482
+#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:486
msgid "Login Shell"
msgstr "सत्र-आरंभ कोश"
-#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:557
+#: ../userdrake_.c:121 ../userdrake_.c:561
msgid "Primary Group"
msgstr "प्रधान समूह"
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "समूह पहचान संख्या"
msgid "Group Members"
msgstr "समूह के सदस्य"
-#: ../userdrake_.c:127 ../userdrake_.c:493
+#: ../userdrake_.c:127 ../userdrake_.c:497
msgid "Group Name"
msgstr "समूह का नाम"
@@ -177,43 +177,43 @@ msgstr "यूज़रड्रैक पर सामान्य सहायत
msgid "Help"
msgstr "सहायता"
-#: ../userdrake_.c:164
+#: ../userdrake_.c:167
msgid "Expired"
msgstr ""
-#: ../userdrake_.c:164
+#: ../userdrake_.c:167
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: ../userdrake_.c:199 ../userdrake_.c:334
+#: ../userdrake_.c:203 ../userdrake_.c:338
msgid "Create New User"
msgstr "नये उपयोगकर्ता का निर्माण"
-#: ../userdrake_.c:206
+#: ../userdrake_.c:210
msgid "Create home Directory"
msgstr "गृह स्थल निर्देशिका का निर्माण"
-#: ../userdrake_.c:208
+#: ../userdrake_.c:212
msgid "Home Directory: "
msgstr "गृह स्थल निर्देशिका: "
-#: ../userdrake_.c:211
+#: ../userdrake_.c:215
msgid "Create a private group for the user"
msgstr "उपयोगकर्ता के लिए एक व्यक्तिगत समूह का निर्माण"
-#: ../userdrake_.c:212
+#: ../userdrake_.c:216
msgid "Specify user ID manually"
msgstr "उपयोगकर्ता पहचान संख्या को स्वमं निर्दिष्ट करना"
-#: ../userdrake_.c:223
+#: ../userdrake_.c:227
msgid "User already exists, please choose another User Name"
msgstr "उपयोगकर्ता पहिले से विद्यमान है, कृपया अन्य उपयोगकर्ता नाम चुनें।"
-#: ../userdrake_.c:225 ../userdrake_.c:635
+#: ../userdrake_.c:229 ../userdrake_.c:639
msgid "Password Mismatch"
msgstr "कूट-शब्द बेमेल"
-#: ../userdrake_.c:226 ../userdrake_.c:637
+#: ../userdrake_.c:230 ../userdrake_.c:641
#, fuzzy
msgid ""
"This password is too simple. \n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgstr ""
"यह कूट-शब्द अति सरल है।\n"
" अच्छे कूट-शब्दों को ६ अक्षरों से अधिक का होना चाहिए"
-#: ../userdrake_.c:237
+#: ../userdrake_.c:241
msgid ""
"Creating a user with a UID less than 500 is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
@@ -233,51 +233,51 @@ msgstr ""
"क्या आप वास्तव में ऐसा करना चाहते है?\n"
"\n"
-#: ../userdrake_.c:237
+#: ../userdrake_.c:241
msgid "User Uid is < 500"
msgstr "उपयोगकर्ता की उपयोगकर्ता-पहचान-संख्या ५०० से कम है"
-#: ../userdrake_.c:287
+#: ../userdrake_.c:291
msgid "UID: "
msgstr "उपयोगकर्ता पहचान संख्या: "
-#: ../userdrake_.c:299
+#: ../userdrake_.c:303
msgid "Choose Group"
msgstr "समूह चयन"
-#: ../userdrake_.c:301
+#: ../userdrake_.c:305
msgid "Add to the 'users' group"
msgstr "'users' समूह में जोड़ना"
-#: ../userdrake_.c:301
+#: ../userdrake_.c:305
msgid "Add to the existing group"
msgstr "विद्यमान समूह में जोड़ना"
-#: ../userdrake_.c:304
+#: ../userdrake_.c:308
msgid "A group with this name already exists. What would you like to do?"
msgstr "इस नाम का एक समूह पहिले से विद्यमान है। आप क्या करना चाहेगें? "
-#: ../userdrake_.c:325
+#: ../userdrake_.c:329
msgid "Yes"
msgstr "हाँ"
-#: ../userdrake_.c:329
+#: ../userdrake_.c:333
msgid "No"
msgstr "ना"
-#: ../userdrake_.c:340
+#: ../userdrake_.c:344
msgid "Specify group ID manually"
msgstr "समूह पहचान संख्या स्वमं निर्दिष्ट करें"
-#: ../userdrake_.c:351
+#: ../userdrake_.c:355
msgid "Group already exists, please choose another Group Name"
msgstr "समूह पहिले से विद्यमान है, कृपया अन्य समूह नाम का चयन करें"
-#: ../userdrake_.c:355
+#: ../userdrake_.c:359
msgid " Group Gid is < 500"
msgstr " समूह की समूह पहचान संख्या ५०० से कम है"
-#: ../userdrake_.c:355
+#: ../userdrake_.c:359
msgid ""
"Creating a group with a GID less than 500 is not recommended.\n"
" Are you sure you want to do this?\n"
@@ -287,19 +287,19 @@ msgstr ""
"क्या आप वास्तव में ऐसा करना चाहते है?\n"
"\n"
-#: ../userdrake_.c:370
+#: ../userdrake_.c:374
msgid "GID: "
msgstr "समूह पहचान संख्या: "
-#: ../userdrake_.c:420
+#: ../userdrake_.c:424
msgid " Remove Home Directory"
msgstr "गृह स्थल निर्देशिका को हटाना"
-#: ../userdrake_.c:420
+#: ../userdrake_.c:424
msgid "Do you want to delete the user's home directory and mail spool?"
msgstr "क्या आप उपयोगकर्ता की गृह-स्थल निर्देशिका और विपत्र स्पूल को मिटाना चाहते है?"
-#: ../userdrake_.c:430
+#: ../userdrake_.c:434
#, c-format
msgid ""
"%s is a primary group for user %s\n"
@@ -308,92 +308,92 @@ msgstr ""
"%s , उपयोगकर्ता %s के लिए, एक प्रधान समूह है\n"
" उपयोगकर्ता को पहिले हटायें"
-#: ../userdrake_.c:478
+#: ../userdrake_.c:482
msgid "Login"
msgstr "सत्र-आरंभ"
-#: ../userdrake_.c:480
+#: ../userdrake_.c:484
msgid "Password"
msgstr "कूट-शब्द"
-#: ../userdrake_.c:481
+#: ../userdrake_.c:485
msgid "Confirm Password:"
msgstr "कूट-शब्द की पुष्टि:"
-#: ../userdrake_.c:519
+#: ../userdrake_.c:523
msgid "Home"
msgstr "गॄह-स्थल"
-#: ../userdrake_.c:521
+#: ../userdrake_.c:525
msgid "User Data"
msgstr "उपयोग-कर्ता जानकारी"
-#: ../userdrake_.c:524
+#: ../userdrake_.c:528
msgid "Enable account expiration"
msgstr "खाता समाप्ति प्रक्रिया को सक्रिय करें"
-#: ../userdrake_.c:526
+#: ../userdrake_.c:530
#, fuzzy
msgid "Account expires (YYYY-MM-DD):"
msgstr "खाता समाप्ति की तिथि MM/DD/YYYY :"
-#: ../userdrake_.c:532
+#: ../userdrake_.c:536
msgid "Lock User Account"
msgstr "उपयोगकर्ता खाते को लॉक करें"
-#: ../userdrake_.c:533
+#: ../userdrake_.c:537
msgid "Account Info"
msgstr "खाते के बारे में जानकारी"
-#: ../userdrake_.c:538
+#: ../userdrake_.c:542
msgid "User last changed password on : "
msgstr "उपयोगकर्ता ने कूट शब्द को अंतिम बार इस तिथि को परिवर्तित किया था: "
-#: ../userdrake_.c:542
+#: ../userdrake_.c:546
msgid "Enable Password Expiration"
msgstr "कूट शब्द समाप्ति प्रक्रिया को सक्रिय करें"
-#: ../userdrake_.c:545
+#: ../userdrake_.c:549
msgid "Days before change allowed :"
msgstr "दिन संख्या, जिसके पहिले परिवर्तन की अनुमति है :"
-#: ../userdrake_.c:546
+#: ../userdrake_.c:550
msgid "Days before change required :"
msgstr "दिन संख्या, जिसके पहिले परिवर्तन आवश्यक है :"
-#: ../userdrake_.c:547
+#: ../userdrake_.c:551
msgid "Days warning before change :"
msgstr "दिन संख्या, जिसके पहिले परिवर्तन की चेतावनी मिलेगी :"
-#: ../userdrake_.c:548
+#: ../userdrake_.c:552
msgid "Days before account inactive :"
msgstr "दिन संख्या जिसके पहिले खाता निष्क्रिय होगा :"
-#: ../userdrake_.c:550
+#: ../userdrake_.c:554
msgid "Password Info"
msgstr "कूट-शब्द सूचना"
-#: ../userdrake_.c:554
+#: ../userdrake_.c:558
msgid "Select the groups that the user will be a member of:"
msgstr "उन समूहों का चयन करें जिनका यह उपयोगकर्ता एक सदस्य होगा:"
-#: ../userdrake_.c:599
+#: ../userdrake_.c:603
msgid "Group Data"
msgstr "समूह जानकारी"
-#: ../userdrake_.c:602
+#: ../userdrake_.c:606
msgid "Select the users to join this group :"
msgstr "एस समूह में शामिल होने के लिए उपयोगकर्ताओं का चयन करें"
-#: ../userdrake_.c:603
+#: ../userdrake_.c:607
msgid "Group Users"
msgstr "समूह उपयोगकर्ता"
-#: ../userdrake_.c:665
+#: ../userdrake_.c:669
msgid "Please select at least one group for the user"
msgstr "कृपया इस उपयोगकर्ता के लिए कम-से-कम एक समूह का चयन करें"
-#: ../userdrake_.c:674
+#: ../userdrake_.c:678
msgid ""
"Please specify Year, Month and Day \n"
" for Account Expiration "
@@ -401,50 +401,50 @@ msgstr ""
"कृपया खाता समाप्ति के लिए \n"
"वर्ष, माह और दिवस बतायें"
-#: ../userdrake_.c:681
+#: ../userdrake_.c:685
#, fuzzy
msgid "Please specify all field for password aging\n"
msgstr "कृपया कूट-शब्द आयु के लिए सभी क्षेत्रों के बारे में बतायें"
-#: ../userdrake_.c:723
+#: ../userdrake_.c:727
#, c-format
msgid "You cannot remove user '%s' from their primary group"
msgstr "आप, '%s' उपयोगकर्ता को उसके प्रधान समूह से नहीं हटा सकते है"
-#: ../userdrake_.c:828
+#: ../userdrake_.c:832
msgid "Close"
msgstr "समाप्त"
-#: ../userdrake_.c:834
+#: ../userdrake_.c:838
#, fuzzy
msgid "Userdrake"
msgstr "यूज़र-ड्रैक२"
-#: ../userdrake_.c:840
+#: ../userdrake_.c:844
msgid "Authors: "
msgstr "लेखकों के नाम: "
-#: ../userdrake_.c:846
+#: ../userdrake_.c:850
msgid "Users Management \n"
msgstr "उपयोगकर्ता प्रबंधन \n"
-#: ../userdrake_.c:847
+#: ../userdrake_.c:851
msgid "Copyright (C) 2003 Mandrakesoft SA"
msgstr "सर्वाधिकार © २००३ मैनड्रैकसॉफ़्ट एस०ऐ०"
-#: ../userdrake_.c:853
+#: ../userdrake_.c:857
msgid "Name field is empty please provide a name"
msgstr "नाम क्षेत्र खाली है, कृपया एक नाम प्रदान करें"
-#: ../userdrake_.c:854
+#: ../userdrake_.c:858
msgid "The name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'"
msgstr "नाम में सिर्फ़ टाइप के छोटे अक्षर, संख्याऐं, `-' और `_' शामिल होना चाहिए"
-#: ../userdrake_.c:855
+#: ../userdrake_.c:859
msgid "Name is too long"
msgstr "नाम अत्याधिक लंबा है"
-#: ../userdrake_.c:859
+#: ../userdrake_.c:863
msgid "Error"
msgstr "त्रुटि"